Hôm nay,  

Paris Ảo Tưởng

18/11/201500:00:00(Xem: 7853)

Bài viết từ nước Pháp tang tóc sau ngày Thứ Sáu 13. Gần 200 tử vong!

Tác giả từng bay từ Paris bay sang Cali nhận giải Việt Báo Viết Về Nước Mỹ 2011.

*

Thứ sáu ngày 13, dân Tây cho là ngày hên để đánh loto, cá ngựa, mấy trò đỏ đen được chiếu cố tận tình.

Xế chiều bắt đầu cho hai ngày cuối tuần sắp tới, Paris bỗng náo nhiệt, bùm bùm, bảy địa điểm trong thành phố lần lượt vang tiếng súng, chiến tranh du kích vào tận trung tâm thủ đô, kinh đô Ánh Sáng kinh hoàng đối mặt đội quân thánh chiến hồi giáo.

21 giờ 20 Loạt súng mở màn đợt tấn công Paris của đội quân cảm tử bên hông vận động trường Stade de France.

21 giờ 25 Cảm tử hồi giáo nã hàng loạt băng đạn vào quán ăn Le Petit Cambodge, ba mươi giây đạn nổ dài vô tận.

21 giờ 30 Khủng bố giựt dây thắt lưng cài mìn tự sát bên hông vận động trường Stade de France lần thứ hai.

21 giờ 32 Súng nổ ở quán Cosa Nostra quận 11 Paris.

21 giờ 43 Quán Comptoir Voltaire cũng quận 11 bị khủng bố tấn công.

21 giờ 49 Bốn phiến quân đều cài mìn chung quanh thắt lưng nổ súng vào khán giả đến xem ban nhạc Rock của Mỹ « Eagles of death metal » trình diễn đêm nay, gây cảnh tắm máu chưa từng thấy ở Paris.

21 giờ 53 Đợt nổ súng cuối cùng gần quán Mac Donalds cạnh vận động trường Stade de France.

Nạn nhân tử vong gần hai trăm người, số người bị thương nhiều hơn, nạn nhân chứng kiến đợt tắm máu này khó thoát nỗi cơn ác mộng ngày hôm nay mà họ sẽ đeo mang suốt cuộc đời còn lại.

Quân cảm tử có người che mặt, có người không giấu diếm đều hô lớn « Allah Akbar » trước khi hành quyết con tin nhân danh « quốc gia hồi giáo » trả thù cho nước Syrie.

Bọn khủng bố tự sát hoặc bị nhân viên công lực hạ sát không còn ai sống sót, chỉ người còn sống mới thực sự đối diện với nỗi đau mất người thân chết tức tưởi không kịp trối.

Suốt đêm thứ sáu mấy đài truyền hình thay nhau đưa tin nóng hổi tại hiện trường, Paris và cả thế giới một lần nữa chạm trán đội quân khát máu, hồi giáo đang đòi nợ máu nước Pháp.

Trước đó tình báo Pháp trong tình trạng báo động đỏ, biết Paris sẽ bị tấn công, nhưng bó tay trước cuộc thảm sát ngày 13 tháng 11, vì phiến quân không đi bộ từ quốc gia hồi giáo nào cả, chúng ở ngay trên đất Pháp.

Đầu năm 2015 bọn khủng bố mở màn cuộc thánh chiến khi đột nhập tòa soạn tuần báo trào phúng Charlie, hành quyết bốn ký giả, và giết thêm vài người vô tội trên đường tẩu thoát.

Sau đó chúng xâm chiếm siêu thị của người Do Thái khu Nation trong Paris, hạ sát cha con chủ chợ.

Tháng tám trên chuyến xe lửa tốc hành Thalys từ Hòa Lan qua Paris, hai tên hồi giáo vừa ra tay đã bị ba công dân Mỹ can đảm vật ngã vô hiệu hóa hành vi khủng bố, Pháp thoát nạn chuyến này nhưng chưa thoát họa hồi giáo.

Thánh chiến tiếp nối thánh chiến đó đây, người chết cứ chết, chính phủ Pháp lên án để lên án, dân chúng phập phòng sống trong ác mộng mỗi ngày bước chân lên xe điện ngầm đến sở làm, sống hay chết đành theo số phận.

Truyền hình, báo chí đưa tin, mấy tên cảm tử ngày 13 vừa rồi, đa số là dân cư ngoại ô Paris, kho vũ khí nằm rải rác vành đai kinh đô Ánh Sáng, tổng hành dinh bên Bỉ và vùng phụ cận Paris.

Vài đứa khủng bố có tên trong danh sách đối tượng bị quốc tế truy nã, tình báo Pháp biết rất rõ, chưa kịp ra ta thì bùm bùm, Paris máu lửa, Paris tang tóc.

Vài con sâu làm rầu nồi canh Hồi Giáo, báo chí truyền hình đưa tin vài người hồi giáo ta thán, họ bị đồng hóa với bọn giết người một cách oan uổng, thật sự đạo hồi không xúi dục thánh chiến.

Vài tiếng nói lẻ loi trong trận bom dư luận đang kết tội bọn cuồng tín làm sao thu phục nhân tâm, gía mấy người hồi giáo trong trắng kia xuống đường mang biểu ngữ lên án tội ác dã man vừa rồi có phải hay hơn không.

Dân Pháp tự hào từ ngữ « Nhân quyền, nhân bản » là đặc sản của xứ tây, một thứ rất tây như tháp Eiffel, lâu đài Versailles, ruợu Bordeaux… không ai chối cãi được.

Có khi nào chính khách tây nhận thấy vì lạm dụng ba cái mỹ từ đó mà họ tự trói tay, bịt mồm, tước đoạt quyền tự do phản kháng của nhân dân trước làn sóng hồi giáo ồ ạt tràn vào Châu u không ?

Bao giờ Paris mới từ bỏ ảo tưởng về nhân quyền nhân ái, thực sự đối phó với phiến quân để bảo vệ tổ quốc.

Phải đợi đến lúc quốc gia tang tóc dân tây mới chợt nhớ mình còn có quê hương, cùng hát bài quốc ca tưởng niệm nạn nhân vô tội.

Chuyện quốc gia đại sự tôi không đủ trình độ để phân tích cuộc chiến vô tận này, thương cho công dân Pháp, cho chính tôi, phải nộp đủ thứ thuế để nuôi dưỡng một chính thể ngây ngô tin tưởng thế giới đại đồng nhân bản đến quên mất, quân khủng bố « nằm vùng » tại chỗ chờ ngày biến nước Pháp thành quốc gia hồi giáo.

Ngày đó Paris sẽ khóc như mưa vì phải « Adieu, porc, jambon, charcuterie, mon premier et dernier Amour », dân Tây bị cấm vận thịt heo và rượu bia, có khác chi bắt họ đổi giống trở thành Ả Rập.

Nov. 2015 / Đoàn Thị

Ý kiến bạn đọc
19/11/201518:26:45
Khách
chi tai dan Do Thai ma ra nong noi na`y ca'c ban oi!
Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Trên mạng gần đây lan truyền một bức tranh chuỗi tiến hóa ngược nhại kiểu Banksy - vẽ hình ảnh tiến hóa quen thuộc từ khỉ tiến tới người, nhưng đến giữa chặng đường, một gương mặt ai cũng nhận ra quay lưng đi ngược lại về phía khỉ. Cái dáng ngoảnh đầu ấy khiến tôi chạnh lòng nghĩ đến hình ảnh nước Mỹ hôm nay. Giữa thế kỷ XXI, lẽ ra phải tiếp tục đi tới, nhưng thay vì mở rộng tự do học thuật – ngọn nguồn của sáng tạo – chúng ta lại thấy những dấu hiệu nước Mỹ thoái lui theo một quỹ đạo lạ lùng: thử nghiệm một kiểu “tiến hóa ngược”.
Từ khi Tối Cao Pháp Viện lật đổ Roe v. Wade, chúng ta đều biết câu chuyện không dừng lại ở đó. “Để tiểu bang tự quyết” chỉ là cái cớ. Và Texas, tiểu bang bảo thủ dẫn đầu, vừa chứng minh điều đó bằng một luật mới: trao cho bất kỳ ai quyền săn lùng và kiện những người dính dáng tới thuốc phá thai. Texas vốn đã có một trong những lệnh cấm khắc nghiệt nhất: phá thai bị cấm hoàn toàn, trừ vài ca y tế khẩn cấp. Không ngoại lệ cho thai dị tật chết non. Không ngoại lệ cho hiếp dâm. Không ngoại lệ cho loạn luân. Thế nên, nhiều phụ nữ Texas chỉ còn con đường tìm đến thuốc phá thai qua mạng, thường từ những nhà cung cấp ở ngoài tiểu bang. Luật mới nhắm thẳng vào cánh cửa mong manh ấy.
Suốt 250 năm, người Mỹ đồng ý rằng cai trị bởi một người duy nhất là sai lầm, rằng chính quyền liên bang vốn cồng kềnh, kém hiệu quả. Lẽ ra hai điều ấy đủ để ngăn một cá nhân cai trị bằng mệnh lệnh từ Bạch Ốc. Nhưng Trump đang làm đúng điều đó: đưa quân vào thành phố, áp thuế quan, can thiệp vào ngân hàng trung ương, chen vào quyền sở hữu công ty, gieo nỗi sợ để buộc dân chúng cúi đầu. Quyền lực bao trùm, nhưng không được lòng dân. Tỉ lệ chấp thuận của ông âm 14 điểm, chỉ nhỉnh hơn chút so với Joe Biden sau cuộc tranh luận thảm hại năm ngoái. Khi ấy chẳng ai lo ông Biden “quá mạnh”. Vậy tại sao Trump, dù bị đa số phản đối, vẫn dễ dàng thắng thế?
Có bao giờ bạn nói một điều rõ ràng như ban ngày, rồi nghe người khác nhắc lại với nghĩa hoàn toàn khác? Bạn viết xuống một hàng chữ, tin rằng ý mình còn nguyên, thế mà khi quay lại, nó biến thành điều bạn chưa từng nghĩ đến – kiểu như soi gương mà thấy bóng mình méo mó, không phải bị hiểu lầm, mà bị người ta cố ý dựng chuyện. Chữ nghĩa, rơi vào tay kẻ cố ý xuyên tạc, chẳng khác gì tấm gương vỡ. Mỗi mảnh gương phản chiếu một phần, nhưng người ta vẫn đem mảnh vỡ đó làm bằng chứng cho toàn bộ bức tranh. Một câu, một đoạn, một khẩu hiệu – xé khỏi bối cảnh trở nên lệch lạc – hóa thành thứ vũ khí đâm ngược lại chính ý nghĩa ban đầu. Câu chuyện của đạo diễn Trấn Thành gần đây là một minh họa. Anh chỉ viết đôi dòng thương tiếc chia buồn với sự ra đi của nghệ sĩ đàn bầu Phạm Đức Thành. Vậy thôi. Thế mà lập tức bị chụp mũ, bêu riếu, bị gọi “3 que,” “khát nước,” “Cali con.” Người ta diễn giải đủ kiểu, vẽ ra đủ cáo buộc: từ tội mê văn hóa Việt Nam Cộng Hòa đến tội phản quốc.
Sau thất bại trước đối thủ đảng Dân Chủ Joe Biden trong cuộc bầu cử tổng thống năm 2020, nội các “gia đình trị” của Donald Trump gần như biến mất khỏi chính trường. Các đồng minh không thể có cùng tiếng nói với Trump, nhất là sau vụ bạo loạn Quốc Hội Jan 06. Duy nhất một người vẫn một lòng trung thành không bỏ rơi Trump, đó chính là Stephen Miller. Nhiệm kỳ hai của Trump, người được cho là có quyền lực hơn trong vòng tròn thân cận của Trump, hơn cả JD Vance, chẳng ai khác hơn chính là Stephen Miller. Để tạo ra những ảnh hưởng chính trong chính quyền Trump hôm nay, Miller đã có một đường dài chuẩn bị, khôn ngoan và nhẫn nại.
Đầu tháng 8 năm 2025, Tổng thống Donald Trump đã ký một mệnh lệnh đặc biệt, chỉ đạo các cơ quan hữu trách lập kế hoạch đưa quân đội Hoa Kỳ đi trấn áp các tổ chức tội phạm ở Mỹ Latinh. Khoảng hai tuần sau, mệnh lệnh đã thành hiện thực. Ba khu trục hạm có gắn phi đạn viễn khiển (guided-missile destroyers) của Hoa Kỳ đã được khai triển tới vùng biển Venezuela, đảm trách việc chặn giữ các chuyến hàng ma túy.
Một góc khuôn viên của Đồi Capitol sáng Thứ Tư là những câu chuyện tưởng đã bị chôn vùi, nay được kể ra trong sự run rẩy, xúc động và cả nước mắt. Trước hàng chục ống kính truyền thông chiếu trực tiếp trên toàn quốc, khoảng mười người phụ nữ lần lượt kể ra câu chuyện của chính mình – nạn nhân của Jeffrey Epstein, tỷ phú tội phạm tình dục và buôn bán mại dâm trẻ vị thành niên. Ngày đó, những phụ nữ này chỉ vừa 16, 18 tuổi, nhỏ nhất là Marina Lacerda, 14 tuổi.
Ở đời, chẳng có ngai vàng nào là miễn phí. Muốn hỏi cưới công chúa thì phải có sính lễ. Làm gì có chuyện đi tay không mà cuỗm được gái đẹp — trừ trường hợp dùng quyền lực bẩn thỉu cưỡng hiếp gái tơ (nghe quen quen). Muốn làm đàng anh đàng chị không thể vừa keo kiệt vừa đòi được người ta kính nể. Quy luật xưa nay không đổi ăn khế thì phải trả vàng. Ngai vàng toàn cầu cũng vậy -- không chỉ làm bằng vàng, mà còn bằng chi phí, lời hứa, và trên hết, là sự tín nhiệm.
Tháng Năm, 2024, trong phiên tòa xét xử bị cáo, tức cựu Tổng thống Donald Trump, liên quan các khoản chi phí cho nữ diễn viên phim khiêu dâm Stormy Daniels dưới dạng tiền bịt miệng, có một cựu công tố viên, bộ trưởng tư pháp từ Flordia đến tòa New York. Bà ngồi bên dưới theo dõi để ủng hộ Trump. Đó là Pam Bondi. Sau khi bồi thẩm đoàn phán quyết Trump có tội trong 34 tội danh, Bondi đã xuất hiện trên Fox News, cùng với Kash Patel, phát biểu rằng “một niềm tin rất lớn đã bị mất vào hệ thống tư pháp tối nay.” Bà còn nói thêm: “Người dân Mỹ đã nhìn thấu điều đó.”
Chiều thứ Sáu, chúng tôi ăn trưa với một người bạn mới ở Huntington Beach. Không biết vì men bia hay vì chọn quán giữa một thành phố “đỏ”, câu chuyện đang nhẹ nhàng bỗng rẽ thẳng vào chính trường. Nhắc đến những gì xảy ra kể từ ngày tổng thống Trump nắm quyền sinh sát, cô bạn tôi đề cập đến vật giá leo thang, vừa lạm phát vừa thuế quan, kinh tế bất ổn, đời sống bất an… Anh bạn mới của chúng tôi nghe đến đây lên tiếng cắt lời: “Dẫu có thế, so với nhiều người, nhiều xứ khác, người Mỹ vẫn còn đang sống trong may mắn. Và chúng ta nên biết ơn điều đó.” Anh khiến tôi liên tưởng đến thuyết “dân túy tàn bạo”, được Jay Kuo nhắc đến trong bài báo mới đăng của Ông trên Substack tuần qua.



Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.