Hôm nay,  

Nụ Hoa Và Chiếc Lá!

12/05/201600:01:00(Xem: 6245)
blankQuà của Kiệt tặng Mẹ trong ngày Hiền Mẫu (Mother's Day)

NỤ HOA VÀ CHIẾC LÁ!

Tâm Thường Định

Buổi sáng, trạng thái hơi trĩu nặng khi đọc tin tức về Việt Nam. Đầy tâm tư và lo lắng cho quốc gia dân tộc. Rồi đọc một nhắn tin từ người bạn huynh trưởng T. nhờ dịch hai câu này.
.
"Chơi nước biếc, ẩn non xanh,
nhân gian có nhiều người đắc ý.
Biết đào hồng, hay liễu lục, năn mấy chủ tri âm."
.
À, nhờ đó mà quán chiếu lại bài học vô thường. Tất cả đều thay đổi theo không gian và thời gian, thì có chi đâu mà buồn phiền, làm ta mất an lành trong tâm khảm. Thôi thì hít thở 3 hơi và cười với đời vậy.

Làm sao mà mình dám dịch ý của tổ Trúc Lâm muốn dạy thế nhân trong Cư Trần Lạc Đạo. Nhưng đây cũng là phương tiện giáo dục cho tuổi trẻ, nên mình đành làm vậy. Ở đây theo cái hiểu của chúng tôi là:

Con người thường đắc ý nếu mình được du sơn ngoạn thủy, nhưng để nhìn thấy một nụ hoa đẹp, hoặc chiếc lá xanh, biết lẽ vô thường và hạnh phúc với những cái đẹp bình thường thì ít người hiểu đến. Có lẽ Ý của tổ Trúc Lâm muốn nói là: Hãy hạnh phúc với những cái bình thường trong cái nhìn/biết của Đạo.
.
Vì để dễ truyền đạt nên xin được chuyển qua thơ ý của Tổ và tạm dịch ý như sau:
.
Ai đắc ý khi ngao du sơn thủy?
Nhưng nụ hoa, chiếc lá cũng đong đầy
Biết vô thường hạnh phúc của tự tâm
Mấy ai biết an lành trong ánh Đạo?
.
There are those who proud traveling the world
Yet a simple flower or a green leave--
Revealing the essence of impermanence and happiness
Recognizing and embracing the beauty of the ordinary surroundings
One is understanding and practicing toward the Middle Path.
.
Vậy đó, vài hàng xin chia sẻ ý tưởng cao xa của Tổ Trúc Lâm, nhưng mình thì không dám dịch. Thôi thì để nguyên hai câu của Ngài vậy.
"Chơi nước biếc, ẩn non xanh,
nhân gian có nhiều người đắc ý.
Biết đào hồng, hay liễu lục, năn mấy chủ tri âm."
Tâm Thường Định


.
.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
nhận vai trò làm trung gian, chuyên hòa giải xung đột giữa anh em tù nhân người Việt Nam với Ban Quản Đốc trại tù “Jefferson County Jail” tại tỉnh Waurica, thuộc tiểu bang Oklahoma
chiến tranh không phải xuất phát từ Miền Nam mà cũng không do người Mỹ khởi xướng. Hà Nội cài cán bộ ở lại Miền Nam sau HD Geneve, thiết lập lực luợng vũ trang
Sau ba mươi năm tiến nhanh, tiến mạnh, Dân chủ trên thế giới ngày nay dừng lại. Nhiều nhà chánh trị học ghi nhận năm 2006 là thời điểm khởi đầu của nhiều quốc gia mà nền dân chủ khựng lại,
Pháp hiện có 15 người mà tác phẩm bán được từ 237 438 quyển (kinh tế gia Thomas Piketty) cho tới 2 210 285 quyển (nhà văn Frédéric Lenoir). Thông thường,
Hội Anh Em Dân Chủ (viết tắt: Hội AEDC) được thành lập ngày 24 tháng 4 năm 2013 trên trang mạng xã hội Facebooks. Hội AEDC không thành lập theo qui định của pháp luật Việt Nam,
Từ khi đảng CSVN thiết lập chế độ chuyên chính vô sản ở miền Bắc vào năm 1946 và trên cả nước từ năm 1975 cho đến nay, họ đã tổ chức 14 lần bầu cử đại biểu quốc hội theo mô hình “đảng cử, dân bầu”.
Tôi tên là Trần Văn Huỳnh, cha của doanh nhân Trần Huỳnh Duy Thức, kêu cứu về tình trạng bị trù dập, đe doạ đối với con tôi và các tù nhân khác ở Trại giam Xuyên Mộc
hãy tiếp tục tinh thần đấu tranh bất khuất của người con Việt đối với giặc ngoại xâm hay đảng phái bè lũ độc tài Cộng Sản Trung Hoa
Phan Thanh Giản, hiệu Lương Khê, biệt hiệu Mai Xuyên, quê huyện Ba Tri, tỉnh Vĩnh Long
Vào ngày 5 tháng 4 năm 2016, Bộ Giáo dục và Đào tạo (GD&ĐT) Việt Nam đã công bố 10 Điều cấm sinh viên không được làm trong nhà trường và ngoài xã hội.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.