Hôm nay,  

Mùa hè rực rỡ

26/09/201611:55:00(Xem: 5256)
Mùa hè rực rỡ
   
Bùi Văn Đỗ
.

Quả tình mùa hè này đẹp, nhưng mưa nhiều, nắng ấm đến hết tháng 9 vẫn còn, vì Hòa Lan một quốc gia quá nhỏ bé trên bản đồ thế giới, nhỏ tý trên quả địa cầu này, vì nhỏ bé nên phải lệ thuộc, lệ thuộc nhiều thứ vào các quốc gia lớn hơn. Nghe, đọc tin tức mấy tháng qua trên các trang mạng của thế giới, lòng người viết vốn se sắt buồn, trong khi mùa hè đầy hoa thơm cỏ lạ của xứ hoa tulipen. Sở dĩ viết lên với lòng thực của mình vì nghe, và cảm nghiệm được, các nước lớn liên kết với nhau vần các nước nhỏ hơn, yếu thế hơn, chậm tiến hơn bằng đủ cách, làm cho các nước nhỏ như các quốc gia ở châu Á, châu Phi và các quốc gia chậm tiến khác, đến đường cùng sức tận, không còn cách nào hơn.
.

Viết để nói lên lòng mình, không thể chấp nhận, không thể chịu đựng được nữa, chúng ta đang bị các quốc gia lớn hơn, có thế lực về kinh tế chèn ép, bắt, buộc phải thế này, thế nọ, không thì chỉ có chết, chính vì vậy, mà có nhiều quốc gia, dân tộc yếu thế phải cắn răng, chịu đựng mua, mua thiếu. Mua chịu, mua để có phương tiến chống lại cường quyền áp bức. Nhưng, nào ai hay, dân còn đói, còn khát, trẻ thơ còn thiếu sữa, thiếu trường, người trẻ miền cao đi học còn phải đu giây, cô giáo còn phải ngồi trong bịch ny- nông để qua các sông rạch miền núi. Người trưởng thành thì đã không được đi học, tình trạng dân chủ chưa có, vì đảng lãnh đạo tồi.
.

Nghe tin mỗi ngày chúng ta đều rõ. Ấn Độ trước kia là thuộc địa của Anh Quốc, Việt Nam là thuộc địa của Pháp, các nước Châu Phi phần lớn là thuộc địa của Pháp, của Tây Ban Nha, Bồ Đào Nha, Hòa Lan. Các nước được phát triển về hàng hải sớm là những quốc gia có nhiều thuộc địa như Anh Quốc. Người ta hay nhắc nhở là nước Anh mặt trời không bao giờ lặn, vì nước này có nhiều thuộc địa như: Úc, Canada, châu Á như Ấn Độ, Hồng Kong, Singaprort. Dân chưa có dân chủ, thiếu ăn, thiếu mặc, thiếu trường, thiếu nước sạch, thiếu nhà ở mà tại sao phải bỏ tiền ra mua vũ khi để trang bị cho quân đội của mình để chống ngoại xâm. Viết ra như vậy để mọi người đọc nhận ra rằng. Quan tâm về chính chị là bước đầu giúp chúng ta vực dậy, giúp chúng ta khôn ngoan hơn, tránh được những sai lầm như quá khứ đã từng vấp phải. Và để lại những hậu quả không phải là vài trăm sau sau, mà là cả ngàn đời sau, con cháu chúng ta phải chịu.
.

Tình hình thế giới hiện nay.

Ngoài Hoa kỳ, Trung Cộng và Liên Xô, ba quốc gia này thay phiên nhau vần vũ các nước chậm tiến khác (194 quốc gia). Phải, buộc, theo họ. Các nước châu Phi, châu Á, còn lâu lắm mới bằng, hay ngang ngửa với Mỹ, Trung Cộng hay Liên Xô hiện nay. Không phải hôm nay và đã từ ngàn đời, các quốc gia chậm tiến, nghèo đói, các quốc gia bị thống trị bởi ngoại bang luôn là mồi ngon, món hàng béo bở cho các nước thống trị. Chiến tranh cũng do họ, hòa bình cũng do họ, các hãng vũ khí gây hàng loạt thương vong, tàng tật vĩnh viễn hay tạm thời cũng do họ gây ra. Các quốc gia bị cai trị, không đủ thông minh, tài trí để sản xuất ra những thứ vũ khí đó. Vũ khí do các quốc gia văn minh làm ra, đưa cho các dân tộc chậm tiến khác, chém giết nhau. Thế rối họ lại thoa bóp vết thương, đem xe lăn, xe đẩy đến gọi là để xoa dịu nỗi đau. Thực ra, vũ khí, đạn dược, thuốc khai quang do các nước có khoa khọc kỹ thuật tìm ra, làm ra, rồi thử nghiệm và bán ra thị trường cho các nước nghèo, mua vào và tự chém giết lẫn nhau.
.

Từ ngàn đời trước, cho đến ngàn đời sau, thế giới vẫn mâu thuẫn và không thể song hành với những tư tưởng mang lòng nhân đạo thực của con người. Thế giới ngày nay vẫn bất công, và chẳng bao giờ được hưởng một nền công lý thực. Toàn là giả dối, toàn là bánh vẽ do các nước giầu làm ra để ru ngủ các quốc gia chậm tiến khác, để khai thác tài nguyên thiên nhiên, bằng cách này hay cách khác mà các quốc gia chậm tiến không thể nào biết được.
.

Các quốc gia chậm tiến thì chỉ a tòng, bắt chước làm theo, đa số là làm theo cái xấu, bắt chước cái xấu. Không học được cái tốt của người, chưa khôn ngoan đủ để tự lực cánh sinh, không tự mình tìm ra cái mới lạ để vươn lên. Các nước có kỹ thuật tiên tiến chuyên bầy trò nhân đạo, viện trợ nhân đạo, cho vay vốn nhân đạo nhằm mục đích dụ khị các nước nhược tiểu, với những lý do rất là tử tế nhằm phát triển. Nhưng thực tế là bóc, là lột đến tận cùng tài nguyên của các nước nghèo. Chúng ta không lạ gì phái đoàn hùng hậu các doanh gia của Pháp đến Việt Nam trong hai ngày vào đầu tháng 9-2016 với Tổng Thống  Franche Hollande thì thật rõ, họ chỉ muốn làm ăn buôn bán để có tiền, có lợi nhuận cho nước họ, đừng tin ở những vỏ bọc nhân đạo bề ngoài của họ. Các nước châu Phi ngày nay cũng thế, họ vừa bị Anh, Pháp bóc lột, giờ đến kẻ đàng điếm Trung Cộng. Thật khó mà tưởng tượng nổi.

Một cơ hội ngàn vàng cho các dân tộc nhỏ bé như Việt Nam, có dịp đi ra ngoài thế giới, nên học tập cái ưu và khuyết điểm của người.
.

Thực ra mỗi dân tộc có những ưu và khuyết điểm, nếu chúng ta chịu khắc phục thì chắc chắn chúng ta không thua gì dân tộc Do Thái hay Nhật Bản. Sở dĩ chúng ta thua họ, thua các dân tộc tiên tiến hiện nay vì chúng ta thiếu đoàn kết. Bài học thủa lớp 5 trường làng đã học, là bó đũa, biết rõ là bẻ từng chiếc đũa một thì sẽ dễ dàng, và bẻ cả bó đũa thì không nổi, nhưng chúng ta không sao đoàn kết lại được. Các dân tộc tiên tiến hiện nay, họ có nhiều thuộc địa từ thủa xa xưa là nhờ ở họ có đoàn kết. Một quốc gia rất nhỏ bé như Hoà Lan mà trước dây vài trăm năm, dân cư của họ còn ít tới mức nào mà họ đã chiếm Indonesie, Suriname làm thuộc địa. Đã xây được những con đê trong, đê ngoài để ngăn biển chiếm đất và ngày nay còn làm những xa lộ ở trên đó, khiến Thủ Tướng của nhiều chính phủ, nguyên thủ của nhiều quốc gia, mỗi khi đến Hòa Lan thăm viếng phải tham quan đê điều của họ và học hỏi. Các quốc gia khác như Anh, Pháp, Bồ Đào Nha, Tây Ban Nha cũng vậy, xét ra họ không hơn gì dân tộc Việt vì chỉ số thông minh, nhưng họ đoàn kết hơn chúng ta.

Hẳn nhiên họ cũng có những khuyết điểm, nhưng không bàn ở bài này.
.

Điểm gì ta cần học ở người, đó là tinh thần đoàn kết, điều này chắc chắn họ hơn chúng ta. Khi họ đã ngồi họp, bàn bạc, đã quyết định rồi thì họ không còn xầm xì, phê bình, hay chống lại chính tập thể của họ nữa. Đây là điểm vàng son của một số dân tộc tiên tiến, nhờ tinh thần này họ không bị người bên ngoài thọc gậy bánh xe, những quyết định đã bàn bạc xong được coi như vĩnh viễn. Thật vậy, muốn xây một chung cư, trước tiên chúng ta cần thảo luận với nhau, phải liên hệ nhiều bộ môn, nhiều ngành nghề để khi chung cư hoàn thành không bị ngập nước. Nước thải và nước dùng. Các ổ cắm diện trong nhà phải hợp tình hợp lý, tivi, tủ lạnh nhà bếp phải xếp đặt ra sao. Chúng ta không thể kết luận một mình, tự làm một mình để đưa đến thảm trạng nhà chưa xây xong đã lún, bị ngập lụt vì không có cống, rãnh để thải nước dùng và chất thải. Đây là những hệ quả của các quốc gia chậm tiến, về nhiều lãnh vực. Về điểm này ta cần học hỏi nhiều ở các quốc gia đi trước.
.

Các quốc gia đi sau nên trao đổi, nên học hỏi để tránh những sai lầm như:

  • Xây dựng những bộ luật tiên tiến.

  • Thực hiện các đô thị.

  • Thực hiện các xa lộ cầu cống.

  • Thực hiện đập thủy diện, các nhà máy.

  • Cho phép các công ty ngoại quốc thuê mướn đất, để xây dựng các nhà máy, kiểm soát chất thải. Và đặc biệt chống được tệ nạn tham nhũng, vì nếu một đất nước có tham nhũng thì xã hội đó sẽ nhiễu nhương.

.
Ngày 30-04-1975 cũng là một dấu mốc đáng ghi nhớ. Vì biến cố này mới có một cuộc trốn chạy vĩ đại vô tiền khoán hậu. Vì biến cố này người Việt mới có mặt ở mọi nơi trên thế giới, nhất là các quốc gia tiên tiến, người ra đi vượt biên thuộc đủ mọi thành phần. Giới trẻ Việt Nam đã thành công, cái độ thông minh không thua gì dân tộc Do Thái hay dân tộc Nhật. Vậy đây là một cơ hội học hỏi để tiến bộ, để Việt Nam tiến lên và tiến xa hơn các dân tộc khác.

Vốn nhiều cảm xúc, nhìn thấy những điều bất công xẩy ra trên thế giới, không thể chịu đựng nổi, nên viết những cảm súc của mình, mong được chia sẻ cùng bạn đọc.
.

Mùa hè năm nay mưa có nhiều, khí hậu nóng hơn mọi năm, cũng do một cái hậu quả chẳng lành mấy. Các nước kỹ nghệ tiên tiến sản xuất quá mức, xả thải quá nhiều, các nước tiên tiến còn xả thải nhiều chất độc hại mà các quốc gia chậm tiến không biết, họ còn đem chôn cất, giấu các chất xả thải ở các nước nghèo hơn, vì chưa biết để kiểm soát, cho nên không lạ gì, khi các nước tiên tiến coi các quốc gia chậm tiến như là những bãi rác, để thử nghiệm và xả các chất thải. Đây là những khốn cùng của con người mà thời nào cũng có, từ khi vũ trụ được thành hình. Đó là những bất công mà chúng ta ngày nay phải gánh chịu, vì chúng ta thuộc các nước chậm tiến./-

 

.
.

Ý kiến bạn đọc
29/09/201617:29:13
Khách
Cám ơn tác giả và xin được chia sẻ cùng với những nỗi băn khoăn, buồn bực và uất hận cho thân phận của một nước VN nhược tiểu, nhưng không thiếu nhân tài, tạo ra bởi chủ nghĩa quái thai làm thui chột tất cả những gì chúng ta có và cuối cùng dẫn đến tình trạng hiện nay.

P.S: Tia sáng ở cuối đường hầm vẫn xa vời vợi và không biết ngày nào VN thân yêu của chúng ta mới được nhìn thấy ánh sáng này. Chắc có lẽ KHÔNG BAO GIỜ !!!
Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Chiến tranh là chết chóc, tàn phá và mất mát! Có những cuộc chiến tranh vệ quốc mang ý nghĩa sống còn của một dân tộc. Có những cuộc chiến tranh xâm lược để thỏa mãn mộng bá quyền của một chế độ hay một bạo chúa. Có những cuộc chiến tranh ủy nhiệm giữa hai chủ nghĩa, hai ý thức hệ chỉ biến cả dân tộc thành một lò lửa hận thù “nồi da xáo thịt.” Trường hợp sau cùng là bi kịch thống thiết mà dân tộc Việt Nam đã gánh chịu! Hệ lụy của bi kịch đó mãi đến nay, sau 50 năm vẫn chưa giải kết được. Sau ngày 30 tháng 4 năm 1975, một nữ chiến binh cộng sản miền Bắc có tên là Dương Thu Hương khi vào được Sài Gòn và chứng kiến cảnh nguy nga tráng lệ của Hòn Ngọc Viễn Đông thời bấy giờ đã ngồi bệch xuống đường phố Sài Gòn và khóc nức nở, “khóc như cha chết.” Bà khóc “…vì cảm thấy cuộc chiến tranh là trò đùa của lịch sử, toàn bộ năng lượng của một dân tộc dồn vào sự phi lý, và đội quân thắng trận thuộc về một thể chế man rợ. Tôi cảm thấy tuổi trẻ của tôi mất đi một cách oan uổng ...
Ngày 30 tháng 4 năm 2025 là một ngày có ý nghĩa vô cùng quan trọng trong lịch sử Việt Nam đương đại, cũng là dịp để chúng ta cùng nhau hồi tưởng về ngày 30 tháng 4 năm 1975 và những gì mà dân tộc đã sống trong 50 năm qua. Ngày 30 tháng 4 năm 1975 đã kết thúc chiến tranh và đáng lẽ phải mở ra một vận hội mới huy hoàng cho đất nước: hoà bình, thống nhất và tái thiết hậu chiến với tinh thần hoà giải và hoà hợp dân tộc. Nhưng thực tế đã đánh tan bao ước vọng chân thành của những người dân muốn có một chỗ đứng trong lòng dân tộc.
Điều thú vị nhất của nghề làm báo là luôn có sự mới lạ. Ngày nào cũng có chuyện mới, không nhàm chán, nhưng đôi khi cũng kẹt, vì bí đề tài. Người viết, người vẽ, mỗi khi băn khoăn tìm đề tài, cách tiện nhất là hỏi đồng nghiệp. Ngày 26 tháng 3, 1975, hoạ sĩ Ngọc Dũng (Nguyễn Ngọc Dũng: 1931-2000), người dùng bút hiệu TUÝT, ký trên các biếm hoạ hàng ngày trên trang 3 Chính Luận, gặp người viết tại toà soạn, hỏi: “Bí quá ông ơi, vẽ cái gì bây giờ?”
Sau ngày nhậm chức, Tổng thống Donald Trump đã ban hành hàng loạt sắc lệnh hành pháp và bị một số tòa án tiểu bang chống đối và hiện nay có hơn 120 vụ tranh tụng đang được xúc tiến. Trump cũng đã phản ứng bằng những lời lẽ thoá mạ giới thẩm phán và không thực thi một số phán quyết của tòa án. Nghiêm trọng hơn, Trump ngày càng muốn mở rộng quyền kiểm soát hoạt động của các công ty luật và công tố viên nghiêm nhặt hơn. Trong khi các sáng kiến lập pháp của Quốc hội hầu như hoàn toàn bị tê liệt vì Trump khống chế toàn diện, thì các cuộc tranh quyền của Hành pháp với Tư pháp đã khởi đầu. Nhưng Trump còn liên tục mở rộng quyền lực đến mức độ nào và liệu cơ quan Tư pháp có thể đưa Trump trở lại vị trí hiến định không, nếu không, thì nền dân chủ Mỹ sẽ lâm nguy, đó là vấn đề.
Khi Bạch Ốc công bố công thức tính thuế lên các quốc gia với các thang thuế khác nhau, người ta nhận ra đó chỉ là một một phép tính toán học căn bản, chẳng liên quan đến kinh tế học hay mậu dịch lẫn các dữ liệu thực tế nào cả. Chúng chỉ là những số liệu vô nghĩa và phi lý. Việt Nam không đánh thuế hàng Mỹ đến 90% và đảo hoang của những chú chim cánh cụt có liên quan gì đến giao thương. Điều này thể hiện một đối sách vội vã, tự phụ và đầy cảm tính, cá nhân của Donald Trump nhằm tạo áp lực lên thế giới, buộc các nước tái cân bằng mậu dịch với Mỹ hơn là dựa trên nền tảng giao thương truyền thống qua các hiệp ước và định chế quốc tế. Hoặc nhỏ nhặt hơn, để trả thù những gì đã xảy ra trong quá khứ: Trump ra lệnh áp thuế cả những vật phẩm tâm linh từ Vatican đưa sang Mỹ như một thái độ với những gì đức Giáo Hoàng Francis từng bày tỏ.
Tổng thống Donald Trump vào hôm qua đã đột ngột đảo ngược kế hoạch áp thuế quan toàn diện bằng cách tạm dừng trong 90 ngày. Chỉ một ngày trước đó đại diện thương mại của Trump đã đến Quốc Hội ca ngợi những lợi ích của thuế quan. Tuần trước chính Trump đã khẳng định "CHÍNH SÁCH CỦA TÔI SẼ KHÔNG BAO GIỜ THAY ĐỔI". Nhưng Trump đã chịu nhiều áp lực từ những nhân vật Cộng Hòa khác, các giám đốc điều hành doanh nghiệp và thậm chí cả những người bạn thân thiết, đã phải tạm ngừng kế hoạch thuế quan, chỉ duy trì thuế căn bản (baseline tariff) 10% đối với tất cả những đối tác thương mại.
Trật tự thế giới là một vấn đề về mức độ: nó thay đổi theo thời gian, tùy thuộc vào các yếu tố công nghệ, chính trị, xã hội và ý thức hệ mà nó có thể ảnh hưởng đến sự phân phối quyền lực trong toàn cầu và ảnh hưởng đến các chuẩn mực. Nó có thể bị thay đổi một cách triệt để bởi các xu hướng lịch sử rộng lớn hơn và những sai lầm của một cường quốc. Sau khi Bức tường Berlin sụp đổ vào năm 1989, và gần một năm trước khi Liên Xô sụp đổ vào cuối năm 1991, Tổng thống Mỹ George H.W. Bush đã tuyên bố về một "trật tự thế giới mới". Hiện nay, chỉ hai tháng sau nhiệm kỳ tổng thống thứ hai của Donald Trump, Kaja Kallas, nhà ngoại giao hàng đầu của Liên minh châu Âu, đã tuyên bố rằng "trật tự quốc tế đang trải qua những thay đổi ở mức độ chưa từng thấy kể từ năm 1945". Nhưng "trật tự thế giới" là gì và nó được duy trì hoặc phá vỡ như thế nào?
Hãy bắt đầu niềm tin này với câu nói của John Kelly, tướng thủy quân lục chiến hồi hưu, cựu Bộ trưởng Nội an, cựu chánh văn phòng của Donald Trump (2018): “Người phát điên vì quyền lực là mối đe dọa chết người đối với nền dân chủ.” Ông phát biểu câu này tại một hội nghị chuyên đề về nền Dân chủ ở Mount Vernon vào tháng 11/2024, ngay tại ngôi nhà của George Washington, vị tổng thống đầu tiên, người mở ra con đường cho nền dân chủ và tự do của Hoa Kỳ. Không đùa đâu! Tướng Kelly muốn nói, những người phát điên vì quyền lực ấy có thể giữ các chức danh khác nhau, thậm chí là Tổng Thống, nhưng trong thâm tâm họ là bạo chúa, và tất cả các bạo chúa đều có cùng một đặc điểm: Họ không bao giờ tự nguyện nhượng quyền lực.
Gần đây, Tổng thống Mỹ Donald Trump công bố áp dụng chính sách áp thuế 25% đối với ô tô nhập khẩu vào Mỹ, trước đó Trump cũng đã áp đặt biện pháp trừng phạt chung đối với Liên Âu, Canada, Mexico và Trung Quốc, nhưng lại tạm hoãn trong 30 ngày để cho Canada và Mexico thương thuyết. Các biện pháp bất nhất này gây nhiều hoang mang cho chính giới và doanh nghiệp các nước đối tác.
Trong buổi phỏng vấn ngày 31 tháng 10 năm 2024 với bình luận gia cánh hữu Tucker Carlson, Tổng thống Donald Trump khẳng định rằng dưới thời Joe Biden, Hoa Kỳ đã mắc sai lầm nghiêm trọng khi vô tình đẩy Nga và TQ lại gần nhau. Theo Trump, một trong những ưu tiên hàng đầu khi ông quay trở lại Tòa Bạch Ốc sẽ là phá vỡ liên minh này. Khi đó, Trump tự tin tuyên bố: “Tôi sẽ phải tách họ ra, và tôi tin mình sẽ làm được.” Và ngay từ những ngày đầu của nhiệm kỳ thứ hai, Trump đã tỏ rõ mong muốn đàm phán với Nga nhằm nhanh chóng kết thúc chiến tranh ở Ukraine. Một cách giải thích cho chính sách này là: Trump đang làm đúng những gì từng nói trong cuộc trò chuyện với Carlson. Việc rút Hoa Kỳ khỏi cuộc xung đột tại Âu Châu và khôi phục quan hệ với Moscow, kể cả khi phải bỏ rơi Ukraine, là một phần trong chiến lược tập trung đối phó với TQ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.