Hôm nay,  

Tảo Mộ Mùa Thu

23/08/201400:00:00(Xem: 3961)
Bản tin tóm lược. Hội quân nhân Hoa Kỳ gốc Việt vừa loan báo một chương trình Lễ đặt vòng hoa tưởng niệm tại nghĩa trang quốc gia Arlington, thủ đô Hoa thịnh Đốn. Chương trình cũng được phối hợp bởi VietMuseum, San Jose. Ngày giờ và địa điểm họp mặt tại khu Visitors Parking Arlington National Cementary vào lúc 09:30 am ngày chủ nhật 28 tháng 9-2014. Các chi tiết xin liên lạc với Commmander Tuấn Nguyễn, USN. [email protected].

Ngoài ra cũng có thể liên lạc với VietMuseum

(408) 316 8393 [email protected]

Việc thăm viếng nghĩa trang Arlington vào mùa thu năm nay nằm trong chương trình giới thiệu VietMuseum San Jose với đồng hương thủ đô Hoa Kỳ. Chương trình đã được sự bảo trợ của ban đại diện cộng đồng VN, Liên hội cựu chiến sĩ VNCH và hội người Việt Cao Niên tại địa phương.

Phái đoàn Việt Museum từ miền Bắc tiểu bang California sẽ lên đường vào ngày thứ năm 25 tháng 9-2014. Chúng tôi sẽ tham dự đêm dạ hội của tổ chức quân nhân Mỹ gốc Việt vào tối ngày thứ bẩy 27 tháng 9-2014 tại Hilton Hotel 6550 Loisdale Rd. Springfield VA 22150. Đây là đại hội lần thứ tư và kỳ này có rất nhiều tiết mục hết sức đặc biệt từ hàng quan khách cho đến khách thuyết trình. Những tiết mục chính là Vinh danh QLVNCH, trao tặng thưởng cho thành viên xuất sắc, phát học bổng, tuyên dương hội viên thâm niên quân vụ. Quý thân hữu muốn tham dự xin liên lạc [email protected] Sáng ngày chủ nhật 28 tháng 9-2014 sẽ có chương trình thăm viếng tại nghĩa trang và chiều chủ nhật đúng 1 giờ sẽ có buổi gặp gỡ giữa cộng đồng thủ đô và VietMuseum, San Jose tại trụ sở hội Cao Niên tại khu Eden. Tất cả mọi chi tiết đều ghi rõ trong các thư mời đính kèm bản tin, gửi qua email, đăng trên các báo địa phương, thông báo trên TV, Radio và gửi thư mời đến các địa chỉ sẵn có.

Dự án tương lai

Ngoài các chương trình chính thức kể trên, Viet Museum chúng tôi sẽ có cơ hội thăm hỏi và tiếp xúc với các chiến hữu, báo giới, hội đoàn và các viện bảo tàng để tìm tài liệu cho Museum đồng thôi chuẩn bị cho dự án ghi nhận 40 năm định cư và xây dựng cộng đồng tại Hoa Kỳ. Sẽ thể hiện nhân dịp tháng tư năm 2015. Một trong các mục tiêu dài hạn là việc tìm hiểu để có thể yểm trợ cho cộng đồng tại thủ đó thực hiện một viện bảo tàng Việt Nam Cộng Hoà ngay tại địa phương. Đây chính là địa điểm lý tưởng để ghi dấu lịch sử của công cuộc chiến đấu bảo vệ tự do cho miền Nam từ 1954 đến 1975 và cũng là những trang sử mở đầu cho người Việt tại hải ngoại từ 1975 đến nay.

Chi tiết về chương trình Tảo Mộ.

Năm nay nghĩa trang Arlington kỷ niệm 150 năm từ ngày thành lập 1864. Ngày xưa vùng đất bao la trên 1 ngàn mẫu bên bờ sông Potomac thuộc dòng họ Washington, nhưng sau này người thừa kể lại là phu nhân của tướng Lee, vị tổng tư lệnh của quân miền Nam trong trận chiến tranh huynh đệ Hoa Kỳ. Vùng đất này được dành cho Nghĩa trang quốc gia gần 300 mẫu chia ra làm 70 khu đã là nơi yên nghỉ của 300 ngàn tử sĩ. Hiện nay mỗi năm có thêm 5000 nguời được an táng tại đây.Điều hết sức đặc biệt là ngày xưa đã có khu dành riêng cho 3,800 chiến sĩ da đen gốc nô lệ hy sinh trong cuộc chiến Nam Bắc. Sau cuộc chiến tương tàn gần 40 năm, rồi trải qua trận chiến tranh giữa Mỹ và Mễ tây Cơ, thanh niên miền Nam nhập ngũ liên bang cùng chiến đấu cho một Hoa Kỳ thống nhất là đến giai đoạn hoàn toàn hòa giải hận thù. Tất cả các di hài chiến binh và quả phụ miền Nam được đưa vào khu riêng biệt ghi số 16. Tượng đài của phe miền Nam gọi là Confederation được thiết dựng với hình ảnh người phụ nữ miền Nam tượng trưng cho bà mẹ chiến sĩ. Đó là ý nghĩa của nghĩa trang quốc gia Hoa Kỳ, nói lên sự hy sinh của các lớp tiền nhân Mỹ Quốc từ chiến tranh dành độc lập, chiến tranh thống nhất và các cuộc chiến sau này để để bảo vệ tự đó trên toàn thế giới. Chúng tôi dự trù cũng sẽ đi thăm lại khu 16 của miền Nam thua trận. Tuy nhiên điều đặc biệt ghi nhận là sự có mặt của các chiến sĩ Việt Nam cũng nằm trong nghĩa trang Arlington.

blank
Tướng Lương Xuân Việt.

Người Việt tại Arlington

Trước hết, cho đến nay đã có 12 chiến binh Hoa Kỳ gốc Việt hy sinh. Các tử sĩ khác đều được thân nhân hỏa táng hoặc chôn cất tại các nghĩa trang địa phương. Chỉ có một chiến binh hiện chôn tại khu #60 trong nghĩa trang quac gia. Kỳ tảo mộ mùa thu năm nay sẽ có 10 chiến binh gốc Việt trong quân phục các binh chủng Hoa Kỳ cả đầy đủ các cấp bực sẽ đến đặt vòng hoa trên mộ phần chiến hữu.

Đây là một nghi lễ hết sức đặc biệt ghi dấu giữa tình huynh để chi binh của các chiến binh tân công dân Hoa Kỳ vẫn mãi mãi còn nhớ đến đồng đội. Chuyện của thời hiện tại như vậy đã xong. Nhưng có bao nhiêu người trong anh em QLVNCH biết rằng hiện nay cũng tại nghĩa trang này có 10 chiến binh Việt Nam đã nằm sâu trong lòng đất Arlington hơn 50 năm qua chưa từng được thăm viếng.

Câu chuyện bí ẩn nhưng lại cũng hết sức giản dị. Các bạn chỉ cần vào Google tìm Arlington National Cemetary. Xin theo lộ trình sau đây. Từ Notable Graves đến Minorities, rồi Foreign Nationals.

Đến đây sẽ khám phá ra tổng cộng có 65 chiến binh đồng minh của Hoa Kỳ trải qua các thời đại, các cuộc chiến, phần số nổi trôi đã được đưa về an táng tại Arlington. Có quốc gia hiện diện một tử sĩ. Anh quốc nhiều đến 26 người, nước Pháp có 9 người và riêng Nam Việt Nam có 10 người. Mười chiến binh Việt Nam thì bao gồm 3 trường hợp. Tại Khu #34 mộ phần tập thể số 4439 có 7 chiến binh Việt Nam vô danh cùng chôn cất với 4 chiến binh Hoa Kỳ. Hồ sơ ghi nhận trong phi vụ trực thăng bị bắn rơi vào ngày 5 tháng 3-1971. Phải hiểu rằng di hài của tất cả 11 người đã lẫn lộn không phân biệt được nên chung sự Hoa Kỳ đã đem chôn tập thể tại đây. Cũng tại Khu #34, phần mộ số 4524 có 2 phi công Việt Nam vô danh được chôn tập thể cùng một chiến binh Hoa Kỳ. Di hài những người này được coi như mất tích tại đất Lào từ 1968. Đến tháng 3 năm 1990 tìm thấy thì tất cả đều lẫn lộn trong cát bụi thời gian. Toán đi tìm xác lính Mỹ đã đem về cùng an táng tại đây. Trường hợp thứ ba là di hài của thiếu tá Vũ Văn Phao, bộ binh được chôn tại khu #60 với mộ phần mang số 7898. Dù có tên họ và cấp bậc, mộ phần ghi dấu rõ ràng nhưng các chi tiết khác cần phải hỏi lại hồ sơ của chung sự vụ Hoa Kỳ. Dù sao thì tất cả đều là chiến hữu của chúng ta. Dù nằm lại ở Nghĩa trang Quân đội Biên Hòa hay tại nghĩa trang quốc gia Arlington thì những bông hoa tảo mộ mùa thu năm 2014 cũng sẽ mang ý nghĩa hết sức đặc biệt với anh em và cả gia đình các bạn vô danh. Quả thực chúng ta không hề biết khi an táng anh em ta tại đây cùng với những chiến binh Hoa Kỳ, các phần hành nghĩa trang đã làm nghi lễ ra sao. Sẽ phải hỏi thêm để biết rõ. Tuy nhiên phần cộng đồng Việt Nam với các tử sĩ Việt Nam chết đã gần nửa thế kỷ, những bông hoa tưởng niệm muộn màng sẽ là bông hoa đầu tiên nhưng không phải là cuối cùng. Hàng năm, khi hoa đào nở mùa xuân ta có thể thăm viếng. Khi lá rụng mùa thu, ta có thể thăm viếng. 10 anh lính miền Nam không phải chỉ là con số 10 đơn giản. Họ sẽ là đại diện cho tất cả những người chiến sĩ vô danh nằm xuống cho miền Nam mà lại an táng tại nghĩa trang danh dự của Hoa Kỳ. Cũng xin viết thêm rằng phái đoàn tảo mộ không quên thăm viềng đài chiến sĩ vô danh và bức tường tưởng niệm chiến tranh Việt Nam. Đặc biệt sự hiện diện của các quân nhân Hoa Kỳ gốc Việt trong phái đoàn thăm mộ chiến binh VNCH là một kỷ niệm vô cùng ý nghĩa của chương trình Tảo mộ mùa thu 2014

blank
Bích chương.

Đài tưởng niệm đệ nhất thế chiến.

Xin giới thiệu thêm với quý vị, cũng tại thủ đô Hoa Kỳ, ngay giữa khu đô thị lịch sử có một tượng đài tưởng niệm tử sĩ Hoa Kỳ hy sinh trong đệ nhất thế chiến. Trên đó có khắc tên các chiến binh Hoa Kỳ gốc địa phương vùng Virginia. Tại sao tượng đài đệ nhất thế chiến lại có ý nghĩa với chúng ta. Xin nhớ năm nay là năm kỷ niệm 100 năm kể từ ngày thế chiến bùng nổ năm 1914. Trong số hàng triệu người chết cả quân và dân 2 bên đã có trên 30 ngàn chiến binh gốc Việt trong hàng ngũ Liên Hiệp Pháp phía đồng minh đã hy sinh. Chuyện đã xảy ra cách đây đúng 100 năm. Họ cũng là người đồng hương Việt Nam. Trong hoàn cảnh Đông Dương bắt lính đưa gần 100 ngàn thanh niên qua Pháp. Lính tác chiến, lính thợ, chuyên viên cũng tham gia vào các mặt trận khắp Âu Châu. Họ đã chiến đấu trong tinh thần trách nhiệm bên cạch chiến sĩ đồng minh Hoa Kỳ, Canada, Úc Châu, Tân T ây Lan, Pháp, Anh, v.v... Ngày nay những người Việt hy sinh trên các phòng tuyến chống lại phe Đức được chôn cất tại các nghĩa trang bên Pháp. Số còn lại cư ngụ tại Pháp làm thành cộng đồng Việt Nam đầu tiên tại Âu Châu. Trong hoàn cảnh của dân thuộc địa thời kỳ 1914-1918 dù may mắn ở phe thắng trận nhưng hoàn cảnh cũng không được như người Việt tại Hoa Kỳ. Đứng tại tượng đài thế chiến thứ nhất tại thủ đ ô Hoa Thịnh Đốn ta nhớ về 100 năm xưa, nghĩ đến những chiến binh Việt Nam hy sinh trên chiến hào biên giới Pháp Đức, nghĩ đến cộng đồng Việt vốn chỉ là dân thuộc địa còn lưu lạc đất khách quê người cả 100 năm sau. Chúng ta chắc hẳn có nhiều suy nghĩ. Sự suy tư đã làm cho cây sậy trở thành con người. Pascal đã nói. Con người chỉ là cây sậy. Cây sậy biết suy tư. Suy tư về cộng đồng của chúng ta và cộng đồng người Việt trên toàn thế giới. Các quân nhân Hoa Kỳ gốc Việt đã đưa ra các mục tiêu của kỳ họp mặt năm nay. Vinh danh quá khứ, Nhìn nhận hiện tại và xây dựng tương lai. Vì vậy chúng tôi nhắc lại chuyện xưa cả trăm năm.

***

Với sự bảo-trợ của

Cộng Đồng Việt Nam vùng Washington DC-MD-VA,

Liên Hội Cựu-chiến-sĩ vùng HTĐ và Phụ-cận,

Hội Người Việt Cao Niên vùng HTĐ, Hội Quân-nhân Hoa Kỳ gốc Việt.

TRÂN TRỌNG KÍNH MỜI

quý chiến hữu và đồng hương tham dự

Chương trình giới thiệu Viet Museum tại San Jose California

Tổ chức tại trụ-sở Hội Người Việt Cao Niên, số 6131 Willston Dr., Falls Church, VA 22033 đúng 1 giờ chiều ngày chủ nhật 28 tháng 9 năm 2014

Đề Tài Viet Museum. Diễn giả. Cựu đại tá Vũ văn Lộc, giám đốc cơ quan thiện nguyện IRCC tại San Jose, sáng lập Viet Museum, bút hiệu Giao Chỉ giới thiệu Viện Bảo tàng Thuyền Nhân và VNCH. 35 năm sưu tầm 10 năm thực hiện. Một công trình vô giá đầu tiên và duy nhất trên thế giới. Đem tro tàn lịch sử, Xây dựng viện Bảo tàng. Lấy quá khứ huy hoàng, gửi tương lai vĩnh cửu. Museum xây dựng trên đất công. Trị giá địa ốc 500 ngàn mỹ kim. Trị giá di sản và tác phẩm là 2 triệu và 500 ngàn mỹ kim. Hiện là Museum đứng hàng đầu trong các museum của sắc tộc trong khu San Jose History tại Kelley Park. Xin mời các chiến hữu, bằng hữu, độc giả và thính giả của Dân Sinh media vui lòng đến tham dự. Có phát hành các DVD tại chỗ. Tiếp nhận các di vật cho Museum và nhận các báo trợ viên danh dự. (Chuyện bên lề. Một Việt Museum tương lai cho thủ đô Hoa Thịnh Đốn.) Điện-thoại liên-lạc: Vũ Văn Lộc (408) 316-893.Nguyễn Ngọc Bích (703) 971-9178.Nguyễn Mậu Trinh (301) 461-8490.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Trump tắt CNN lúc ba giờ sáng. Không phải vì tức giận, mà vì ông vừa nảy ra ý tưởng điên rồ nhất đời mình. “Alexa, triệu tập Washington.” Câu lệnh vang lên trong bóng tối Phòng Bầu Dục như tiếng thần chú của một pháp sư già gọi linh hồn của quá khứ về để chứng minh rằng mình vẫn còn đúng. Thanksgiving năm nay, ông sẽ không ăn gà tây thật. Ông sẽ ăn ký ức. Phòng Bầu Dục rực ánh xanh lam – thứ ánh sáng lạnh của công nghệ và tự mãn. Trên bàn, con gà tây hologram vàng óng, chín hoàn hảo, không mùi, không khói, không có thịt thật. Một con gà tây ảo cho thời đại ai cũng sợ máu thật. Mọi thứ được lập trình để hoàn hảo: bàn tiệc dài, ly rượu đầy, bốn vị lập quốc hiện ra – George Washington, Benjamin Franklin, Thomas Jefferson, James Madison – được tái tạo bằng toàn bộ diễn văn, thư từ, và những câu họ chưa bao giờ nói. Bốn AI hoàn hảo.
Hội nghị khí hậu Liên Hiệp Quốc lần thứ ba mươi COP30 ở Belém, diễn ra trong bầu khí quyển nặng trĩu: trái đất nóng dần, còn các cường quốc vẫn cãi nhau về “mục tiêu” và “cam kết”. Biểu mức phát thải, phần trăm, hạn kỳ — tất cả lặp lại như những mùa họp cũ. Nhưng đằng sau lớp từ ngữ ấy, trật tự năng lượng của thế giới đã chuyển hướng. Cái trục quyền lực của thời đại đã dời khỏi phương Tây. Từ Tô Châu đến Quảng Đông, những nhà máy nối dài đã âm thầm định giá tương lai của mặt trời và gió. Trung Quốc không nói nhiều. Họ làm. Đến cuối năm 2024, Bắc Kinh vượt sớm mục tiêu 2030, đạt hơn một ngàn bốn trăm gigawatt gió và mặt trời — gấp bốn lần toàn Liên hiệp Âu châu. Tám phần mười chuỗi cung ứng quang điện nằm trong lãnh thổ của họ. Pin và xa điện xuất khẩu hàng chục tỉ Mỹ kim, kéo giá năng lượng sạch xuống một mức không còn cần trợ cấp.
Việc đình trệ gọi thầu dầu hỏa hai năm từ 1971 phải chờ qua 1973 rút cục đã giết chết chương trình tìm dầu của Việt Nam Cộng Hòa (VNCH) và theo đó đã đốt cháy một cơ may lớn lao có nhiều triển vọng cứu vãn, duy trì và phát triển miền Nam. VNCH đã tìm được dầu hỏa ở Mỏ Bạch Hổ trong tháng Hai năm 1975. Thật nhiều dầu mà lại thật quá trễ.
“Tôi từ chức để có thể lên tiếng, ủng hộ các vụ kiện tụng và hợp tác với các cá nhân và tổ chức khác tận tâm bảo vệ pháp quyền và nền dân chủ Mỹ. Tôi cũng dự định sẽ bảo vệ những thẩm phán không thể công khai lên tiếng bảo vệ chính mình. Tôi không thể chắc chắn rằng mình sẽ tạo ra sự khác biệt. Tuy nhiên, tôi nhớ lại những gì Thượng nghị sĩ Robert F. Kennedy đã nói vào năm 1966 về việc chấm dứt chế độ phân biệt chủng tộc ở Nam Phi: “Mỗi khi một người đứng lên vì một lý tưởng, hoặc hành động để cải thiện cuộc sống của người khác, hoặc chống lại sự bất công, người đó sẽ tạo ra một đợt sóng hy vọng nhỏ bé.” Khi những đợt sóng nhỏ bé này hội tụ đủ, lúc đó có thể trở thành một cơn sóng thần.
Khi lịch sử bị xem nhẹ, nó không ngủ yên mà trở lại, nghiêm khắc hơn. Và mỗi khi nước Mỹ bước vào thời kỳ chia rẽ sâu sắc, tiếng vọng ấy lại dội về – nhắc rằng ta từng đi qua những năm tháng hỗn loạn, và vẫn tìm được lối ra. Robert A. Strong, học giả tại Đại học Virginia, cho rằng để hiểu nước Mỹ hiện nay, ta nên nhìn lại giai đoạn giữa hai đời tổng thống Ulysses S. Grant và William McKinley – từ năm 1876 đến 1896. Hai mươi năm ấy là một bài học sống động về cách một nền dân chủ có thể trượt dài trong chia rẽ, rồi chậm chạp tự điều chỉnh để tồn tại.
Khu vực Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương (Indo-Pacific) đang nổi lên như trung tâm chiến lược của thế kỷ XXI, nơi giao thoa lợi ích của các cường quốc hàng đầu thế giới. Với 60% dân số toàn cầu, hơn một nửa GDP thế giới, và các tuyến hàng hải trọng yếu nhất hành tinh, khu vực này giữ vai trò quyết định trong ổn định an ninh, thương mại và năng lượng quốc tế...
Washington vừa bật sáng lại sau bốn mươi ngày tê liệt. Nhưng cái cảm giác “ổn rồi” chỉ là ảo giác. Đằng sau cái khoảnh khắc “chính phủ mở cửa trở lại” là câu chuyện nhiều tính toán, mà trung tâm của cuộc mặc cả chính là Obamacare – chương trình từng giúp hàng chục triệu người có bảo hiểm y tế – nay trở thành bệnh nhân bị đặt lên bàn mổ của chính quyền Trump, với con dao ngân sách trong tay Quốc hội.
Đã là người Việt Nam, nếu không trải qua, thì ít nhất cũng đã từng nghe hai chữ “nạn đói.” Cùng với lịch sử chiến tranh triền miên của dân tộc, hai chữ “nạn đói” như cơn ác mộng trong ký ức những người đã sống qua hai chế độ. Sử sách vẫn còn lưu truyền “Nạn đói năm Ất Dậu” với hình ảnh đau thương và những câu chuyện sống động. Có nhiều người cho rằng cũng vì những thăng trầm chính trị, kinh tế, mà người Việt tỵ nạn là một trong những dân tộc chịu thương chịu khó nhất để sinh tồn và vươn lên. Thế giới nhìn chung cho đến nay cũng chẳng phải là vẹn toàn. Dù các quốc gia bước sang thế kỷ 21 đã sản xuất đủ lương thực để nuôi sống tất cả mọi người, nạn đói vẫn tồn tại, bởi nhiều nguyên nhân. Có thể kể như chiến tranh, biến đổi khí hậu, thiên tai, bất bình đẳng, bất ổn kinh tế, và hệ thống lãnh đạo yếu kém.
Từng là một trung tâm thương mại sầm uất và biểu tượng cho niềm hy vọng đang dâng cao về tương lai dân chủ trong khu vực, Hồng Kông hiện đang đối mặt với các biện pháp kiểm soát ngày càng siết chặt của chính quyền Bắc Kinh. Từ năm 2019 cho đến nay, khoảng hơn 200.000 người đã ra đi để cố thoát khỏi bầu không khí chính trị ngày càng ngột ngạt. Với việc áp dụng Luật An ninh Quốc gia, quyền tự trị của Hồng Kông từng được cam kết trong mô hình “một quốc gia, hai chế độ” đã bị gần như hoàn toàn xoá bỏ. Xu hướng toàn trị của chính quyền Trung Quốc không những ảnh hưởng trực tiếp đến số phận nghiệt ngã của Hồng Kông mà còn gián tiếp đến trào lưu dân chủ hoá của Việt Nam.
Ở New York, khoảng 2 triệu cử tri đã đi bỏ phiếu cho cuộc bầu cử thị trưởng lần này, cao nhất từ năm 1969, theo dữ liệu của NBC. Tất cả người dân hiểu được tầm quan trọng của lá phiếu lần này. Mười tháng qua, có vẻ họ hiểu được mức an toàn cuộc sống của họ ra sao, và sức mạnh của nền dân chủ hơn 200 năm của Hoa Kỳ đang lâm nguy như thế nào.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.