Hôm nay,  

Trở Lại Vòng Đàm Phán TPP

27/02/201400:00:00(Xem: 4761)
dao-nhu
Đào Như

Qua hơn 3 năm với hơn 20 vòng đàm phán, Hiệp định Đối tác Kinh tế Xuyên Thái Bình Dương- TPP- vẫn ì-ạch không kết thúc đúng vào thời hạn dự trù theo mong muốn của Bạch Ốc vào cuối năm 2013.(1) Do đó Tổng thống Obama muốn Quốc hội Hoa Kỳ cho ông đặc quyền để thúc đẩy các vòng đàm phán TPP hữu hiệu hơn với hy vọng sẽ kết thúc vòng đàm phán TPP vào cuối năm 2014…

Tại Singapore, các vòng đàm phán mới TPP đang diễn ra trong 4 ngày kể từ ngày 22-2-đến hết ngày 25-2-2014. Sau đó các trưởng phái đoàn sẽ họp mặt vào ngày 26-2-2014 cũng tại Singapore đưa ra một bản tuyên bố chung nhầm hướng đến hoàn tất bản ký kết TPP toàn diện vào cuối năm 2014 theo đúng kế hoạch của chính phủ Hoa Kỳ. Thủ tướng Singapore Lý Hiển Long và Bộ trưởng Thương mại Úc Andrew Robb, trước khi hội nghị khai mạc, đồng loạt lên tiếng mong muốn các bên đàm phán sớm có thỏa ước và TPP sẽ được ký kết vào cuối năm 2014 đúng theo đúng theo sở nguyện của Washington. Trong khi đó các đại diện các nước nhỏ ngỏ ý cần thêm thời gian vì còn nhiều vấn đề chưa được đồng thuận, nhất trí. Những mâu thuẫn lớn vẫn còn đó vì tính chất chủ quan về lợi ích riêng, hoặc vì cơ chế bao trùm của vài nước lớn trong những thành viên TPP. Có lẽ cũng thấy những mâu thuẫn vẫn còn tồn tại như những rào cản khó vượt, cho nên Chủ tịch khối thiểu số Dân Chủ tại Hạ viện Hoa Kỳ, bà Nancy Pelosy, hôm 13-2 mới lên tiếng “gỡ rối” cho Chính phủ Obama, tuyên bố: “Tòa Bạch Ốc sẽ không có thương thuyết nhanh để thương lượng các hiệp định thương mại qui mô lớn,”(2) Mặc dấu bà không gọi đích danh, ai cũng biết bà Pelosy đề cập đến Hiệp định Đối tác kinh tế TPP. Với mực độ nhảy cảm nào đó, mọi người có thể thấy trước tương lai của vòng đàm phán TPP tại Singapore trước khi khai mạc hôm 22-2-2014. Như vậy hiệp định Kinh tế TPP sẽ được ký kết vào năm nào? Hay là vô định?

Trong thực tế, Washington đã từng khẳng định Hiêp định Đối tác Kinh tế xuyên Tháio Bình Dương -TPP-là một trong những trục quan trọng trong chiến lược Xoay trục về châu Á Thái Bình Dương. Nó phải gắng liền và thể hiện song song với chiến lược này. Nghĩa là Bạch Ốc không chấp nhận sư thất bại của TPP, vì nó có thể sẽ lôi theo sự thất bại hay ít ra sư trục trặc của chiến lược Xoay trục Quyền lực của Mỹ về châu Á Thái Bình Dương. Do đó, Phó đại sứ thương mại Hoa Kỳ, Demetrios Marantis, tuyên bố hôm 28-12-2012: “Chúng tôi đi đúng hướng để biến Hiệp Đinh Đối Tác Kinh Tế-TPP- thành hiện thực, một thỏa thuận đạt được tiêu chuẩn cao, một thỏa thuận mâu dịch của thế kỷ XXI, sẽ được làm nền tảng cho nỗ lực hôi nhập trong khu vực châu Á-Thái Bình Dương…” Để đảm bảo việc đi đúng hướng này của TTP, liền sau khi gia nhập TPP, năm 2009, Demetrios Marantis liền thiết lập các tiêu chuẩn thương mại đầy tham vọng:

1- Nhất trí theo đuổi theo đuổi nền thương mại phi quan thuế

2- Phải cân bằng bảo vệ tác quyền và quyền sử dụng thông tin

3- Minh bạch trong sáng và mạch lạc các qui định và quá trình sản xuất.

4- Đảm bảo tư do lưu thông trên mạng

5- Đảm bảo quyền lợi người lao động và bảo vệ môi trường

6- Cải tổ chế độ quản trị Xí Nghiệp Quốc Doanh, Tâp đoàn Kinh tế Nhà Nước và cổ phần hóa các tập đoàn và xí nghiệp này

7- Bảo tồn môi sinh, giải quyết việc buôn bán trái phép động vật hoang dã, khai thác gỗ và thủy sản.

8- Để phù hợp với hoàn cảnh hiện tại của doanh nghiệp Hoa Kỳ, Phó đại sứ Thương mại Memetrios Marantis chủ trương các doanh nghiệp cỡ nhỏ, cỡ trung bình là xương sống của nền kinh tế TPP, nguồn chính yếu tạo thêm jobs, tạo thêm công ăn việc làm cho Hoa Kỳ, nhờ đó TPP có thể qui tụ các nhà xuất khẩu và đầu tư lớn của Hoa Kỳ. (3)

Nhìn dưới bất cứ dưới gốc độ nào, khách quan mà nói, 8 tiêu chuẩn trên chỉ là 8 mệnh lệnh-imperatives-có chủ đích phục vụ lợi ích của Hoa Kỳ do Phó đại sứ Thương mại Hoa Kỳ, Demetrios Marentis, áp đặt trên bàn hội nghị của hơn 20 vòng đàm phán TPP trong quá khứ. Nếu nói về chủ đích phục vụ lợi ích của Hoa Kỳ, thì điều đó cũng phù hợp với chủ đích của các quốc gia khác khi tham gia một tổ chức quốc tế nào cũng chỉ vì quyền lợi của nước họ trước hết. Nhưng có điều tệ hại ở đây, có những vấn đề quan trọng như Quyền Sở Hữu Trí Tuệ, Quyền sử dụng thông tin, Tư do Lưu thông trên mạng, Cải Tổ chế độ quản trị xí nghiệp quốc doanh-XNQD-và tập đoàn kinh tế nhà nươc-TĐKTNN-v.v.v…là những vấn đề có tính toàn cầu và còn đang bàn cãi, chưa dứt khoác. Ngay cả trong hàng ngũ các quốc gia thành viên của TPP cũng còn mâu thuẫn khi bàn về 8 tiêu chuẩn trên. Ấy vậy mà Phó đại sứ Thương mại Hoa Kỳ, Demetrios Marantis, coi như chuyện đã dứt khoác rồi và yêu cầu các quốc gia ứng cử viên TPP phải tuân thủ, phải chấp nhận 8 tiêu chuẩn trên, nếu muốn được Hoa Kỳ nhìn nhận như một thành viên của TPP.

Đối với Việt Nam, chính phủ Mỹ rất ân cần muốn sớm hoàn tất đàm phán TPP, dĩ nhiên cũng ‘dưới ánh sáng’ của 8 tiêu chuẩn trên và thêm vào đó, cải thiện nhân quyền. Như vậy rõ nét, hoàn tất sớm vòng đàm phán TPP là vũ khí của chính phủ Hoa Kỳ làm áp lực chính phủ ViệtNam cải thiện nhân quyền. Trong thực tế không ai biết đâu là yêu sách cuối cùng của Mỹ. Dù cho chính phủ VIệt Nam có thỏa mãn đòi hỏi của Mỹ về cải thiện nhân quyền, chưa chắc Mỹ sẽ ký ngay với ViệtNam hiệp định thương mại TPP mà trái lại Mỹ có thể đưa ra những yêu sách khác…rồi những yêu sách khác nữa, ngay cả yêu sách chủ quyền cảng Camranh cũng chưa chắc là yêu sách cuối cùng của Mỹ….Thói quen các nước lớn thường hay bướng bỉnh không bao giờ dừng lại sau khi họ đã can thiệp vào nội bộ của một nước khác, họ luôn luôn bước thêm những bước dài hơn theo một quá trình kinh điển của họ gồm có 4 giai đọan: Can thiệp nội bô- Xâm nhập- Chiếm đóng- Cai tri- Intervention-Invasion-Occupation-Domination…Theo TS Phạm Chí Dũng, có những thế lực trong nội bộ các cấp lãnh đạo Việt Nam, họ cũng chán ngán không muốn Việt Nam ký kết TPP. Họ có lý. Trong suốt 3 năm qua hầu như Hà nội không làm gì để bổ túc hồ sơ vào TPP theo đòi hỏi của Hoa Kỳ như cải cách kinh tế, tư doanh hóa khối Xí nghiệp quốc doanh, Tập đoàn Kinh tế Nhà Nước, minh bạch quá trình sản xuất, hữu hiệu hóa hệ thống chống tham nhũng…mặc dầu Hà nội vẫn công khai rêu rao với quốc tế rằng mong muốn được ký hiệp định kinh tế TPP càng sớm càng tốt.(4) Thế mới biết gia nhập Hiêp định kinh tế Xuyên Thái Bình Dương –TPP- vẫn còn là một thách đố trong quan hệ Việt-Mỹ.

Theo nguồn tin của thông tấn xã Xinhuanet.com, hôm 25-2-2014, tại Singapore, sau 4 ngày đàm phán, các cấp Bộ tưởng và Đại diện 12 nước thành viên của Hiệp định Kinh tế xuyên Thái Bình Dương đã không đạt được một thành tựu nào đáng kể, những mâu thuẫn giữa các thành viên TPP và Hoa Kỳ vẫn tồn tại, nhất là vấn đề Tiếp Cận Thị Trường- Market access. Theo truyền thống thường lệ của TPP, các cấp Bộ trưởng thương mại và các vị đại diện của 12 quốc gia gồm có Australia, Brunei, Canada, Chile, Japan, Malaysia, Mexico, New Zealand, Peru, Hoa Kỳ và ViệtNam sẽ có buổi họp kín vào ngày 26-2 cũng tại Singapore…(5)

Trong tình hình hiện tại, ngày giờ và nơi chốn của vòng đàm phán TPP sắp tới hiện vẫn còn bỏ ngõ chưa có quyết định. Tương lai của Hiệp định Kinh tế TPP đi về đâu? Phải chăng điều đó cũng có nghĩa là chiến lược Xoay Trục Quyền Lực về châu Á Thaí Bình Dương của Mỹ cũng đang gặp phải khó khăn, mất cân bằng, đang bị trục trặc?./.

Đào Như

[email protected]

Oak park, Ill.usa

Feb-26-2014

GHI CHÚ

(1)- Hiệp định kinh tế Xuyên Thái Bình Dương-TPP- đang ở đâu?
http://luatkhoavietnam.com/documents/DaonhunhandinhHiepdinhkinhtexuyenThaibinhduong.pdf

(2)- Bà Nancy Pelosi gây thêm trở ngại cho hiệp định TPP
http://voatiengviet.com/content/hiep-dinh-tpp-vap-them-tro-ngai-moi/1850563.html

(3)- Xem số (1)

(4)- CON ĐƯỜNG TPP CỦA VN CÒN NHIỀU Ổ GÀ…
http://bbc.co.uk/vietnamese/vietnam/2014/02/140211_vn_tpp_progress.shtml

(5)- No deal on Singapore TPP meeting with gap remaining in the market access
http://news.xinhuanet.com/english/world/2014-02/25/c_133142494.htm

BÀI ĐỀ NGHỊ ĐỌC THÊM

Hiêp Đinh Kinh Tế Xuyên Thái Bình Dương-TPP-Đang Ở Đâu? Cùng tác giả
http://vietbao.com/D_1-2_2-44_4-216611_5-15_6-1_17-132_14-2_15-2_10-2233_12-1/

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tháng Năm, 2024, trong phiên tòa xét xử bị cáo, tức cựu Tổng thống Donald Trump, liên quan các khoản chi phí cho nữ diễn viên phim khiêu dâm Stormy Daniels dưới dạng tiền bịt miệng, có một cựu công tố viên, bộ trưởng tư pháp từ Flordia đến tòa New York. Bà ngồi bên dưới theo dõi để ủng hộ Trump. Đó là Pam Bondi. Sau khi bồi thẩm đoàn phán quyết Trump có tội trong 34 tội danh, Bondi đã xuất hiện trên Fox News, cùng với Kash Patel, phát biểu rằng “một niềm tin rất lớn đã bị mất vào hệ thống tư pháp tối nay.” Bà còn nói thêm: “Người dân Mỹ đã nhìn thấu điều đó.”
Chiều thứ Sáu, chúng tôi ăn trưa với một người bạn mới ở Huntington Beach. Không biết vì men bia hay vì chọn quán giữa một thành phố “đỏ”, câu chuyện đang nhẹ nhàng bỗng rẽ thẳng vào chính trường. Nhắc đến những gì xảy ra kể từ ngày tổng thống Trump nắm quyền sinh sát, cô bạn tôi đề cập đến vật giá leo thang, vừa lạm phát vừa thuế quan, kinh tế bất ổn, đời sống bất an… Anh bạn mới của chúng tôi nghe đến đây lên tiếng cắt lời: “Dẫu có thế, so với nhiều người, nhiều xứ khác, người Mỹ vẫn còn đang sống trong may mắn. Và chúng ta nên biết ơn điều đó.” Anh khiến tôi liên tưởng đến thuyết “dân túy tàn bạo”, được Jay Kuo nhắc đến trong bài báo mới đăng của Ông trên Substack tuần qua.
Tuần trước, tình cờ tôi đọc được một bài viết của tác giả Vũ Kim Hạnh được chia sẻ lại qua Facebook. Bài viết có tựa đề là "Cơ hội vàng ở Mỹ sau mức thuế đối ứng 20%", trong đó bà nhắc riêng về kỹ nghệ xuất cảng gỗ của Việt Nam sang Hoa Kỳ và thế giới. Trước khi đi vào chi tiết của bài viết, có thể nhắc sơ về bà Vũ Kim Hạnh ắt đã quen thuộc với nhiều người trong nước. Bà từng là Tổng Biên Tập báo Tuổi Trẻ, cũng như nằm trong nhóm sáng lập tờ tuần báo Sài Gòn Tiếp Thị, từng là những tờ báo khá thành công tại Việt Nam.
Franklin D. Roosevelt (1882-1945), Tổng Thống Hoa Kỳ thứ 32 và là vị tổng thống Mỹ duy nhất phục vụ hơn 2 nhiệm kỳ, đã từng nói rằng, “Tự do của nền dân chủ không an toàn nếu người dân dung túng sự gia tăng của quyền lực cá nhân tới mức trở thành mạnh hơn chính nhà nước dân chủ đó. Điều đó trong bản chất là chủ nghĩa phát xít: quyền sở hữu của chính phủ thuộc về một cá nhân, một nhóm người, hay bất cứ thế lực cá nhân nào đang kiểm soát.” Lời cảnh giác đó của TT Roosevelt quả thật đã trở thành lời tiên tri đang ứng nghiệm trong thời đại hiện nay của nước Mỹ. Tổng Thống Donald Trump trong nhiệm kỳ đầu và gần 8 tháng của nhiệm kỳ hai đã thể hiện rõ ý chí và hành động của một nhà lãnh đạo muốn thâu tóm mọi quyền lực trong tay mình bất chấp những việc làm này có phá vỡ nền tảng tự do và dân chủ mà nước Mỹ đã nỗ lực không ngừng để tạo dựng và giữ gìn trong suốt hai trăm năm mươi năm qua hay không!
Từ lâu trong chính trị Mỹ vẫn tồn tại một quy tắc bất thành văn, khi thì nói lên to rõ “chúng ta tốt đẹp hơn như thế này,” hoặc có khi chỉ thì thầm, nhẹ nhàng, rằng đảng Dân Chủ không nên sa vào bùn lầy. Nhiều thập niên qua, “quy tắc” này đã định hình cả vận động tranh cử lẫn cách cầm quyền lãnh đạo. Tổng thống Barack Obama, bằng sự điềm tĩnh, được xem là bậc thầy về nghệ thuật này, ngay cả khi Donald Trump mở màn thuyết âm mưu “giấy khai sinh giả.” Tổng thống Joe Biden cũng vậy. Ông lèo lái đất nước sau đại dịch bằng chiến lược đặt niềm tin vào sự văn minh, đoàn kết, tin rằng lời kêu gọi phẩm giá có thể giữ thăng bằng cho con thuyền trong cơn chao đảo vì sóng dữ.
Trong nhiều tháng qua, các tài khoản chính thức của Bạch Ốc và Bộ Nội An trên mạng X liên tục tung ra hình ảnh và video (meme) dị hợm: từ ảnh ghép kèm âm thanh chế giễu, những đoạn đăng kiểu TikTok, cho đến tranh vẽ bằng trí tuệ nhân tạo. Đây không phải trò vui của vài nhân viên rảnh rỗi, mà là một chiến dịch có chủ ý, lặp đi lặp lại, như muốn răn: ai mới thực sự được coi là người Mỹ. Trang NPR ngày 18 tháng 8 nhận định: “Các tài khoản chính thức của chính quyền Trump đang khai thác đủ kiểu meme, hình ảnh AI với giọng điệu đầy thách thức trong các bài đăng trên mạng xã hội.”
Trước khi quay lại cùng cuộc họp song phương giữa Trump và Putin tại Alaska, hãy quay lại những cuộc họp giữa Donald Trump và lãnh tụ Bắc Hàn Kim Jong Un trong nhiệm kỳ đầu của Donald Trump. Lần đầu tiên, một đương kim tổng thống Hoa Kỳ đã hạ mình sang Châu Á đến ba lần, lần đầu tại Singapore, rồi Việt Nam và cuối cùng ngay tại khu phi quân sự giữa Nam-Bắc Hàn, để gặp và nâng cao vị thế một tay "Chí Phèo" cộng sản mặt sữa nhưng khét tiếng độc ác lên vị thế chính thức ngang hàng với Hoa Kỳ trên chính trường quốc tế.
Trong căn phòng trắng, lổm chổm những mảng phù điêu mạ vàng trên trần nhà và tường, một người đàn ông mảnh khảnh, nhanh nhẹn bước ra giới thiệu trước ống kính báo chí món quà đặc biệt ông cố ý mang theo tặng Tổng thống Donald Trump. Đó là lần hiếm hoi CEO của hãng Apple, Tim Cook, xuất hiện trong trang phục sơ mi cà vạt vest đen. Ngay cả trong những lần ra mắt sản phẩm iPhone mới hàng năm, vốn được xem là sự kiện quan trọng bật nhất của Apple, người ta cũng không thấy Cook phải bó mình trong bộ lễ phục trịnh trọng như vậy. Tim Cook đã mang đến cho các tín đồ của trái táo một sự bất ngờ, giống như 15 năm trước, ông xuất hiện trên tạp chí Out ở vị trí đầu bảng xếp hạng Power 50, một danh sách xếp hạng những cá nhân đồng tính nam và đồng tính nữ có ảnh hưởng nhất vào thời điểm đó.
Trong những tháng qua, thảm họa đói của người Palestine ở dải Gaza đã làm thế giới rúng động. Tin tức về trẻ em Palestine bị bắn chết trong khi cố len lỏi tới rào sắt để nhận thức ăn viện trợ được truyền đi; nhiều người đặt câu hỏi về lương tri của những kẻ tổ chức “công tác nhân đạo” này (công ty Gaza Humanitarian Foundation do chính phủ Trump hậu thuẫn). UN ước tính có khoảng 1,400 người Palestine đã chết khi tìm cách nhận thực phẩm cứu trợ. Vào tháng 12 năm 2023, Nam Phi đã đệ đơn kiện Israel lên Tòa án Công lý Quốc tế (ICJ) cáo buộc quốc gia này phạm tội diệt chủng ở Gaza. Một số quốc gia khác tham gia hoặc bày tỏ sự ủng hộ đối với vụ kiện, bao gồm: Nicaragua, Bỉ, Colombia, Thổ Nhĩ Kỳ, Libya, Ai Cập, Maldives, Mexico, Ireland, Chile Palestine…
Trí nhớ của một cộng đồng không chỉ mất đi khi thời gian làm phai mờ, mà có khi có bàn tay cố tình tháo gỡ. Không cần nhiều bút mực, chỉ cần bỏ vài dòng, thay một chữ, hoặc xóa một đoạn – câu chuyện lập tức đổi nghĩa. Lịch sử hiện đại đã nhiều lần chứng kiến điều đó. Năm 1933, chính quyền Quốc xã Đức đốt sách giữa quảng trường, thay lại giáo trình, đặt viện bảo tàng và văn khố dưới quyền Bộ Tuyên Giám. Joseph Goebbels nói: “Chúng ta không muốn người dân sử dụng cái đầu. Chúng ta muốn họ hành xử theo cảm tính.” Tám thập niên sau, ở một góc khác của địa cầu, những bản thảo của Trương Vĩnh Ký – người khai sáng nền quốc ngữ Việt – bị loại khỏi thư viện vì bị gán là “tay sai thực dân”. Sau 1975, chính quyền cộng sản xét duyệt văn hóa trên toàn quốc: các tác phẩm học thuật bị cấm; bị đốt, tên tuổi các học giả và nhà văn miền Nam biến mất khỏi mọi tiến trình văn hóa. Tại Hoa Kỳ ngày nay, sự thật không bị đấu tố – nhưng bị biên tập lại.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.