Hôm nay,  

Tết Trong Tin Mừng

29/01/201400:00:00(Xem: 7503)
Đối với tất cả người Việt Nam chúng ta, những ngày Tết có một ý nghĩa thật thiêng liêng, trân trọng khó tả. Đây là thời khắc của sum họp, yêu thương, bỏ qua những điều không vui trong năm cũ, mong ước những điều tốt đẹp sẽ đến trong năm mới. Những lời chúc tốt lành may mắn trao nhau, những cái bắt tay thật chặt chân tình, những bộ y phục cổ truyền tha thướt trong buổi lễ diễu hành trên đường phố Bolsa rợp bóng cờ vàng, những hội chợ Tết mang đậm nét truyền thống và lịch sử hào hùng của dân tộc Việt… Tất cả những điều này góp phần giữ gìn bản sắc dân tộc của người Việt Hải ngoại. Tết trong ơn lành, Tết trong bình an và thịnh vượng. Chúng tôi không chỉ có ơn lành, bình an và thịnh vượng trong những ngày Tết rồi sau đó lại bôn ba, vất vả, bất an mà chúng tôi có được mọi thời khắc sống trong Good News-Tin Lành.
resized-tet-in-good-news
Ông Bà Mục Sư Quản Nhiệm (thứ nhất, từ trái, hàng trên và dưới) và Ban hát thờ phượng.

Chúng ta hãy “tống cựu nghinh tân”, hãy mở lòng mình ra để tiếp nhận những điều mới mẽ trong năm nay, đức tính tốt đẹp này đã giúp cho con người tiến hóa và phát triển. Chắc chúng ta còn nhớ câu chuyện của Galileo, một nhà thiên văn học, vật lý học, toán học và triết học người Ý lổi lạc, có thể nói ông là “cha đẻ của Khoa học hiện đại”, ông đã bác bỏ thuyết Địa tâm đã thống trị rất lâu trong xã hội lúc bấy giờ và trình bày thuyết Nhật tâm như một sự thật đã được chứng minh cho đến ngày nay. Con người khó chấp nhận những điều mới mẽ khi những tập quán đã ăn sâu vào tiềm thức. Nhưng chính sự nhận biết cái mới và muốn thay đổi sẽ là động lực giúp con người có được sự phát triển vượt bực về mọi mặt giống như trường hợp của Galileo.

Nhân dịp Xuân về, chúng tôi xin kính chúc toàn thể quý đồng hương, các thân tín hữu xa gần một năm mới tràn đầy may mắn, phước hạnh trong hồng ân của Chúa. Xin được trao tặng quý vị những bó hoa tươi thắm nhất trong ngày đầu Xuân.

Hội Thánh Phúc Âm Little Sàigon

14642 Bushard St. (giữa Bolsa & Hazard) Westminster. (714) 657-9726.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.