Hôm nay,  

Tuổi Trẻ

01/03/201400:00:00(Xem: 9932)
Đào Văn Bình
(Dịch từ Samuel Ullman (1840-1925)

Tuổi trẻ không phải là vấn đề thời gian sống; nó là vấn đề thuộc cái Tâm; không phải là vấn đề má còn hồng, môi còn thắm và gối còn mềm; nó là vấn đề của ý chí, khả năng tưởng tượng, của những xúc cảm mạnh mẽ; nó là sự tươi mát của mạch sống.

Tuổi trẻ có nghĩa là tính khí can đảm đè nén được sự rụt rè thèm khát, phiêu lưu vào tình yêu dễ dãi. Điều này chỉ có ở lứa tuổi sáu mươi hơn là lứa tuổi hai mươi. Không một ai trở nên già chỉ vì tuổi tác. Chúng ta già chỉ vì chúng ta bỏ rơi những lý tưởng.

Năm tháng có thể làm cho da nhăn, nhưng không thể làm nhăn nhúm tinh thần chúng ta. Lo âu, sợ hãi, mất tự tin sẽ bẻ gẫy trái tim và biến tinh thần thành tro bụi.

Sáu mươi hay mười sáu, trong mọi con người đều có sự cám dỗ của những gì kỳ ảo, sự ham muốn giống như trẻ con thèm khát muốn biết cái gì sắp xảy ra và vui thích trò chơi của cuộc đời. Ngay giữa trái tim tôi và bạn là một trạm vô tuyến; chừng nào nó còn nhận được những tín hiệu đẹp, hy vọng, vui vẻ và mạnh mẽ từ người khác và từ vô tận, lúc đó bạn còn trẻ.

Khi bầu trời hạ thấp và tinh thần bạn vây phủ bởi tuyết hòai nghi và băng bi quan thì bạn trở nên già, dù bạn đang ở tuổi hai mươi, nhưng khi nào bầu trời của bạn dâng cao, bắt được làm sóng lạc quan, thì có hy vọng bạn chết trẻ ở tuổi tám mươi.

Bản dịch của Đào Văn Bình

* * *

Youth

Youth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees; it is a matter of the will, a quality of the imagination, a vigor of the emotions; it is the freshness of the deep spring of life.


Youth is a temperamental predominance of courage over timidity of the appetite, for the adventure over the love of ease. This often exists in a man sixty more than a body of twelve. Nobody grows old merely by a number of years. We grow old by deserting our ideals.

Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.

Sixty or sixteen, there is in every human beings heart the lure of wonder, the unfailing child-like appetite of whats next, and the joy of the game of living. In the center of your heart, there is a wireless station; so long as it receives message of beauty, hope, cheer, courage and power form men and from the infinite, so long are you young.

When the aerials are down, and your spirit is covered with snows of cynicism and the ice of pessimism, then you are grow old, even at twenty, but as long as your aerials are up, to catch the waves of optimism, there is hope you may die young at eighty.

Samuel Ullman (1840-1925)

Vài Nét Về Cuộc Đời của Samuel Ullman:

Theo Wikipedia, ông là một nhà doanh thương, một nhà thơ Hoa Kỳ và là người theo chủ nghĩa nhân đạo (Humanitarian). Ông được nhớ tới ngày hôm nay là vì bài thơ “Youth” (Tuổi Trẻ) rất được Thống Tướng McArthur ái mộ. Tướng McArthur đã cho treo bài thơ trong văn phòng tại Tokyo khi ông trở thành Tư Lệnh Đồng Minh Tối Cao tại Nhật Bản. Ngoài ra ông thường trích dẫn một vài đọan của bài thơ trong các bài diễn văn khiến cho bài thơ nổi tiếng ở Nhật Bản hơn là ở Hoa Kỳ.

Ý kiến bạn đọc
04/03/201407:07:46
Khách
Tôi xin bổ túc cho bài chuyển ngữ rất hay của Ô. Đ.V. Bình.
"Cynicism" không phải là "hoài nghi" mà là "chủ nghĩa ích kỷ"
"Aerials" không phải là "bầu trời" mà là "ăng ten"
Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Người mẹ ấy! Chân đã lội qua muôn đụn cát
Lãnh đạo Hà Nội đã cam kết những gì và mắc nợ đến mức nào, người dân phải có quyền biết...
Nhớ ở đâu đó có nhà hiền triết đã nói rất hay: “Khi Thượng đế tạo ra phụ nữ, người phải làm cho họ thật đặc sắc. Người làm cho đôi vai họ cứng cáp để che chở được cảt hế giới, đôi tay họ mát lành để che chở sự yêu thương, và người cho họ một sức mạnh tiềm ẩn để mang nặng đẻ đau.
Tại Trung quốc đang có phong trào “lai rai” tố cáo tội ác trong thời kỳ Cách mạng Văn hóa 1966-1976. Phong trào tố cáo này được chính quyền đảng Cộng sản Trung quốc khuyến khích sau khi ông Bạc Hy Lai trong năm 2012 đang là Ủy viên Bộ chính trị,
Ông Tố Hữu (1920-2002) chẳng những nổi tiếng nhờ vụ đổi tiền năm 1985 khiến ông mất chức Phó chủ tịch Hội đồng Bộ trưởng hay vì là tác giả của vụ án Nhân văn Giai phẩm mà còn là người “thi sĩ đảng” đã sáng tác được những câu thơ khóc lóc ca tụng “người cha của các dân tộc” một cách thảm thiết sau khi Stalin qua đời tận Moscow xa xôi vào năm 1953.
Thông tấn xã Reuters loan tin vào hôm Thứ Tư 3 tháng 4 năm 2013 về tiến trình trắc nghiệm bình điện, chuẩn bị bay thử nghiệm với hệ thống bình điện mới, trình bày chi tiết để xin tái cấp giấy phép không lưu, phản ứng của cục không lưu quốc gia (FAA Federal Avation Administration),
Tỉnh Yên Bái có diện tích: 6.886 km vuông. Dân số năm 2011 là 758.600 người, mật độ 110 người/km vuông. Sắc dân: Kinh, Tày, Dao, HMông. Gồm có: Thành phố Yên Bái, thị xã Nghĩa Lộ và 7 huyện: Lục Yên, Văn Yên, Trấn Yên, Yên Bình, Mù Căng Chải, Văn Chấn, Trạm Tấu. Tỉnh lỵ ở TP. Yên Bái. Nhiệt độ trung bình là 23 độ C.
Trong một bài phân tích về giáo dục, đặc biệt là tại đại học ở Hoa Kỳ, phát biểu trong một buổi hội thảo chuyên môn được tổ chức vào đầu tháng tư năm nay (2013) tại thủ đô Hoa Thịnh Đốn về việc đào tạo chuyên viên kỹ thuật toàn cầu,
“Người tình” là tựa đề cuốn phim LAmant (The Lover) do đạo diễn Pháp Jean-Jacques Annaud thực hiện cách đây hơn 20 năm.
Ngày 20-3-1995, vào lúc 8 giờ sáng, giờ cao điểm, trên các trạm xe điện ngầm thành phố Tokyo, nhiều nhóm đệ tử của giáo phái Aum Shinrikyo đã mở tung các túi nylon chứa chất độc sarin khiến cho 13 người chết liền tại chỗ và 6,000 bị thương phải đưa đi cứu cấp.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.