Hôm nay,  

Bầy Chuột Người!

12/07/201400:00:00(Xem: 4625)
Việt Nam ngày nay khắp các tỉnh thành nào cũng có nhiều con trẻ, người già đến trung niên, cả thanh niên bán vé số!

Theo thống kê của chính quyền Việt Nam đã xoá đói giảm nghèo tốt, nên không còn kẻ ăn mày đầu đường cuối phố, có lẽ vì thế mạng lưới của những kẻ khốn cùng cũng chuyển sang một hình thức khác trong ánh mắt đỏ hoe của người dân nhìn nhau: chỉ có cán bộ cộng sản và mấy ông đại diện xoá đói của Liên Hợp Quốc là chắc chắn không còn nghèo mà còn xoá đi cái nghèo của người giàu để giàu hơn.

Thật vậy, các nhà đầu tư đến Việt Nam cho đến lúc ra đi chẳng may bị lột sạch không còn đồng nào cũng đã có cái lời lãi về gái, may mắn hơn nữa thì có vợ Việt Nam. Thật tuyệt vời như bài giảng nổi tiếng trên núi về tám mối phúc thật của Đấng Christ “Phúc cho những ai đói khát công chính vì họ sẽ được no đủ”*, ở đây và bây giờ những kẻ nhờ nhân danh công chính sẽ được no say mọi thứ.

Dạo trên những con phố, cuộc đời sao mà nặng trĩu mùi trần ai đến thế. Trẻ em lang thang trông ngơ ngác nhìn người khách lạ và dán con mắt dõi theo khiến ai cũng có thể đoán được phần nào sự đói khát của các em đã kéo dài tự bao giờ. Một em bé tàn tật trên chiếc xe lăn với những tờ báo cùng lời mời gọi mọi người xin chút lòng trắc ẩn như chuyển thông tin nào đó về hiện thực của xã hội hơn là nội dung của khoảng chừng bảy trăm tờ báo đang làm công việc trường ca của người nô lệ trên đất nước này.

Một em bé gái ngồi mút tay thay cho bình sữa bên một góc trụ đèn. Cái nhìn vô tư. Không nói. Không khóc. Không có gì hết. Con đến thế giới này và một trần gian không có gì cả với con! Một cháu lớn hơn không còn mút tay, nhưng tay kia cầm một cái bát, nhìn kỹ là cái gáo dừa, cháu chỉ còn đủ sức để ghì cái bát khỏi bay theo gió. Trong ánh mắt như khô lại, đúng hơn vì thiếu dinh dưỡng như muốn kêu gọi khách qua đường: cháu có thể làm gì để vượt qua hoàn cảnh, cháu không muốn làm nghề ăn xin… Xa xa những người phụ nữ buôn thúng bán bưng đang vươn vai vừa bán vừa chạy vì công an đang làm luật với những khoản qui định mới không được bán hàng rong trong thành phố.

Một bé trai tay bế em đang chậm bước trên các góc đường không buồn đuổi những con ruồi luôn bay qua lại trên gò má cháy nám đen có lẽ chúng không bao giờ biết rửa mặt. Nhiều cháu bé gái đang đội thúng quá nặng, thân người bé nhỏ muốn sụn lại, mái tóc thơ xõa xuống, cái đầu bé nhỏ kia tưởng chừng như dẹp lại trong không gian có chiều kích khác. Bên lề đường vài chiếc dù rách được vá lại giăng ra che nắng trời cùng sương gió đủ cho hai chị em săn sóc nhau trong khi chờ bố mẹ chúng đi tần tảo đâu đó có lẽ nơi các thùng rác. Và lại kìa, một chiếc bao tải đầy ve chai, phế liệu trên vai các bé gái mười ba, mười bốn… với những đôi mắt không còn thể nhìn lên vì cố ráng gượng đôi vai gầy về phía trước như một sự cố gắng cuối cùng trong ngày phải cật lực để có miếng cơm, khoai củ… Nhiều nữa những con trẻ trai gái trong những chiếc mâm đầy bánh cam, bánh dừa nhất là các loại bánh tráng…

Và trên những chiếc xe bóng loáng chạy trên con đường cùng chiều này, ôi những con người gọi là vĩ đại, bất khuất thương dân, suốt một đời vì nước vì non… quý ngài đang ở đâu? Theo các nguồn tin được phổ biến các lãnh tụ cộng sản Việt Nam hiện nay người nào cũng vài tấn vàng và hàng chục tỷ đô la tại các ngân hàng nước ngoài. Tham nhũng ai cũng rõ, nó đã bén rễ sâu từ thượng tầng đến hạ tầng, nên mới có lời truyền miệng trong dân gian về chuyện đòi lại đất đai: xin các quan tham từ Đồ Sơn đến Ngã Năm chuồng chó ở Gò Vấp, Sài Gòn và khắp mọi miền đất nước, hãy cho chúng em cùng ăn đất theo với. Ngày xưa Tổ tiên có lời dạy đói thời cạp đất mà ăn… còn ngày nay càng chịu cúi đầu, khom lưng cạp đất bất kể lễ nghĩa liêm sĩ sẽ càng giàu to.

Câu hỏi tại sao thân phận người Việt mãi long đong? Những con mắt dõi nhìn như dán sát vào con ngươi khách bộ hành không ai không động lòng trong thức tỉnh. Những bước chân của bao kẻ khốn cùng đều muốn đi đồng hành cùng đồng loại nhưng đã có một cái gì đó khiến họ không nhích được dù là “xin cho con hằng ngày dùng đủ”**. Nó có thể là số kiếp, số phận. Nó có thể là ơn của sự thử thách để có thể được vào nước thiên đường mà vốn “con lạc đà chui lỗ kim còn dễ hơn người giàu vào được nước Trời…”***. Nhưng nếu triết lý của sự sống là như thế hay của quan điểm thần học, như vậy hà tất con người sinh ra chỉ trong bản thể duy nhất với lòng hân hoan cùng mọi hoàn cảnh. Câu hỏi tại sao thật to lớn như nói lên thân phận con người không bao giờ như các nhà thần học, triết gia lý giải. Nó chỉ có thể như sự ràng buộc triết học làm con sen cho thần học hoặc ngược lại, nghĩa là cái tự do thật sự của con người một khi hữu thể sống và có quyền quyết định chọn lựa thứ triết lý sống cho chính mình.

Những lãnh tụ cộng sản nở nụ cười toe toét trên miệng cùng các câu khẩu hiệu hô vang và tự vỗ tay tán thưởng như một sự thành công trên bao xác người đã phải nằm xuống. Giữa Sài Gòn, bên vệ đường với hình ảnh năm bảy em bé lúc nhúc không quần áo, thịt da đứa nhỏ hãy còn đỏ au, đứa lớn trong cháy rám nắng như một đàn chuột con. Đó là hình ảnh đảng lãnh đạo nhân dân làm chủ. Những ông chủ, bà chủ, con chủ… trở thành những bầy chuột người, còn những đầy tớ nhân dân là cán độ đảng viên thời căn nhà của Nguyên Tổng Bí Thư, vua một nước, Lê Khả Phiêu là điển hình với cả cách ăn chơi trụy lạc như qua Tàu vì mê gái để cho chúng quay phim, các bí thư lớn nhỏ nào ngày nay đều là những tư bản đỏ… quả là một sự dối trá với nhân dân, nguỵ tín với chính mình và là sự vong thân của cả tập đoàn lãnh đạo cộng sản Việt Nam.

Những dịp các ngày lễ, Tết Tây rồi Tết Ta trong sự mừng lo của người dân Việt sẽ đến, đã từng đến và cùng trôi theo giòng thời gian, chỉ có những hữu thể kia hãy còn rất trẻ đang lang thang trong lời mời gọi xin cho được đánh đôi giày của ai đó, khách là ai cũng được dù Tàu, Nga, Mỹ… cố để kiếm sống mà tồn tại. Hình ảnh của con trẻ trên lề đường đứa nằm, đứa đứng, chạy ngược xuôi lề trái, lề phải… sao trông giống con cháu chúng ta có nguồn cội Lạc Hồng quá vậy? Có phải thật vậy hay sao?

Trong đó có cả con cái các tù nhân lương tâm, bố mẹ khi ra tù không có công ăn việc làm, nhất là trong người phải chịu bao thứ bệnh tật lây nhiễm từ trại giam, người viết chứng kiến một bạn tù bị ung thư phổi không có tiền ăn chứ đừng bàn đến chuyện mua thuốc, án chung thân và chết trong cùng kiệt. Nhiều và hầu hết các bạn tù chính trị của chúng tôi là như vậy đó! Nhưng ai cũng kiên cường, vui vẻ lúc ra đi. Xin những ai lớn tiếng nhân danh về tù lương tâm sẽ có một giây phút nào đó nhìn lại lòng mình?

Mọi người Việt Nam ngày nay điều biết những gì đang xảy ra trên đất nước mình, Cộng sản nó như cái ung di căn đã vỡ như qua câu chuyện khi người Nhật trên cùng lữ hành, bỗng nghe và biết đó là hai người Việt đang xầm xì gì đó và liền bỏ chạy vì sợ ăn trộm. Hình ảnh người Việt trên đất Nhật ngày nay là phường trộm cướp… Ai đã đưa đến nông nỗi này, chúng ta đều biết. Chỉ có điều từ cái biết đến chỗ sẽ làm gì, từ tri thức đến hành động ngay của chính mỗi người có nguồn gốc Việt để chính chúng ta và hậu duệ có quyền hy vọng những gì?

Từ bầy chuột người đến trộm cướp xảy ra ở khắp mọi nơi mọi lúc, nơi nào cũng cướp đặc biệt với các loại ma túy tổng hợp từ Trung Quốc gần đây khiến kẻ cướp không còn nhân tính: cướp đi đôi với hiếp và giết! Nó không còn là sự gặm nhấm của chuột: cướp đêm là giặc cướp ngày là quan! Nhưng nó đã biến thành hệ thống mafia của các quan tham từ địa phương đến trung ương, từ thượng tầng kiến trúc đến hạ tầng cơ cấu!

Cộng sản Việt Nam đã thối rữa!

Bấy nhiêu đủ làm tiền đề cho học thuyết nhân quyền ra đời và đã ra đời, góp phần trong cây gậy dẫn đường hầu cùng nhau đứng lên sống với cho ra bộ mặt con người!

Nguyễn Quang

- Chú thích:

*Matthêô, Bài Giảng Trên núi, 5.6

**Trích từ Kinh Lạy Cha.

***Mattthêô, 19.23

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Cuối năm là lúc con người nhìn lại về giá trị cuộc sống. Một bài viết trên trang mạng The Conversation nêu vấn đề về những vực thẳm chính trị, các cuộc chiến tranh, áp bức… và con người vì thế cảm thấy vô vọng và bất lực khi chứng kiến những thế lực đen tối diễn ra khắp nơi trên thế giới. Liệu chúng ta có thể làm được điều gì đem lại thay đổi trước những bi hoại này hay không?
Danh hiệu “Nhân Vật Của Năm” do TIME bắt đầu từ năm 1927 – theo truyền thống được trao cho những người có ảnh hưởng đáng kể trong các sự kiện toàn cầu, từ chính trị đến văn hóa, môi trường, nghệ thuật. Những người được chọn đóng vai trò như một “thước đo phong vũ” về sức lan tỏa trong xã hội đương đại. Ảnh hưởng đó, theo tiêu chuẩn do chính TIME đề ra, có thể là “for better or for worse – làm cho thế giới tốt đẹp hơn hoặc tệ hại hơn.”
Tiễn 2024, thế giới sẽ chào đón một năm mới 2025 mang theo cả bóng tối lẫn ánh sáng. Các cuộc xung đột, sự phân cực chính trị và những rủi ro khôn lường là lời nhắc nhở về sự bất ổn của thời đại. Nhưng đồng thời, khả năng phục hồi kinh tế, sự phát triển công nghệ, tinh thần hợp tác quốc tế, hơi thở và sự sống còn bất khuất của từng người mẹ, từng đứa trẻ vực dậy và vươn lên từ những đống gạch vụn đổ nát ở Ukraine, ở Gaza, ở Syria… cũng là cảm hứng và hy vọng cho tương lai nhân loại. Nhà văn Albert Camus đã viết: “Giữa mùa đông lạnh giá nhất, tôi tìm thấy, trong mình, một mùa hè bất khả chiến bại.”* Thế giới năm 2025, với tất cả những hỗn loạn, vẫn mang đến cơ hội để con người vượt qua và xây dựng một cuộc sống tốt đẹp, tử tế hơn. Đó cũng là lời chúc chân thành cuối năm của toàn ban biên tập Việt Báo gửi đến quý độc giả: một năm 2025 tràn trề cơ hội và hy vọng.
Trong ba năm học gần đây, PEN America đã ghi nhận hàng loạt trường hợp cấm sách xảy ra trên toàn nước Mỹ, đặc biệt trong các trường công lập. Những nỗ lực xóa bỏ một số câu chuyện và bản sắc khỏi thư viện trường học không chỉ gia tăng mà còn trở thành dấu hiệu của một sự chuyển đổi lớn hơn, đặt ra câu hỏi nghiêm trọng về tương lai của giáo dục công lập. Việc kiểm duyệt này phản ánh một xu hướng đáng lo ngại: sự tập trung vào việc kiểm soát nội dung văn hóa và giáo dục, thay vì khuyến khích học sinh tiếp cận kiến thức đa chiều.
Syria đang sống trong một bước ngoặt lịch sử sau khi chế độ độc tài sụp đổ nhanh chóng và Bashar al-Assad trốn sang Nga để tị nạn. Các nhóm nổi dậy chiến thắng đang cố gắng duy trì trật tự công cộng và thảo luận về các kịch bản cho tương lai. Lòng dân hân hoan về một khởi đầu mới đầy hứa hẹn pha trộn với những lo âu vì tương lai đất nước còn đầy bất trắc. Trong 54 năm qua, chế độ Assad đã cai trị đất nước như một tài sản riêng của gia đình và bảo vệ cho chế độ trường tồn là khẩu hiệu chung của giới thân cận.
Các số liệu gần đây cho thấy những thách thức mà nhà lãnh đạo Trung Quốc phải đối mặt để phục hồi kinh tế cho năm 2025, khi quan hệ thương mại với thị trường xuất khẩu lớn nhất của Trung Quốc có thể xấu đi cùng lúc mức tiêu thụ trong nước vẫn sụt giảm. Và thật sự thì nền kinh tế Trung Quốc tệ đến mức nào? Việc đặt câu hỏi này ngày càng trở nên hợp lý khi Trung Quốc đang đối mặt với tình trạng sản xuất trì trễ và tiền tệ mất giá kéo dài trong những năm gần đây. Đặc biệt, chính quyền Bắc Kinh dường như không muốn công khai toàn bộ thực trạng.
Chiều ngày Thứ Ba 17/12, tòa án New York kết án Luigi Mangione 11 tội danh, bao gồm tội giết người cấp độ 1, hai tội giết người cấp độ 2 cùng các tội danh khác về vũ khí và làm giả danh tính. Theo bản cáo trạng, một bồi thẩm đoàn ở Manhattan đã truy tố Mangione về tội giết người cấp độ hai là tội khủng bố. Tòa đã kết tội hành động của Luigi Mangione – một hành động nổi loạn khó có thể bào chữa dù đó là tiếng kêu cuối cùng của tuyệt vọng.
Ngay từ thời điểm này, cho dù chưa chính thức bước vào Tòa Bạch Ốc, tổng thống đắc cử Donald Trump đã hứa hẹn một chiến dịch bài trừ di dân lớn nhất lịch sử Mỹ. Những cuộc kiểm soát, bắt bớ, trục xuất di dân dự kiến sẽ diễn ra với qui mô lớn trong vài năm tới. Nhiều sắc dân nhập cư ở Mỹ sẽ phải lo lắng, nhưng cộng đồng chịu ảnh hưởng nặng nề nhất sẽ là cộng đồng di dân gốc Mỹ Latin. Lời hứa này đang làm hài lòng những người Mỹ xem dân nhập cư là kẻ cướp đi việc làm và quyền lợi của mình. Rất đông trong số này thuộc các cộng đồng di dân, trong đó có cộng đồng gốc Việt. Tuy nhiên, có bao nhiêu người thấy được toàn cảnh ảnh hưởng của những chính sách bài trừ di dân đến nền kinh tế và xã hội Hoa Kỳ?
Trong tài liệu của Thư Viện Quốc Hội ghi rằng, nguồn gốc của quyền ân xá trong Hiến Pháp Hoa Kỳ đến từ lịch sử Anh quốc. Quyền ân xá xuất hiện lần đầu tiên dưới thời trị vì của Vua Ine xứ Wessex vào thế kỷ thứ bảy. Mặc dù tình trạng lạm dụng quyền ân xá ngày càng tăng theo thời gian, dẫn đến những hạn chế sau đó, nhưng quyền ân xá vẫn tồn tại trong suốt thời kỳ thuộc địa của Mỹ.
Tôi cộng tác với tuần báo Trẻ (tờ báo có nhiều ấn bản nhất tại Hoa Kỳ) gần hai chục năm qua. Sự gắn bó lâu dài này không chỉ vì tấm lòng yêu nghề (và thái độ thân thiện cởi mở) của ban biên tập mà còn vì chút tình riêng. Mỗi tuần Trẻ đều dành hẳn một trang báo, để trân trọng giới thiệu đến độc giả hai ba vị thương phế binh (Việt Nam Cộng Hòa) đang sống trong cảnh rất ngặt nghèo ở quê nhà. Nhìn hình ảnh đồng đội của mình đang ngồi trên xe lăn, hay nằm thoi thóp trong một gian nhà tồi tàn nào đó – lắm lúc – tôi không khỏi băn khoăn tự hỏi: “Liệu có còn ai nhớ đến những kẻ đã từng vì đời mà đi không vậy?


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.