Hôm nay,  

Tìm Sẽ Gặp!

25/02/201700:00:00(Xem: 5782)
Ngày nay có nhiều con đường, nhiều phương cách và nhiều phương tiện khác nhau có thể giúp cho con người đi tìm được điều mình muốn tìm trong một thời gian nhanh nhất. “Cứ lên Gu gô (Google) là tìm được thôi…” Có phải vậy không?

Mỗi người được sống vui sống khỏe là khi người đó tìm được ý nghĩa thật cho cuộc sống của họ.

Có những con đường dường như vui vẻ, đẹp đẽ, tự do nhưng sự cuối cùng của nó sẽ dẫn đến sự chết. Có một con đường chánh đáng cho loài người và sự cuối cùng của nó sẽ dẫn đến sự sống và hạnh phúc đời đời. Quý vị có muốn biết về con đường sự sống có giá trị vĩnh cữu đó chăng?

Chúa Giê Xu phán rằng “Ta là đường đi, lẽ thật và sự sống, chẳng bởi Ta thì không ai được đến cùng Cha”.

Nếu quý vị là người đang đi tìm một con đường chân chính, một lẽ thật cho cuộc đời thì hôm nay đây là cơ-hội cho quý vị nhận được lời giải đáp về sự mầu nhiệm này.

Chúa Giê Xu là Con của Đức Chúa Trời. Đức Chúa Trời là Đấng Tạo-hóa, Ngài dựng nên vũ-trụ và mọi loài trong đó có quý vị và tôi. Ngài là Vua trên muôn vua và là Chúa trên các chúa. Ngay trong buổi ban đầu loài người đã phạm tội không vâng lời Chúa họ đã chọn lựa làm theo ý riêng. Kể từ lúc đó tội lỗi đã vào trong thế gian và đó là bức tường ngăn cách giữa Chúa và người.

Đức Chúa Cha yêu thương loài người Ngài đã dựng nên. Mục đích Ngài đã dựng nên con người là để yêu thương và làm bạn với chúng ta. Ngài cho chúng ta quyền tự do để lựa chọn thờ phượng Ngài hay là tự đi theo ý riêng của mình.

Vì quá yêu thương nhân loại nên Ngài hi-sinh chính Con Một của Ngài đến thế gian chết thế cho tội lỗi của họ. Khi loài người nhận biết ngoài Ngài mình chẳng làm chi được và vì tội lỗi của mình và bằng lòng tiếp nhận Ngài và muốn được sự tha thứ và tự do thì Ngài là Cha trên trời sẽ sẳn sàng tiếp nhận họ trở nên con cái của Ngài.

Khi quý vị tin Chúa trong lòng và miệng mình nói lên “con tin…” thì mình được cứu. Khi quyết định đi theo Ngài thì quý vị sẽ tìm được đường đi, lẽ thật và sự sống. Quý vị đã có được một sự chọn lựa đúng đắn. Quý vị đã tìm được của châu báu quý giá nhất trong cuộc đời này là sự nhận biết là Cứu Chúa Giê Xu của quý vị. Quý vị đã trở nên con của Đức Chúa Trời và được làm hòa lại với Ngài. Từ đây quý vị sẽ được ở dưới bóng cánh che chở, bảo vệ của Chúa Bình an..

Cho dù quý vị đang ở trong hoàn cảnh bi quan như thế nào, thì ngày hôm nay vận mạng của quý vị đã được thay đổi khi quý vị tin trong lòng và thật sự muốn đi theo Ngài.

Quý vị có đang mang những bệnh tật sầu tư chăng? Chúa Giê Xu là Đấng chữa lành. Quý vị đang có những cô-đơn không bạn bè, người thân chăng? Đến với Chúa Giê Xu Ngài muốn làm bạn, làm cha, làm mẹ, làm anh chị em làm người thân của quý vị. Quý vị không biết hoặc không có con đường để đi, thì hôm nay tôi vừa giới thiệu cho quý vị một con được chính đáng và phước hạnh cho quý vị. Tôi mong quý vị thử mở lòng ra tiếp nhận món quà đã được Đức Chúa Trời ban cho loài người một cách nhưng không là có được Cứu Chúa Giê Xu. Hãy để Ngài làm Chúa làm chủ của quý vị. Hãy để Ngài giúp quý vị bước đi mỗi ngày.

Không có vì vui hơn là khi quý vị đã tìm được một con đường có giá trị muôn đời. Hoan nghênh và chúc mừng quý vị được vào trong gia đình của Chúa. Tôi mong gặp và làm bạn với quý vị nhiều hơn. Xin quý vị liên lạc với tôi là Mục sư Cao Mỹ Phượng 714 603 4481 và nhà của tôi là Mục sư Cao Hữu Trí 714 657 9726

Chúng tôi đang sinh hoạt tại ĐIỂM HẸN KC vào mỗi Sáng Chúa Nhật lúc 9:59am và mỗi Tối Thứ Ba lúc 6:29pm. Chúng tôi có thì giờ Trà đàm, Cầu nguyện và Học Lời Chúa.

Địa chỉ 9265 Bishop Place, Westminster CA 92683

Đây là cơ-sở Kevins Auto Body anh chị Kevin đã mở cửa ra mời Chúa vào và thế nào Ngài đã ban phước dồi dào trên anh chị ấy. Đây là một bằng chứng về một đời sống được phước khi quý vị tìm được Chúa Giê Xu.

Xin quý vị gọi cho chúng tôi hoặc xin gặp quý vị tại địa chỉ trên. Hẹn gặp quý vị một ngày gần đây.

Trân Trọng Kính Mời

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Trước công luận, Eisenhower lập luận là cuộc chiến không còn nằm trong khuôn khổ chống thực dân mà mang một hình thức chiến tranh ủy nhiệm để chống phong trào Cộng Sản đang đe doạ khắp thế giới. Dân chúng cần nhận chân ra vấn đề bản chất của Việt Minh là Cộng Sản và chỉ nhân danh đấu tranh giành độc lập cho Việt Nam; quan trọng nhất là phải xem ông Hồ chí Minh là một cánh tay nối dài của Liên Xô. Đó là lý do cộng đồng quốc tế cần phải tiếp tục hỗ trợ cho Pháp chiến đấu.
Dù vẫn còn tại thế e Trúc Phương cũng không có cơ hội để dự buổi toạ đàm (“Sự Trở Lại Của Văn Học Đô Thị Miền Nam”) vào ngày 19 tháng 4 vừa qua. Ban Tổ Chức làm sao gửi thiệp mời đến một kẻ vô gia cư, sống ở đầu đường xó chợ được chớ? Mà lỡ có được ai quen biết nhắn tin về các buổi hội thảo (tọa đàm về văn học nghệ thuật miền Nam trước 1975) chăng nữa, chưa chắc ông Nguyễn Thế Kỷ – Chủ Tịch Hội Đồng Lý Luận, Phê Bình Văn Học, Nghệ Thuật – đã đồng ý cho phép Trúc Phương đến tham dự với đôi dép nhựa dưới chân. Tâm địa thì ác độc, lòng dạ thì hẹp hòi (chắc chỉ nhỏ như sợi chỉ hoặc cỡ cây tăm là hết cỡ) mà tính chuyện hoà hợp hay hoà giải thì hoà được với ai, và huề sao được chớ!
Lời người dịch: Trong bài này, Joseph S. Nye không đưa ra một kịch bản tồi tệ nhất khi Hoa Kỳ và Trung Quốc không còn kiềm chế lý trí trong việc giải quyết các tranh chấp hiện nay: chiến tranh nguyên tử có thể xảy ra cho nhân loại. Với 8000 đầu đạn hạt nhân của Nga, khoảng 270 của Trung Quốc, với 7000 của Mỹ, việc xung đột hai nước, nếu không có giải pháp, sẽ là nghiêm trọng hơn thời Chiến tranh Lạnh.
Kính thưa mẹ, Cứ mỗi tháng 5 về, nước Mỹ dành ngày Chủ Nhật của tuần đầu tiên làm Ngày của Mẹ (Mother's Day), ngày để tôn vinh tất cả những người Mẹ, những người đã mang nặng đẻ đau, suốt đời thầm lặng chịu thương, chịu khó và chịu khổ để nuôi những đứa con lớn khôn thành người.
Khoảng 4.500 người đã được phỏng vấn, trong đó có khoảng 700 người gốc Á. 49% những người được hỏi có nguồn gốc châu Á đã từng trải qua sự phân biệt chủng tộc trong đại dịch. Trong 62 phần trăm các trường hợp, đó là các cuộc tấn công bằng lời nói. Tuy nhiên, 11% cũng bị bạo hành thể xác (koerperliche Gewalt) như khạc nhổ, xô đẩy hoặc xịt (phun) thuốc khử trùng.
Nguyệt Quỳnh: Anh còn điều gì khác muốn chia sẻ thêm? Trịnh Bá Phương: Trong cuộc đấu tranh giữ đất, nhóm chúng tôi đã tham gia các phong trào khác như bảo vệ cây xanh, bảo vệ môi trường, tham gia biểu tình đòi tự do cho các nhà yêu nước, tham gia các phiên toà xét xử người yêu nước bị nhà nước cộng sản bắt giam tuỳ tiện. Và hướng về biển đông, chống sự bành trướng của Bắc Kinh khi đã cướp Hoàng Sa, Trường Sa của Việt Nam! Và mới đây là phản đối bè lũ bán nước đã đưa ra dự luật đặc khu và dự luật an ninh mạng.
Có một câu thần chú mới mà các nhân viên FBI đã khuyên tất cả chúng ta phải học thuộc và nên áp dụng trong thời đại này. Thời đại của cao trào xả súng đang diễn ra khắp nơi ở Hoa Kỳ. Xin giới thiệu cùng bạn đọc một bài viết hữu ích của nữ ký giả Alaa Elassar của đài CNN đang được đăng tải trên liên mạng. Cô đã nêu ra những lời khuyên rất cần thiết cho chúng ta, căn bản dựa trên những video clips huấn luyện và đào tạo nhân viên của FBI.
Since I arrived in the United States in “Black April” of 1975 (the Fall of Saigon) and had been resettled in Oklahoma City to date, I have had two opportunities to go back to schools. The first one I studied at Oklahoma City University (OCU) for 5 years and received my degree in 1981. Having to work during day time, I could only go to school in the evening.
Như vậy, từ hiện tượng đảng viên “quay lưng” lại với đảng đến chuyện dân bỏ mặc mọi việc cho nhà nước lo cho tới chuyện thanh niên, rường cột của Tổ quốc, cũng “khô đoàn” và “nhạt đảng” thì điều được gọi là “nền tảng Tư tưởng đảng” có còn gốc rễ gì không, hay trốc hết rồi?
Niềm vui trong Ngày Hội Ngộ, với đặc san được quý nương “khen” còn mấy ông già chồng chỉ gật gù “mầy giữ gìn sức khỏe để tiếp tục”. Tháng 5 năm 2020 và tháng 5 năm nay vì cái dịch Covod-19, không có cơ hội gặp nhau. Dù “ghét cay ghét đắng” mấy ông già chồng hành hạ “con dâu” nầy nhưng không được dịp hội ngộ với nhau, nhớ nhiều.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.