Hôm nay,  

ISIS Đến Từ Đâu?

08/11/201400:00:00(Xem: 6747)
Tổ chức “The Islamic State In Iraq and Syria” gọi tắt là ISIS phát xuất từ môt lực lượng mà cả thế giới đều biết: “Al Qaeda ở Iraq”. Quân đội Mỹ và đồng minh Sunni đã đánh bại Al Qaeda ở Iraq trong cuộc hậu chiến 2006, nhưng lại không tiêu diệt chúng. Năm 2010, Tướng Ray Odierno, tư lệnh ở Iraq, đã nói là lực lượng này tuy đã phải chìm vào trong bóng tối nhưng thật ra vẫn còn nguyên vẹn. Đến năm 2011, lực lượng Al Qaeda trỗi dậy và giải thoát cho một số tù nhân bị giam ở Iraq và bắt đầu hồi phục lại lực lượng. Vì khác nhau về chính kiến, mà một số Al Qaeda cực đoan trong lực lượng này đã tự thành lập môt tổ chức riêng trong Al Qaeda và lấy tên là ISIS, với mục tiêu là thành lập một quốc gia Hồi Giáo trên toàn cầu, sau khi thanh toán tất cả các nước Tây Phương và các nước không theo đạo Hồi. Trong khi đó, thì Al Qaeda, nói chung, dè dặt hơn với mục tiêu không tưởng này. Trong thời gian cùng hợp tác với nhau, cả hai phe ISIS và Al Qaeda đã nhiều lần hục hặc với nhau, cho đến năm 2014, thì ISIS và Qaeda chia tay nhau thật sự, vì thực tế, hai phe này từng là đồng minh của nhau nhưng chỉ vì quyền lợi chung, còn mục tiêu và lý tưởng thì khác nhau xa. Từ sự khác biệt đó, mà hai phe vẫn căng thẳng với nhau liên tục cho đến khi Syria đẩy hai lực lượng này tách ra thật sự. ISIS bắt đầu thách đố quyền lực của Ayman al-Zawahiri, người được kế vị Osama bin Laden đang lãnh đạo Al Qaeda và yêu cầu lãnh tụ Al Qaeda này rút lui. Đồng thời, ISIS liên tục buộc lãnh tụ Al Qaeda phải giết ít người hơn ở Syria, khiến cho sự nứt rạn không thể tránh được đã đến. Ngày hôm nay, ISIS và Al Qaeda cạnh tranh với nhau để điều khiển các nhóm Hồi giáo cực đoan trên khắp thế giới. Nhưng nhìn vào hoạt động của ISIS hiện nay, người ta cho rằng ISIS đã hoàn toàn thống lãnh Al Qaeda rồi. ISIS đang khủng bố một phần lớn lãnh thổ của Syria và Iraq. Ngoài hành vi khủng bố man rợ với các màn chặt đầu người không theo ISIS, sự chặt đầu hai người Mỹ và một người Anh công khai, ISIS đã là đích nhắm của hầu như toàn thể thế giới. Những dòng chữ mang tên tổ chức khủng bố này bây giờ chiếm các cột lớn trong mọi tờ báo quốc tế gây nỗi khiếp sợ lan tràn khắp toàn cầu.

Sau cuộc chiến Mỹ và Iraq, chính phủ Iraq được thành lập gồm đại đa số các cấp chỉ huy là người Shia, trong khi người Sunni bị thiệt thòi nhiều quyền lợi, mặc dù dân Iraq theo Sunni lại đông hơn Shia. Người Hồi Giáo Sunni chiếm tới 85% dân số theo đạo Hồi trên toàn thế giới. Trong khi đó, người Shia chiếm ngụ nhiều miền ở Iraq, Iran, Yemen, Bahrain, Syria và Lebanon. Việc chia rẽ người Sunni và Shia dẫn đến chiến tranh liên tục và tàn khốc, không phải vì tôn giáo, vì họ có chung một Đấng Tiên Tri Muhammad, nhưng vì quyền lãnh đạo chính trị. Sau khi Tiên Tri Muhammad chết, thì vấn đề ai kế vị được đặt ra. Người Sunni là những người đồng ý với người lãnh đạo là một trong những người phụ tá của Tiên Tri Muhammad, và một cuộc bầu phiếu đã đưa đến người bạn thân nhất và cũng là cố vấn của Muhammad là Abu Bakr. Vị này đã trở thành Caliph (lãnh tụ) của toàn thể thế giới Hồi Giáo. Tuy nhiên, một số người khác lại tin rằng chỉ có hậu duệ của đấng Tiên Tri mới đủ khả năng lãnh đạo thế giới Hồi Giáo, do đó, người con rể của Muhammad, Alibin Abu Talib, được tôn lên làm lãnh tụ. Và thế là khối Shia được thành lập. Từ đó, hai bên tranh chấp nhau, dẫn đến đổ máu liên tục nhiều thế hệ, không bên nào chịu nhường bên nào. Lợi dụng sự chia rẽ đó, mà tổ chức ISIS đã chiếm nhiều ưu tiên. Nhóm này đã chiếm đóng phần lớn đất đai của Iraq, nơi mà đa số dân theo Hồi Giáo Sunni, cũng như ISIS. Vì thế, tổ chức ISIS được sự hậu thuẫn rất rộng rãi của dân Sunni ở đây là những người bất mãn chế độ của Thủ Tướng Maliki, vì ông này không cho người Sunni nhiều quyền lợi như đã hào phóng cho người Shia. Ngoài ra, ISIS còn thu thập được những người theo đảng Baath cũ của chế độ Sadam Hussein, hiện đang bị bỏ rơi. Với lực lượng gồm toàn người bất mãn như thế, ISIS đã tạo được nhiều thắng lợi lớn ở Iraq, chiếm lĩnh những tỉnh thành lớn của Ira và đã âm mưu thống lãnh những mỏ dâu quan trọng của Iraq. Người ta tự hỏi làm sao mà ISIS mới nổi lên mà đã thắng thế nhanh và mạnh như thế. Tìm hiểu kỹ về phương pháp chiến đấu của ISIS, người ta thấy đến từ một sự phối hợp giữa kinh nghiệm chiến đấu của quân đội và những vụ khủng bố man rợ, nhất là đối với người Công Giáo ở bất cứ nơi nào quân ISIS tràn qua. Chúng chặt đầu hàng loạt người Công giáo, treo đầu lâu vào nơi nhiều người qua lại, và trưng những hình ảnh ghê rợn này lên trang mạng Facebook làm cho dân chúng Iraq kinh hoàng phải bỏ chạy, nếu người Công Giáo và những ai không theo ISIS không muốn hình ảnh mình bị chặt đầu trưng ra trên toàn thế giới. Những tấm hình bọn khủng bố này chặt đầu cả các em bé 3,4 tuổi đã làm rung động mạng lưới toàn cầu. Ngoài ra, ISIS còn được hỗ trợ ngấm ngầm bởi sự lơ là, thiếu chiến lược của chính phủ Iraq, cũng như sự thiên vị giữa người Sunni với người Shiiai đã làm cho quân nổi loạn có thêm cớ để chiêu mộ thêm chí nguyện quân. Rất nhiều người ngoại quốc từ Anh, Pháp và ngay cả Mỹ đã tình nguyện bay về Iraq, gia nhập với quân khủng bố này. Một số phụ nữ đã tình nguyện về làm vợ các chiến binh Iraq, số khác làm y tá, hộ lý cho khủng bố bị thương. Một phụ nữ còn hân hoan khi được tham gia chặt đầu kẻ không phục tùng tổ chức này. Theo một thống kê, có khoảng 15,000 người từ 80 quốc gia khác đã về Iraq để tham gia lực lượng khủng bố. Một số lại trở về quốc gia của họ, và bị theo dõi chặt chẽ vì có thể họ nhận lệnh về khủng bố chính nơi họ sinh sống.


Theo ước tính của nhiều nguồn tin tình báo, thì ISIS, lúc chưa bị tấn công bằng không lực của nhiều quốc gia, có khoảng 30,000 đến 40,000 tay súng dữ dằn, giết người như ngóe và tận dụng mọi thủ đoạn khủng bố để áp lực người ta phải đi theo. Ai chống lại lệnh trên để giết người và khủng bố thì sẽ bị chặt đầu ngay tại chỗ.

Với sự đe dọa lớn lao như thế, Tổng Thống Obama đã phải tận dụng mọi phương thế ngoại giao để kêu gọi các nước Á Rập tham gia vào cuộc chiến chống lại ISIS. Ông không muốn một mình đem quân bộ chiến vào cuộc chiến tranh này để tránh sa lầy như cựu Tổng Thống

Bush đã làm. Hơn nữa, ông còn phải khôn khéo để lấy được sự đồng thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ mà đa số là theo phe Cộng Hòa, luôn tìm cách chống lại ông, hoặc trói tay ông bằng luật lệ. Sự khôn ngoan của ông đã có kết quả. Ngày 23 tháng 9 năm 2014, Tổng Thống Obama thông báo về cuộc oanh kích lớn đã bắt đầu từ ngày 22 với sự tham dự của một số nước Ả Rập. Mục tiêu đầu tiên của cuộc không tập quốc tế này nhắm vào thành phố Raqqa tại miền Bắc Syria, trung tâm chỉ huy của Nhà Nước Hồi Giáo. Cùng trong đợt không tập này, các vùng phụ cận, căn cứ chính của ISIS, có bộ chỉ huy, trại huấn luyện, trung tâm liên lạc, kho vũ khí, quân dụng và các đơn vị chiến binh Hồi Giáo cực đoan.

Theo tin báo chí, cuộc không tập bắt đầu từ nửa đêm, gồm 3 đợt tấn công liên tục. Để dọn sẵn chiến trường cho cuộc không kích, hai chiến hạm Mỹ USS Arleigh Burke và USS Philippines Sea từ hải phận quốc tế ở Hồng Hải và phía Bắc vịnh Persic phóng 47 hỏa tiễn Tomahawk. Sau đó là vài trăm phi vụ oanh kích của các loại máy bay của Không Quân, Hải Quân, gồm cả các máy bay không người lái. Lực lượng tấn công chính là các máy bay “tàng hình” (rada không thể theo dõi) F-22 Raptor của Không Quân và các máy bay chiến đấu FA-18 Super Hornet của Hải Quân. Những chiếc máy bay này, hoặc bay đến từ các căn cứ gần Syria hay từ các hàng không mẫu hạm đậu ngoài vịnh Ba Tư. Tiếp đó lại là các đợt tấn công bằng hỏa tiễn. Mục tiêu lần này là thành phố Aleppo, một trong những căn cứ của Al-Qaeda. Rồi theo sau là các cuộc tấn công bằng máy bay khác, làm tan nát đại đa số các cơ sở của ISIS. Tuy nhiên, trong các cuộc tấn công này, thiệt hại về nhân sự của ISIS được mô tả là quá ít, vì chúng đã lẩn tránh từ trước, ngay sau khi biết được có sự liên hợp của Hoa Kỳ và Bahrain, Jordan, UAE (Liên Hiệp các Tiểu Vương Quốc Á Rập), sẽ tham gia chiến đấu trong cuộc không kích đầu tiên.

Cuộc không tập này vắng mặt Saudi Arabia dù nước này có 305 máy bay chiến đấu, gồm các máy bay của Mỹ và của Pháp cung cấp cho Saudi Arabia trước đây. Saudi Arabia e ngại về cuộc tấn công lực lượng gồm đại đa số người Sunni này. Riêng Qatar, vì lực lượng không quân quá nhỏ, chỉ có khoảng 12 máy bay chiến đấu loại Mirage của Pháp, nên lãnh nhiệm vụ hỗ trợ mà thôi. Cũng vắng mặt trong cuộc không kích là Thổ Nhĩ Kỳ, là nước đang lo âu về việc 49 con tin đang bị ISIS cầm giữ. Ai Cập cũng né tránh đánh nhau với ISIS vì các sự căng thẳng trong chính trường.

Điều đáng quan tâm là với cuộc không kích ngay trên chính quê hương của mình, chính phủ Syria vẫn giữ im lặng, không hoan hô và cũng không đả kích. Syria ở vào vị thế lưỡng đầu thọ địch, một mặt với lực lượng nổi dậy đang tấn công mãnh liệt trên nhiều thành phố Syria, môt mặt cũng lo ngăn ngừa ISIS thừa thế tấn công trực tiếp vào Syria, một khi Syria không chịu nhượng bộ những đòi hỏi khát máu của chúng.

Cuộc chiến đấu chống khủng bố, đại diện kinh khủng nhất là ISIS sẽ còn tiếp tục. Người ta không biết đến bao giờ thì thế giới mới yên bình, tránh khỏi bàn tay khủng bố, vì nguyên nhân của chiến tranh vẫn còn đó, không thể giải quyết được. Người Sunni và người Shia vẫn lặng lẽ tuyên chiến với nhau. Quyền lợi của hai bên không được giải quyết đồng đều trên xứ sở Iraq hay Iran. Sự căm thù thế giới Tây Phương của người Hồi Giáo quá khích trong các nước Á Rập vẫn nguyên vẹn. Tuy Á Rập bây giờ mạnh hơn Tây Phương về năng lượng dầu hỏa, đa số các quốc gia Á Rập giầu có hơn, nhưng số phận của những người nghèo thuộc giai cấp bần hàn vẫn long đong. Họ vẫn chỉ trích phương Tây là chiếm đoạt nguồn tài nguyên thiên nhiên của họ. Trên hết, là huyền thoại về sự quyến rũ bởi 72 trinh nữ đang ở Thiên đàng chờ đợi những ai giết được nhiều người không theo đấng Tiên Tri Muhammad, hoặc có hành động chống lại Đấng Tiên Tri vẫn còn là sự khuyến khích những tâm hồn ít hiểu biết phải ra tay giết người bằng mọi phương tiện. Trong khi đó, xã hội chúng ta vẫn còn nhiều phức tạp, còn phân biệt người nghèo và người giầu, còn chế độ Cộng Sản gian ác gây chia rẽ, hoang mang trong tư tưởng mọi người thuộc mọi thế hệ, còn chủ nghĩa tôn thờ cá nhân.. thì mong ước sống an bình dưới trần thế này còn mong manh như sợi tơ nhện trước gió.

Chu Tất Tiến

Ý kiến bạn đọc
08/11/201423:15:38
Khách
Trong cuộc chiến chống IS, ông Chu đã bẻ cong sự thật khi nói rằng đảng cộng hòa luôn tìm cách chống lại ông Obama. Đảng cộng hòa chống là chống những chánh sách quờ quạng của ông Obama, cũng như chống lại nhận định ấu trỉ của Obama, khi ông tổng "khôn ngoan" này chỉ xem IS như một đội bóng, một nhận định dùng để đánh bóng thành quả chống Al Qaeda, và cũng để cù cưa, trốn tránh sự thật.
08/11/201422:59:57
Khách
Tôi không thấy có gì đáng gọi là "khôn ngoan", "khôn khéo", mà tác giả đã nhận định về ông Obama qua chuyện chống IS.
Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Chủ quyền tại Biển Đông là một vấn đề tranh chấp lâu đời và phức tạp nhất giữa Việt Nam và Trung Quốc. Đây sẽ còn là một thách thức trọng yếu trong chính sách đối ngoại của Việt Nam trong nhiều thập niên tới. Hiện nay, dù tình hình Biển Đông vẫn âm ỉ căng thẳng nhưng chưa bùng phát thành xung đột nghiêm trọng, song tình trạng cạnh tranh chiến lược giữa Hoa Kỳ và Trung Quốc trong khu vực Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương đang ngày càng gia tăng...
Ngay chính cái tên “Tôi, Không Là Của Ai” đã là một tiếng kêu vừa thẳng thắn, vừa đau đớn. Tôi không là của ai trong cuộc đời này. Tôi không là con của cha tôi. Nhà văn, ký giả Amy Wallace từng lên tiếng, Virginia cũng từng bị chính cha mình ức hiếp khi cô 7 tuổi. Cô khước từ cái quyền sở hữu của những kẻ đã lạm dụng mình. Cô bị khước từ quyền được sống và được làm người, dù đó là những ngày hạnh phúc muộn màng của hơn 20 năm sau ngày cô thoát khỏi Jeffrey Epstein và Ghislaine Maxwell. Khi Virginia viết cuốn tự truyện này là lúc cô đã được hưởng 22 năm tự do. Tự do khỏi Epstein, Maxwell, đường dây mua bán tình dục trẻ em mà cô là một trong những nô lệ tình dục của Epstein. Hai mươi hai năm đó, cô tự thú, “không dễ dàng chút nào.” Không bao giờ có vết thương nào không để lại vết sẹo. Không bao giờ có sự hồi phục nào không để lại trầm tích.
Trump tắt CNN lúc ba giờ sáng. Không phải vì tức giận, mà vì ông vừa nảy ra ý tưởng điên rồ nhất đời mình. “Alexa, triệu tập Washington.” Câu lệnh vang lên trong bóng tối Phòng Bầu Dục như tiếng thần chú của một pháp sư già gọi linh hồn của quá khứ về để chứng minh rằng mình vẫn còn đúng. Thanksgiving năm nay, ông sẽ không ăn gà tây thật. Ông sẽ ăn ký ức. Phòng Bầu Dục rực ánh xanh lam – thứ ánh sáng lạnh của công nghệ và tự mãn. Trên bàn, con gà tây hologram vàng óng, chín hoàn hảo, không mùi, không khói, không có thịt thật. Một con gà tây ảo cho thời đại ai cũng sợ máu thật. Mọi thứ được lập trình để hoàn hảo: bàn tiệc dài, ly rượu đầy, bốn vị lập quốc hiện ra – George Washington, Benjamin Franklin, Thomas Jefferson, James Madison – được tái tạo bằng toàn bộ diễn văn, thư từ, và những câu họ chưa bao giờ nói. Bốn AI hoàn hảo.
Hội nghị khí hậu Liên Hiệp Quốc lần thứ ba mươi COP30 ở Belém, diễn ra trong bầu khí quyển nặng trĩu: trái đất nóng dần, còn các cường quốc vẫn cãi nhau về “mục tiêu” và “cam kết”. Biểu mức phát thải, phần trăm, hạn kỳ — tất cả lặp lại như những mùa họp cũ. Nhưng đằng sau lớp từ ngữ ấy, trật tự năng lượng của thế giới đã chuyển hướng. Cái trục quyền lực của thời đại đã dời khỏi phương Tây. Từ Tô Châu đến Quảng Đông, những nhà máy nối dài đã âm thầm định giá tương lai của mặt trời và gió. Trung Quốc không nói nhiều. Họ làm. Đến cuối năm 2024, Bắc Kinh vượt sớm mục tiêu 2030, đạt hơn một ngàn bốn trăm gigawatt gió và mặt trời — gấp bốn lần toàn Liên hiệp Âu châu. Tám phần mười chuỗi cung ứng quang điện nằm trong lãnh thổ của họ. Pin và xa điện xuất khẩu hàng chục tỉ Mỹ kim, kéo giá năng lượng sạch xuống một mức không còn cần trợ cấp.
Việc đình trệ gọi thầu dầu hỏa hai năm từ 1971 phải chờ qua 1973 rút cục đã giết chết chương trình tìm dầu của Việt Nam Cộng Hòa (VNCH) và theo đó đã đốt cháy một cơ may lớn lao có nhiều triển vọng cứu vãn, duy trì và phát triển miền Nam. VNCH đã tìm được dầu hỏa ở Mỏ Bạch Hổ trong tháng Hai năm 1975. Thật nhiều dầu mà lại thật quá trễ.
“Tôi từ chức để có thể lên tiếng, ủng hộ các vụ kiện tụng và hợp tác với các cá nhân và tổ chức khác tận tâm bảo vệ pháp quyền và nền dân chủ Mỹ. Tôi cũng dự định sẽ bảo vệ những thẩm phán không thể công khai lên tiếng bảo vệ chính mình. Tôi không thể chắc chắn rằng mình sẽ tạo ra sự khác biệt. Tuy nhiên, tôi nhớ lại những gì Thượng nghị sĩ Robert F. Kennedy đã nói vào năm 1966 về việc chấm dứt chế độ phân biệt chủng tộc ở Nam Phi: “Mỗi khi một người đứng lên vì một lý tưởng, hoặc hành động để cải thiện cuộc sống của người khác, hoặc chống lại sự bất công, người đó sẽ tạo ra một đợt sóng hy vọng nhỏ bé.” Khi những đợt sóng nhỏ bé này hội tụ đủ, lúc đó có thể trở thành một cơn sóng thần.
Khi lịch sử bị xem nhẹ, nó không ngủ yên mà trở lại, nghiêm khắc hơn. Và mỗi khi nước Mỹ bước vào thời kỳ chia rẽ sâu sắc, tiếng vọng ấy lại dội về – nhắc rằng ta từng đi qua những năm tháng hỗn loạn, và vẫn tìm được lối ra. Robert A. Strong, học giả tại Đại học Virginia, cho rằng để hiểu nước Mỹ hiện nay, ta nên nhìn lại giai đoạn giữa hai đời tổng thống Ulysses S. Grant và William McKinley – từ năm 1876 đến 1896. Hai mươi năm ấy là một bài học sống động về cách một nền dân chủ có thể trượt dài trong chia rẽ, rồi chậm chạp tự điều chỉnh để tồn tại.
Khu vực Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương (Indo-Pacific) đang nổi lên như trung tâm chiến lược của thế kỷ XXI, nơi giao thoa lợi ích của các cường quốc hàng đầu thế giới. Với 60% dân số toàn cầu, hơn một nửa GDP thế giới, và các tuyến hàng hải trọng yếu nhất hành tinh, khu vực này giữ vai trò quyết định trong ổn định an ninh, thương mại và năng lượng quốc tế...
Washington vừa bật sáng lại sau bốn mươi ngày tê liệt. Nhưng cái cảm giác “ổn rồi” chỉ là ảo giác. Đằng sau cái khoảnh khắc “chính phủ mở cửa trở lại” là câu chuyện nhiều tính toán, mà trung tâm của cuộc mặc cả chính là Obamacare – chương trình từng giúp hàng chục triệu người có bảo hiểm y tế – nay trở thành bệnh nhân bị đặt lên bàn mổ của chính quyền Trump, với con dao ngân sách trong tay Quốc hội.
Đã là người Việt Nam, nếu không trải qua, thì ít nhất cũng đã từng nghe hai chữ “nạn đói.” Cùng với lịch sử chiến tranh triền miên của dân tộc, hai chữ “nạn đói” như cơn ác mộng trong ký ức những người đã sống qua hai chế độ. Sử sách vẫn còn lưu truyền “Nạn đói năm Ất Dậu” với hình ảnh đau thương và những câu chuyện sống động. Có nhiều người cho rằng cũng vì những thăng trầm chính trị, kinh tế, mà người Việt tỵ nạn là một trong những dân tộc chịu thương chịu khó nhất để sinh tồn và vươn lên. Thế giới nhìn chung cho đến nay cũng chẳng phải là vẹn toàn. Dù các quốc gia bước sang thế kỷ 21 đã sản xuất đủ lương thực để nuôi sống tất cả mọi người, nạn đói vẫn tồn tại, bởi nhiều nguyên nhân. Có thể kể như chiến tranh, biến đổi khí hậu, thiên tai, bất bình đẳng, bất ổn kinh tế, và hệ thống lãnh đạo yếu kém.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.