Hôm nay,  

Ấm Tình Nga-Hoa

23/05/201400:00:00(Xem: 13150)

Trong kế hoạch khí đốt vừa ký kết, Nga cần Tầu, Tầu sợ Mỹ. Mỹ ngó lên trời....

Tổng thống Vladimir Putin vừa thăm viếng Trung Quốc trong hai ngày. Sau ngày đầu, các bình luận gia tại Hoa Kỳ đều mau mắn nhấn mạnh tới khó khăn của Putin khi thuyết phục Bắc Kinh về kế hoạch mua khí đốt của Nga trị giá 400 tỷ Mỹ kim. Qua hôm sau là Thứ Tư 21 thì họ lặng người vì hai nước đã thỏa thuận một kế hoạch hợp tác mà Putin gọi là có ý nghĩa lịch sử.

Bài này sẽ phân tích kế hoạch đó.

Liên bang Nga có dầu thô và khí đốt, hai loại năng lượng mà Trung Quốc rất cần và phải mua ở ngoài. Sau khi hoàn tất một chương trình mua dầu của Nga từ Tháng Chín năm ngoái, Bắc Kinh chú ý tới nguồn năng lượng kia là khí đốt.

Từ đã lâu, Bắc Kinh có kế hoạch chuyển dần nhu cầu từ dầu qua khí, và cố gắng gia tăng khả năng sản xuất nội địa mà không đủ nên vẫn phải nhập. Trong loại khí đốt, Bắc Kinh mua cả khí lỏng ("liquefied natural gas" LNG), nhiều nhất từ Úc, Indonesia, Malaysia và Qatar. Họ không yên tâm vì chưa kiểm soát được việc chuyển vận qua các dòng hải lưu và eo biển Đông Nam Á. Việc mua khí của Nga được trù tính và đàm phán từ cả chục năm nay mà chưa xong. Lý do chính là chưa thoả thuận về giá cả.

Nga có trữ lượng khí đốt nhiều nhất thế giới và rất hiểu nhu cầu của Trung Quốc. Việc đàm phán sở dĩ chưa xong vì hai lý do. Nga có thể bán khí cho Âu Châu (80% số xuất cảng) với giá cao hơn cái giá mà Bắc Kinh yêu cầu. Lý do thứ nhất đang thay đổi, cao điểm là vụ khủng hoảng tại Ukraine khiến Âu Châu ráo riết tìm ra nguồn cung cấp điền thế và đòi thương thuyết lại việc mua khí của Nga. Lý do ấy khiến Putin nhượng bộ về giá cả, còn châm thêm một số lợi ích khác để đạt thỏa thuận với Bắc Kinh.

Trên đại thể thì đôi bên đã đồng ý như sau.

Nga sẽ xuất cảng khí đốt trị giá khoảng 400 tỷ Mỹ kim qua Trung Quốc trong kỳ hạn 30 năm tới. Giá bán là bao nhiêu thì đôi bên giữ kín, nhưng giới chuyên gia về năng lượng thì ước lượng là mỗi năm sẽ bán gần 40 tỷ thước khối (billion cubic meter, xin viết tắt là bcm) với giá 350 Mỹ kim một ngàn thước khối. Giá này cao hơn mức dạm mua của Trung Quốc (từ 300 đến 320) nhưng vẫn thấp hơn cái giá 400 mà Nga đã đòi từ lâu. Nói lại cho gọn, Nga bán khí cho Tầu với giá rẻ hơn chừng 20%.

Mà không chỉ có khí đốt.

Putin còn tặng thêm một số ưu đãi khác: 1) sửa chế độ thuế khóa năng lượng và xuất cảng để làm trơn chu bộ máy bán năng lượng; 2) mời Trung Quốc đầu tư vào thị trường Nga trong một số dự án mang tính chất chiến lược trước đây vẫn bị Nga từ chối, như phi cơ, mạng lưới điện năng và hỏa xa, hãng xưởng ráp chế xe hơi, v.v....; 3) tăng phần hùn vào dự án khí lỏng của tập đoàn khí đốt Gazprom tại Vladivostok; 4) tập đoàn số một CNPC (China National Petroleum Corporation) được hùn vốn làm chủ 19% tài sản của Rosneft và ngồi trong Hội đồng Quản trị của tập đoàn số một về dầu thô của Nga.

Nghĩa là chuyện hợp tác Nga Hoa không chỉ thu hẹp vào khí đốt mà mở ra nhiều lãnh vực khác.

* * *

Trong quá khứ, Nga và Tầu đã từng hợp tác qua nhiều dự án kinh tế và thường sát cánh về ngoại giao chống lại quan điểm của các nước dân chủ Tây phương, đặc biệt là nhờ lá phiếu phủ quyết trong Hội đồng Bảo an Liên hiệp quốc để bảo vệ các chế độ hung đồ như tại Syria hay Iran.

Nhưng quả thật là kế hoạch hợp tác về năng lượng và công nghiệp này có ý nghĩa lịch sử như Putin phát biểu vì tầm quan trọng chưa từng thấy về kích thước lẫn nội dung.

Hai chính quyền Nga Hoa mở rộng việc đầu tư khiến hai quốc gia trở thành gắn bó, không xứ nào lại muốn đối tác gặp loạn. Không chỉ giải quyết nhu cầu mua và bán, hai nước cùng giúp nhau ổn định tình hình bên trong. Có ổn định được hay chăng thì chưa ai biết, nhưng Moscow sẽ bớt sợ Bắc Kinh, và ngược lại cũng vậy. Mâu thuẫn Nga Hoa như đã từng thấy trong nhiều thế kỷ, kể cả dưới thời Mao - Xô viết, coi như đang được giải toả. Hoặc tạm đẩy lui.

Trước sự thể đó, nhiều người có thể nghĩ tới thế liên kết Nga-Hoa chống Mỹ như trong nhiều thập niên trước. Người ta càng dễ suy luận như vậy khi Putin đang dàn xếp giải pháp hợp tác với Tập Cận Bình thì phía Hoa Kỳ chính thức truy tố năm nhân viên Bộ Quốc Phòng Bắc Kinh về tội đột nhập hệ thống thông tin điện tử và đánh cắp bí mật của doanh nghiệp Mỹ.

Thật ra, qua kế hoạch 400 tỷ này, Bắc Kinh muốn giải quyết hai nhu cầu của mình, là năng lượng và kinh tế, thứ hai là an ninh trong nội địa tiếp cận với Liên bang Nga. Bắc Kinh đạt kết quả đó là vì Nga đang cần mình nên Putin phải nhượng bộ. Nhưng mục tiêu chưa hẳn là để chống Mỹ, một đối tác kinh tế còn quan trọng hơn Liên bang Nga.

Nhìn trong dài hạn thì thỏa thuận Nga Hoa gỡ một mối lo cho lãnh đạo Bắc Kinh trong lục địa, để họ có thể ứng phó với Hoa Kỳ ở ngoài đại dương. Nói nôm na thì Nga cần Tấu, mà Tầu vẫn sợ Mỹ và muốn thoát khỏi mối nguy bị Hoa Kỳ bao vây hay phong toả ngoài biển.

Trong khi đó, người hùng của nước hung là Vladimir Putin vừa kéo quốc gia mình về trình độ các nước chậm tiến chỉ sống nhờ xuất cảng nguyên nhiên vật liệu và sau những thất vọng với Âu Châu thì đành trông cậy vào tư bản và kỹ thuật của Trung Quốc. Quyết định của Bắc Kinh càng gia tăng mâu thuẫn giữa Liên bang Nga và Tây phương và sẽ gây thêm sức ép cho Putin.

Trong khi đó, Hoa Kỳ làm gì?

* * *

Lãnh đạo nước Mỹ hiện quan tâm đền nhiều ưu tiên khác trong nội bộ và chưa tận dụng đòn bẩy năng lượng. Tệ hơn thế, vì áp lực của nhóm bảo vệ môi sinh, Chính quyền Barack Obama còn trì hoãn quyết định về dự án lập ống dẫn dầu Keystone từ Canada vào các tiểu bang của Mỹ. Việc đó khiến Canada thất vọng và có góp phần cho một quyết định tai hại là đồng ý cho tập đoàn CNOOC của Bắc Kinh mua tại tổ hợp năng lượng Nexen tại tỉnh Alberta.

Đấy là chuyện ngắn hạn, trong phạm vi dăm ba năm.

Khi Trung Quốc và Liên bang Nga đồng ý về một kế hoạch kéo dài nhiều thập niên, có lẽ chúng ta cũng nên nhìn trên toàn cảnh trong trường kỳ. Sau khi Chiến tranh lạnh kết thúc với sự sụp đổ của Liên Xô vào năm 1991, thế giới đã có nhiều đổi thay.

Liên bang Nga mất chục năm khủng hoảng và chỉ quật khởi từ năm 2008 với việc chiếm đóng một phần của xứ Georgia và lên tới đỉnh cao là vụ Ukraine năm nay. Nhưng nước Nga của Putin không vững và sẽ gặp loạn chứ không chuyển hóa qua chế độ dân chủ khi Putin không còn. Dù có lãnh đạo xứ này cho tới 2017, ông ta cũng không thể làm ra phép lạ.

Dù thiếu tài nguyên, đói ăn và khát dầu, Trung Quốc có cái thế mạnh hơn, từ hai chục năm qua còn ôm mộng thành đại cường hải dương. Nhưng nội tình cũng có vấn đề, trước hết về kinh tế và xã hội, khiến chế độ rơi vào cảnh vỏ cứng ruột mềm. Chính là cái thế mạnh ở bên ngoài lại gây phản ứng phòng vệ của các lân bang, trước tiên là Nhật Bản, Úc, sau này sẽ là Ấn Độ....

Nếu so sánh với Trung Quốc và Liên Bang Nga thì trong nội tình rối ren hiện nay, Hoa Kỳ vẫn là cường quốc mạnh nhất, về thế lẫn lực.

Trong mấy năm qua, nhiều quốc gia đồng minh đã thất vọng về nước Mỹ. Họ sở dĩ thất vọng vì Hoa Kỳ không tận lực giải quyết nhiều vấn đề của thế giới, từ Trung Đông tới Âu Châu qua Đông Á, chứ không vì nước Mỹ đưa quân quậy phá khắp nơi, như cái tội của George W. Bush!

Sau khi Chiến tranh lạnh kết thúc năm 1991, Tổng thống George H. Bush dại dột nói tới một "trật tự mới" của thế giới. Trật tự đó là một sự bất ổn triền miên, nhưng có lẽ đang kết thúc với vụ khủng hoảng Ukraine tại Âu Châu. Bây giờ, sau kế hoạch hợp tác Nga Hoa với khí độ hung hăng và độc tài của Moscow và Bắc Kinh, thế giới có dịp so sánh với tinh thần gọi là "đế quốc" của Hoa Kỳ khi là siêu cường độc bá từ 1991. Bây giờ, "trật tự mới" có thể là một tình trạng đối đầu khác....

Chúng ta nghĩ sao về chuyện này?

Quả thật là Hoa Kỳ cứ đòi thiên hạ thực thi dân chủ và đưa quân can thiệp vào nhiều nơi, nhưng thật ra lại chẳng chiếm đóng xứ nào hoặc cướp biển cướp dầu của ai, mà vẫn là thế lực có khả năng cấp cứu và ổn định ở những nơi xa nhất. Khi Mỹ lúng túng ngó lên trời như hiện nay, các chế độ hung đồ có thể thừa thế xông ra. Họ chỉ làm cho các nước nghĩ rằng thế giới cần một trật tự khác, nhờ bàn tay của Mỹ!

Quái lạ....

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Từng là một trung tâm thương mại sầm uất và biểu tượng cho niềm hy vọng đang dâng cao về tương lai dân chủ trong khu vực, Hồng Kông hiện đang đối mặt với các biện pháp kiểm soát ngày càng siết chặt của chính quyền Bắc Kinh. Từ năm 2019 cho đến nay, khoảng hơn 200.000 người đã ra đi để cố thoát khỏi bầu không khí chính trị ngày càng ngột ngạt. Với việc áp dụng Luật An ninh Quốc gia, quyền tự trị của Hồng Kông từng được cam kết trong mô hình “một quốc gia, hai chế độ” đã bị gần như hoàn toàn xoá bỏ. Xu hướng toàn trị của chính quyền Trung Quốc không những ảnh hưởng trực tiếp đến số phận nghiệt ngã của Hồng Kông mà còn gián tiếp đến trào lưu dân chủ hoá của Việt Nam.
Ở New York, khoảng 2 triệu cử tri đã đi bỏ phiếu cho cuộc bầu cử thị trưởng lần này, cao nhất từ năm 1969, theo dữ liệu của NBC. Tất cả người dân hiểu được tầm quan trọng của lá phiếu lần này. Mười tháng qua, có vẻ họ hiểu được mức an toàn cuộc sống của họ ra sao, và sức mạnh của nền dân chủ hơn 200 năm của Hoa Kỳ đang lâm nguy như thế nào.
Mamdani không bán mộng. Anh bán khả thi. Và cử tri, sau nhiều lần bị dọa nạt, có vẻ đã chọn đúng thứ cần mua. Hy vọng, khi ấy, không phải lời hứa. Nó là hóa đơn thanh toán mỗi cuối tháng, nhẹ hơn một chút — và là bằng chứng rằng lý trí vẫn chưa bị bôi xóa.
Hiến pháp là văn bản pháp lý tối cao quy định các nguyên tắc tổ chức bộ máy nhà nước, xác lập thẩm quyền của các cơ quan công quyền, đồng thời quy định các chế độ kinh tế, văn hóa, xã hội và những quyền cơ bản của công dân. Tất cả các cơ quan nhà nước và công dân đều có nghĩa vụ tuân thủ Hiến pháp...
Trong bài phát biểu tại Đại Hội Đồng Liên Hiệp Quốc ở New York hôm 23 tháng 9 năm 2025, Tổng Thống Hoa Kỳ Donald Trump đã nói rằng, “Biến đổi khí hậu, bất kể điều gì xảy ra, các bạn đã bị cuốn hút vào đó rồi. Không còn việc hâm nóng toàn cầu nữa, không còn chuyện toàn cầu lạnh cóng nữa. Tất cả những tiên đoán này được thực hiện bởi Liên Hiệp Quốc và nhiều tổ chức khác, thường là những lý do tồi và đều sai lầm. Chúng được tiên đoán bởi những kẻ ngu mà dĩ nhiên là số phận của đất nước họ và nếu tiếp tục thì những quốc gia đó không có cơ hội để thành công. Nếu các bạn không tránh xa khỏi trò lừa đảo xanh này thì đất nước của các bạn sẽ thất bại.” Đó là lời chứng rõ ràng được đưa ra trước cộng đồng quốc tế về quan điểm và hành động của chính phủ Trump chống lại các giá trị khoa học mà nhân loại đã, đang, và sẽ tiếp tục giữ gìn và thực hiện để làm cho cuộc sống ngày càng văn minh tiến bộ và hạnh phúc hơn.
Năm xưa, khi Benjamin Franklin rời khỏi Hội nghị Lập hiến năm 1787, một người phụ nữ hỏi ông: “Ngài Franklin, chúng ta có được chính thể gì, một nền quân chủ hay một nền cộng hòa?” Ông đáp: “Một nền cộng hòa, nếu các người còn giữ được nó.” Benjamin Franklin muốn nói, một nền cộng hòa, tức chính quyền của nhân dân, dựa trên luật pháp và trách nhiệm của người dân. Nền cộng hoà không tự bền vững, nó chỉ tồn tại nếu người dân có đủ phẩm hạnh, lý trí. Dân chủ không phải một thành quả, mà là thử thách liên tục. Câu nói ngắn gọn, đanh thép năm xưa của Franklin nay linh nghiệm, dưới thời Donald Trump.
Sáng nay, một post trên mạng xã hội của một người bạn làm tôi khựng lại: “Nếu không thích nước Mỹ, thì cuốn gói cút đi.” Câu đó khiến tôi nhớ về một buổi chiều hơn mười năm trước. Hôm ấy, nhóm bạn cũ ngồi quây quần, câu chuyện xoay về ký ức: Sài Gòn mất. Cha bị bắt. Mẹ ra tù. Chị em bị đuổi học, đuổi nhà. Và những chuyến tàu vượt biển không biết sống chết ra sao. Giữa lúc không khí chùng xuống, một người bạn mới quen buông giọng tỉnh bơ: “Các anh chị ra đi là vì không yêu tổ quốc. Không ai ép buộc dí súng bắt các anh chị xuống tàu cả.” Cả phòng sững sờ. Ở đây toàn người miền Nam, chỉ có chị ta là “ngoài ấy.” Vậy mà chị không hề nao núng. Ai đó nói chị “gan dạ.” Có người chua chát: “Hèn gì miền Nam mình thua.”
Trong cái se lạnh của trời Tháng Mười vào Thu, khi màu lá trên khắp nước Mỹ chuyển sang gam màu đỏ rực, vàng óng, thì một cơn bão đang âm ỉ sôi sục, len lỏi dưới bề mặt của cuộc sống người Mỹ. Gió càng thổi mạnh, cơn bão ấy sẽ càng nhanh chóng bùng nổ. Vỏn vẹn trong một tháng, nước Mỹ chứng kiến ba sự kiện chấn động, nức lòng những người đang dõi theo sự mong manh của nền Dân Chủ. Mỗi sự kiện diễn ra trong một đấu trường riêng của nó, nhưng đều dệt nên từ cùng một sợi chỉ của sự phản kháng kiên cường: bắt nguồn từ sự phỉ báng tính chính trực của quân đội; tước toạt thành trì độc lập, tự do của báo chí – ngôn luận; và những cú đánh tới tấp vào sức chịu đựng của người dân.
Hiểu một cách đơn giản, văn hoá là một khái niệm tổng quát để chỉ sự chung sống của tất cả mọi người trong cùng xã hội, bao gồm ngôn ngữ, phong tục tập quán, tôn giáo và luật pháp. Do đó, luật pháp là một thành tố trong toàn bộ các hoạt động văn hoá và có ảnh hưởng đến tiến trình phát triển xã hội, một vấn đề hiển nhiên...
Bất kỳ là ai, trẻ cũng như già, nữ cũng như nam, thật là tò mò, nếu chúng ta có thể biết được tương lai gần hoặc xa của mình, của người khác. Biết được tương lai là chuyện thú vị, hoặc căng thẳng, hoặc sôi nổi, hoặc sợ hãi. Ví dụ như bạn tiên đoán được ba tháng nữa sẽ gặp tai nạn hoặc cuối năm nay sẽ bị vợ ly dị. Nhưng có thể nào tiên đoán như vậy không? Làm gì có, chỉ là chuyện giả tưởng, chuyện phim ảnh và tiểu thuyết. Chuyện mấy bà phù thủy nhìn vào thau nước hoặc quả bóng kính trong thấy được chuyện mai sau, việc mấy ông thầy bói bấm tay nhâm độn, lật bài bói toán, v… v… chỉ thỏa mãn giấc mơ và tưởng tượng. Trong thực tế, chuyện đang xảy ra còn chưa giải quyết xong, nói chi chuyện ngày mai. Không đúng, nếu biết chuyện ngày mai thì chuyện hôm nay vô cùng dễ giải quyết. Ví dụ, “nếu biết rằng em sẽ lấy chồng, anh về lấy vợ thế là xong. Vợ anh không đẹp bằng em lắm, nhưng lấy cho anh đỡ lạnh lòng.” (Thơ vô danh). Thay vì cứ đeo đuổi hai ba năm sau, kéo dài buồn bã, đau khổ, để rồi “Lòn



Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.