Hôm nay,  

Tuổi Trẻ

01/03/201400:00:00(Xem: 12216)
Đào Văn Bình
(Dịch từ Samuel Ullman (1840-1925)

Tuổi trẻ không phải là vấn đề thời gian sống; nó là vấn đề thuộc cái Tâm; không phải là vấn đề má còn hồng, môi còn thắm và gối còn mềm; nó là vấn đề của ý chí, khả năng tưởng tượng, của những xúc cảm mạnh mẽ; nó là sự tươi mát của mạch sống.

Tuổi trẻ có nghĩa là tính khí can đảm đè nén được sự rụt rè thèm khát, phiêu lưu vào tình yêu dễ dãi. Điều này chỉ có ở lứa tuổi sáu mươi hơn là lứa tuổi hai mươi. Không một ai trở nên già chỉ vì tuổi tác. Chúng ta già chỉ vì chúng ta bỏ rơi những lý tưởng.

Năm tháng có thể làm cho da nhăn, nhưng không thể làm nhăn nhúm tinh thần chúng ta. Lo âu, sợ hãi, mất tự tin sẽ bẻ gẫy trái tim và biến tinh thần thành tro bụi.

Sáu mươi hay mười sáu, trong mọi con người đều có sự cám dỗ của những gì kỳ ảo, sự ham muốn giống như trẻ con thèm khát muốn biết cái gì sắp xảy ra và vui thích trò chơi của cuộc đời. Ngay giữa trái tim tôi và bạn là một trạm vô tuyến; chừng nào nó còn nhận được những tín hiệu đẹp, hy vọng, vui vẻ và mạnh mẽ từ người khác và từ vô tận, lúc đó bạn còn trẻ.

Khi bầu trời hạ thấp và tinh thần bạn vây phủ bởi tuyết hòai nghi và băng bi quan thì bạn trở nên già, dù bạn đang ở tuổi hai mươi, nhưng khi nào bầu trời của bạn dâng cao, bắt được làm sóng lạc quan, thì có hy vọng bạn chết trẻ ở tuổi tám mươi.

Bản dịch của Đào Văn Bình

* * *

Youth

Youth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees; it is a matter of the will, a quality of the imagination, a vigor of the emotions; it is the freshness of the deep spring of life.


Youth is a temperamental predominance of courage over timidity of the appetite, for the adventure over the love of ease. This often exists in a man sixty more than a body of twelve. Nobody grows old merely by a number of years. We grow old by deserting our ideals.

Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.

Sixty or sixteen, there is in every human beings heart the lure of wonder, the unfailing child-like appetite of whats next, and the joy of the game of living. In the center of your heart, there is a wireless station; so long as it receives message of beauty, hope, cheer, courage and power form men and from the infinite, so long are you young.

When the aerials are down, and your spirit is covered with snows of cynicism and the ice of pessimism, then you are grow old, even at twenty, but as long as your aerials are up, to catch the waves of optimism, there is hope you may die young at eighty.

Samuel Ullman (1840-1925)

Vài Nét Về Cuộc Đời của Samuel Ullman:

Theo Wikipedia, ông là một nhà doanh thương, một nhà thơ Hoa Kỳ và là người theo chủ nghĩa nhân đạo (Humanitarian). Ông được nhớ tới ngày hôm nay là vì bài thơ “Youth” (Tuổi Trẻ) rất được Thống Tướng McArthur ái mộ. Tướng McArthur đã cho treo bài thơ trong văn phòng tại Tokyo khi ông trở thành Tư Lệnh Đồng Minh Tối Cao tại Nhật Bản. Ngoài ra ông thường trích dẫn một vài đọan của bài thơ trong các bài diễn văn khiến cho bài thơ nổi tiếng ở Nhật Bản hơn là ở Hoa Kỳ.

Ý kiến bạn đọc
04/03/201407:07:46
Khách
Tôi xin bổ túc cho bài chuyển ngữ rất hay của Ô. Đ.V. Bình.
"Cynicism" không phải là "hoài nghi" mà là "chủ nghĩa ích kỷ"
"Aerials" không phải là "bầu trời" mà là "ăng ten"
Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Đảng Cộng sản Việt Nam (CSVN) đang bị thử thách về lòng “trung thành tuyệt đối” và “kiên định với chế độ” của cán bộ, đảng viên trước thềm Hội nghị Trung ương 7, khai mạc tháng 05/2018.
Tuần qua, ngày 5 tháng 04 năm 2018, sáu thành viên “Hội Anh Em Dân Chủ” đã bị “Tòa án nhơn dân’’ của Đảng Cộng sản Hà nội đương quyền tuyên án từ 7 đến 15 năm tù giam kèm theo nhiều năm tù quản chế.*
Bên sau núi là núi và vẫn còn trùng điệp núi non, hòn đá mang từ mặt trăng về và xa hơn nữa với bao thiên thạch từ những vụ nổ không ngừng trong vũ trụ, không thiếu những hạt bụi va lại chính nơi xuất phát.
Sau hồi ký “Vượt biên đường bộ”, 2015, Bằng được ủy thác, vinh dự góp tay viết về trận đánh tại quận Thiện Giáo, thuộc tỉnh Bình Thuận trong tháng 4 năm 1975 theo lời kể của một vị sĩ quan Quân Lực – Việt Nam Cộng Hòa (QL- VNCH).
“Vụ ‘hot girl’ xứ Thanh” vừa nguội, và cũng mới bớt buồn (chút xíu) thì báo Tuổi Trẻ lại ái ngại cho hay một tin buồn khác: “Năm đinh tặc sa lưới.”
LOS ANGELES, CA - Hội Chợ Sách "Los Angeles Times Festival of Books 2018" sẽ mở cửa trong hai ngày Thứ Bảy 21 và Chủ Nhật 22 tháng Tư năm 2018 tại USC Campus, mỗi ngày từ 10 giờ sáng đến 5 giờ chiều, vào cửa tự do. Đây là hội chợ thường niên do nhật báo Los Aneles Times tổ chức, bắt đầu từ năm 1996, năm nay là năm thứ 21.
Cuộc tranh chấp mậu dịch giữa Hoa Kỳ và Trung Quốc về thép, nhôm và các mặt hàng khác là kết qủa của sự khinh miệt của Tổng thống Hoa Kỳ Donald Trump về các hiệp định thương mại đa phương và Tổ chức Thương mại Thế giới, một tổ chức được thành lập để phân xử các tranh tụng thương mại.
Chiều Thứ Ba 27-3-2018, tại Hội đồng Thành phố Toronto, 100% nghị viên hiện diện (38/38) đã bỏ phiếu chấp thuận đề nghị thượng kỳ Cờ Vàng Ba Sọc Đỏ tại Kỳ đài quảng trường Nathan Phillips ở City Hall Toronto ngày Thứ Bảy 28-4-2018 nhân dịp Tưởng niệm Quốc hận 30-04 từ năm nay.
Không phải ít người đã từng băn khoăn đâu là hướng đến, mục đich cuối cùng của buổi thương nghị giữa hai nhà lãnh đạo của bán đảo Triêu Tiên-Kim Jong-un và Moon Jae-in vào ngày 27-04-2018 tai Bàn Môn Điếm, nếu nó không nhằm vào công cuộc thống nhất bán đảo Triêu Tiên mà không cần điều kiện giải trừ vũ khí hạt nhân của Binh Nhưỡng? Vì Mỹ chưa dỡ bỏ “Thỏa ước Liên minh An ninh Quốc phòng hỗ tương”ký kết giữa Mỹ và NTT vào ngày 1 tháng 10 năm 1953, nếu buổi thương nghị giữa Nam và Bắc Triều Tiên thực sự xảy ra, thì sự kiện này liệu có vượt quá biên-độ của thỏa ước trên: mọi hành động quân sự hoặc chính trị của NTT và Mỹ với bất cứ quốc gia nào từ bên ngoài có liên quan đến NTT, phải thông qua ý kiến của nhau.
Khi Chiến Tranh Thế Giới Lần Thứ Hai kết thúc, với sự bành trướng nhanh chóng như vết dầu loang của làn sóng đỏ, chiến tranh lạnh đã xẩy ra giữa Thế Giới Tự Do và Khối cộng sản, hay nói đúng ra giữa Hợp Chủng Quốc Hoa Kỳ và Liên Bang Xô Viết. Cuộc chiến hầu như không biên giới, không diễn ra trên trận địa, và nhiều lúc như hư hư thực thực này lan rộng từ chính trị qua các lãnh vực quân sự, kinh tế, và gián điệp trong suốt bốn thập niên, từ khoảng đầu năm 1950 đến cuối thập niên ’80; cho đến khi Liên Bang Xô Viết và khối Đông Âu đột nhiên sụp đổ, thì mới chấm dứt. Những cuộc chạy đua vũ trang với Hoa Kỳ để chế tạo các loại vũ khí tối tân sử dụng trên mặt đất, dưới lòng biển, và trên không trung, nhất là trong lĩnh vực không gian, như các hỏa tiễn liên lục địa mang đầu đạn nguyên tử ..., đã làm cho nền kinh tế của Nga Sô kiệt quệ - một trong các nguyên nhân làm sụp đổ đế chế cộng sản này. Nhưng nhiều trường hợp đối đầu căng thẳng như vụ lắp đặt hỏa tiễn tấn công của Nga tại Cu Ba, sát
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.