Hôm nay,  

Cảng Cam Ranh 2017

14/08/201712:47:00(Xem: 8558)

CẢNG CAM RANH 2017



  1. TỔNG QUÁT

  2. VAI TRÒ CỦA VIỆT NAM

    • PHI TRƯỜNG QUỐC TẾ CAM RANH

    • CẢNG QUỐC TẾ CAM RANH

  3. VAI TRÒ CỦA HOA KỲ VÀ NHẬT BẢN.

  4. KỀT LUẬN


TỔNG QUÁT


Trong năm 2016, tác giả đưa lên mạng bài “Cảng Cam Ranh” đăng trên Vietbao Online ngày 1 tháng 9, 2016. Như đã viết về sự phối trí toàn cầu của Hải-Không quân Hoa Kỳ, Hải quân Hoa Kỳ cần giữ 3 đơn vị Xung Kích Hàng Không Mẫu Hạm CSG (Carrier Strike Group), 2 cố định, 1 di động, tại Đông Bắc và Đông Nam Á tùy theo nhu cầu. Các căn cứ Hải-Không quân tại Nhật và Hàn Quốc đủ cho một nửa, phần còn lại dành cho Đông Nam Á gồm 3 quân cảng Subic Bay, Changi và Cam Ranh. Changi thì quá nhỏ, Subic gần Trường Sa nhưng lại xa tuyến hải lộ huyết mạch Đông Nam Á, chỉ có Cam Ranh chỉ cách tuyến này vài chục hải lý. Trong năm 2017 đang có rất nhiều biến chuyển cũng như có khá nhiều hình ảnh mới về cảng Cam Ranh. Hình chụp cảng Cam Ranh từ vệ tinh với 5 chi tiết mới:


  1. Phi trường quân sự Cam Ranh đang được mở rộng đường băng thứ hai.

  2. Bộ Tư lệnh Vùng 4 Hải quân.

(3-4-5) Khu cảng quân sự cũ đang được chỉnh trang thành Cảng Quốc tế - Khu cảng tiếp liệu mới vừa được chỉnh trang - Nơi chứ khí cụ mới chỉnh trang.


TD2.png


VAI TRÒ CỦA VIỆT NAM


Sau 2002, Việt Nam có dự định phát triển Cam Ranh này với mục đích lưỡng dụng quân-dân sự, tương tự như chính phủ Philippines đã làm với căn cứ hải quân Subic Bay và căn cứ không quân Clark Field do Mỹ trả lại. Cách đây khá lâu, đã có nguồn tin loan báo chính phủ Nhật Bản đã có đề nghị Việt Nam biến Cam Ranh thành 1 thành phố 3-4 triệu dân và cảng Cam Ranh thành một hải cảng lớn nhất Đông Nam Á. Về phương diện quân sự, cảng hàng không quốc tế và hải cảng Cam Ranh phải đủ phương tiện để cho 1 đơn vị Xung Kích Hàng Không Mẫu Hạm CSG sử dụng khi cần thiết.


Phi trường quân-dân sự Cam Ranh

Ngày 19 tháng 5 năm 2004, sân bay Cam Ranh trở thành phi trường dân sự đầu tiên thay thế cho sân bay Nha Trang nằm trong nội thị thành phố bị hạn chế về diện tích và vì lý do an toàn. Ngày 16 tháng 8 năm 2007, Văn phòng chính phủ ra quyết định nâng cấp cảng hàng không Cam Ranh trở thành cảng hàng không Quốc tế. Tuy nhiên, đường băng hiện tại đã quá tải, thời gian sử dụng gần 50 năm nên xuống cấp và chỉ có thể khai thác được 3-4 năm nữa. Nhà ga hiện tại của sân bay Cam Ranh cũng ở trong tình trạng tương tự. Được hoàn tất năm 2009 với công suất 1.6 triệu hành khách/năm, tuy nhiên trong 8 tháng đầu 2017, sân bay đã đón hơn 3.3 triệu lượt khách, vượt công suất thiết kế gần gấp 2 lần. Vấn đề nâng cấp nhà ga hiện tại cũng như xây đường băng thứ 2 trở thành ưu tiên cấp thiết. Ngay sau khi xây dựng xong đường băng số 2, sân bay sẽ phải tiếp tục nâng cấp đường băng số 1 để đáp ứng nhu cầu ngày càng tăng. Đường băng số 2 đã bắt đầu được xây dựng năm 2015, dài 3,048 m, rộng 45 m, đạt tiêu chuẩn Cảng hàng không cấp 4E, tức là có thể tiếp nhận các loại máy bay chở khách cỡ lớn trên thế giới. Dự kiến đường băng số 2 sẽ được đưa vào sử dụng vào năm 2018. Nhà ga quốc tế sân bay Cam Ranh cũng đang được xây dựng mới sẽ là một sân bay lưỡng dụng được chia thành 3 giai đoạn với mục tiêu năm 2030 sẽ đón 8 triệu khách/ năm, trong đó giai đoạn 1 với công suất 4 triệu khách/ năm cũng dự trù được đưa vào sử dụng vào năm 2018. Tổng số vốn dự kiến cho việc đầu tư mở rộng sân bay Cam Ranh bao gồm cả nhà ga và đường băng số 2 được thông báo vào khoảng 4,500 tỉ đồng (180 triệu USD).

TD3.png

Cảng hàng không Cam Ranh

Căn cứ hải quân Cam Ranh

Hiện nay, Căn cứ Hải quân Cam Ranh đặt bộ chỉ huy của Vùng 4 Hải quân là vùng trách nhiệm quan trọng nhất của Hải quân Việt Nam, quản lý quần đảo Trường Sa, đảo Phú Quý và vùng biển phía nam miền Trung từ Phú Yên đến Bắc Bình Thuận gồm các tỉnh: Phú Yên, Khánh Hòa, Ninh Thuận và phía Bắc của Bình Thuận. Với 4 cầu tàu, hạ tầng cơ sở xem như tạm đủ cho các đơn vị hiện hữu.

TD4.png

Hình ảnh mới nhất của căn cứ Hải quân tại Cam Ranh 2017 – Hai cầu cảng phía dưới không hiểu thuộc Vùng 4 Hải quân hay Cảng Quốc tế Cam Ranh


Ngoài ra, có những hình ảnh mới như Cơ sở  tàu ngầm, Khu cảng tiếp liệu mới vừa được chỉnh trang.


Related image


Cơ sở tàu ngầm

blank



Cảng Quốc Tế Cam Ranh

Cảng Quốc tế Cam Ranh, nằm về  phía Nam của khu vực quân sự của cảng Cam Ranh, là cảng dịch vụ tổng hợp, đảm bảo phục vụ các lực lượng và cung cấp các dịch vụ hàng hải cho các tàu dân sự, quân sự của các quốc gia trên thế giới... Cảng Quốc tế Cam Ranh khánh thành và đi vào hoạt động sẽ góp phần quan trọng trong việc khai thác có hiệu quả những tiềm năng và lợi thế của Vịnh Cam Ranh; không chỉ có vai trò quan trọng với quốc phòng - an ninh, mà còn có ý nghĩa to lớn đối với sự phát triển kinh tế - xã hội, du lịch của khu vực nam Trung bộ ... Theo thông tin từ báo chí Việt Nam thì cảng biển Cam Ranh sẽ là một trong nhũng hải cảng lớn nhất Việt Nam có thể cho phép hàng không mẫu hạm trọng tải 100,000 tấn cập bến trong mọi điều kiện. Bằng việc cho tàu của tất cả các nước cập Cảng Quốc tế Cam Ranh, Việt Nam một mặt đã khẳng định chủ quyền của mình mặt khác đã đổi mới cách tiếp cận đa phương hóa trong việc sử dụng cảng Quốc tế Cam Ranh và bảo vệ quyền tự do hàng hải trên Biển Đông. Tương lai cảng Quốc tế Cam Ranh sẽ trở thành trung tâm cảng dịch vụ hàng hải, nghỉ dưỡng, hậu cần, kỹ thuật chất lượng cao trong khu vực.

Giai đoạn I của dự án Cảng Quốc tế Cam Ranh được phê chuẩn từ tháng 9/2014, khởi công ngày 23/2/2015. Đây là dự án do Công ty Trách nhiệm Hữu hạn Tân Cảng-Petro Cam Ranh (TCP Cam Ranh) thực hiện. Công ty này có tổng vốn đầu tư là 2,000 tỷ đồng (khoảng 90 triệu USD), trong đó Tổng công ty Tân cảng Sài Gòn (SNP) góp 1,500 tỷ (chiếm 75%) và Tập đoàn dầu khí Việt Nam góp 500 tỷ (chiếm 25%). Cơ sở tàu ngầm của Việt Nam cũng được đặt bên cạnh cảng này. Hơn 1 năm thi công, toàn bộ các hạng mục công trình thủy cùng các công trình bờ của Cảng Quốc tế Cam Ranh đã được khánh thành ngày 8/3/2016. Cảng có chiều dài cầu giai đoạn I là 640 m, độ sâu 20 m; bãi tập kết hàng hóa 26,000 m² … nằm trong dự án 130 ha, gồm 3 khu: dịch vụ hàng hải và cung ứng tàu biển; khu đóng và sửa chữa tàu biển; khu đóng và sửa chữa công trình dầu khí ... với số vốn lên đến 2,000 tỉ đồng. Báo chí trong nước có những tường thuật không rỏ ràng về chiều dài cầu tàu trong giai đoạn I. Hình ảnh ở dưới phản ảnh chính xác chiều dài thật sự của cầu tàu.


Ba tàu hải quân Mỹ và Nhật Bản đến Cam Ranh


Cầu tàu cảng Quốc tế giai đoạn I


Dù rằng chi tiết về Giai đoạn II khi hoàn thành chưa được tiết lộ nhưng báo chí ngoại quốc cho biết sẽ có cầu cảng dài khoảng 2,000 m, có thể tiếp nhận 18 tàu dân sự và quân sự cùng lúc và 185 tàu mỗi năm kể cả Hàng không mẫu hạm và tàu ngầm, tải trọng tàu có thể tới 110, 000 DWT. Thật sự, chiều dài của 1 HKMH chỉ  khoảng 340 m và cần độ sâu tối thiểu là 14.3 m (47 ft) nên cầu tàu của Giai đoạn I cũng đủ cho HKMH.  Các cơ sở sửa chửa, nhà kho, trung tâm triển lãm cũng được dự trù.  Mặc dù không có xác nhận chính thức về ngày hoàn tất nhưng chính quyền Việt Nam luôn luôn nhấn mạnh khía cạnh thương mãi của dự án để trở thành khuôn mẫu của một cảng lớn trong tương lai. Trong chuyến viếng thăm Hoa Kỳ vào tháng 8/2017 của Đại tướng Ngô Xuân Lịch, Bộ Trưởng Bộ Quốc phòng VN, Việt Nam đã lần đầu tiên đồng ý tiếp một hàng không mẫu hạm Hoa Kỳ vào năm 2018. Như vậy có thể Giai đoạn II có thể hoàn tất vào năm sau.


VAI TRÒ CỦA HOA KỲ, NHẬT BẢN VÀ ĐỒNG MINH


Ngân khoản $89.7 triệu USD như báo chí Việt Nam loan báo có thể không phản ảnh đúng nhu cầu thực sự của dự án. Số vốn trên 89 triệu USD chỉ là bước đầu của một dự án tân trang cảng Cam Ranh mà thôi. Để cảng Cam Ranh có thể hoạt động hữu hiệu cho cả một lực lượng Hải quân Hoa Kỳ hiện đại nhất thế giới, thì cảng còn cần phải có hàng loạt các kế hoạch xây dựng từ cầu đường, phi trường, bãi kho, cần trục hiện đại, hệ thống phòng chống các loại thủy ngư lôi từ tàu ngầm, hệ thống máy dò sóng radar tối tân, hệ thống phòng chống hỏa tiến để bảo vệ cảng, hệ thống mạng viễn thông dành riêng cho quân sự, hệ thống nước, v.v.. rất là nhiều thứ mà chỉ có Hoa Kỳ và  Đồng Minh mới đủ sức đủ tiền và kỹ thuật để tiến hành những việc này.

 

Ông Leon Panetta, Bộ trưởng Quốc phòng Hoa Kỳ, tháng 6 năm 2012 đã đến viếng căn cứ Cam Ranh. Đây là chuyến thăm viếng căn cứ Cam Ranh đầu tiên của một bộ trưởng quốc phòng Hoa Kỳ kể từ khi Hoa Kỳ rút quân ra khỏi căn cứ sau Hiệp Định Paris 1973. Trong chuyến viếng thăm này, bộ trưởng Panetta khẳng định quyền sử dụng cảng Cam Ranh là điều kiện tiên quyết để củng cố mối quan hệ quốc phòng Mỹ-Việt và ông Panetta còn tin rằng "tương lai đó sẽ không xa". Xin được lưu ý ông Panetta đã từng là giám đốc cơ quan tình báo CIA trước khi trở thành bộ trưởng quốc phòng. Điều đó có nghĩa ông Panetta là một người không bao giờ có thói quen khẳng định bừa bãi nếu ông không có nắm chắc những chứng cớ cụ thể về hướng hợp tác thuê mướn cảng Cam Ranh trong tương lai sẽ xảy ra như thế nào. 

 

Ông Panneta còn khẳng định thêm một chi tiết rất quan trọng là vào năm 2020, sẽ có khoảng 60% lực lượng Hải quân của Hoa Kỳ đồn trú thường trực tại châu Á. Điều này có nghĩa là 60% của trên dưới hơn 280 chiến hạm, hơn quá nửa trong tổng số 11 hàng không mẫu hạm (HKMH) của Hoa Kỳ sẽ thường xuyên đồn trú tại nơi này. Với một lực lượng hải quân hiện đại nhất thế giới và đông đảo như vậy thường xuyên có mặt tại châu Á, vài trò tiếp liệu sửa chữa cũng như sự hiện diện của Hoa Kỳ tại cảng Cam Ranh lại càng cần phải có, do cảng Cam Ranh án ngữ ngay giữa đường biển Nam-Bắc của Thái Bình Dương, từ Úc lên đến Nhật. Cảng Cam Ranh cùng với Yokosuka của Nhật Bản, Subic Bay của Philippines, Changi của Singapore sẽ tạo thành một thế liên hoàn để bảo vệ thế chiến lược của Hoa Kỳ tại Biển Đông.

 

Bộ trưởng Quốc phòng Mỹ Leon Panetta (giữa) nói chuyện với các phi hành đoàn khi ông đến thăm tàu USNS Richard E. Byrd neo đậu tại Vịnh Cam Ranh của Việt Nam vào ngày 03 tháng 6, 2012

 

Bộ trưởng Quốc phòng Mỹ Leon Panetta (giữa) nói chuyện với thủy thủ đoàn khi ông đến thăm tàu USNS Richard E. Byrd neo đậu tại Vịnh Cam Ranh của Việt Nam vào ngày 3/6,/2012

 

Từ cuối năm 2016 sang đến năm 2017 thì mọi sự bắt đầu rõ ràng thêm hơn. Tàu Hải quân của Hoa Kỳ và Đồng Minh liên tục ghé bến Cam Ranh với đủ loại tàu:

 

  • Ngày 2/5/2016, tàu đổ bộ đa năng Tonnerre-L9014 trọng tải 21,000 tấn của Hải quân Pháp thăm chính thức hữu nghị Việt Nam trong 4 ngày.

  • Ngày 15/12/2016, khu trục hạm USS Mustin-DDG 89 trọng tải 9,200 tấn ghé Cam Ranh.

  • Ngày 20/5/2017, tàu vận tải cao tốc USNS Fall River-T-EPF-4 cùng với mẫu hạm JS 183 trọng tải 27,000 tấn của Nhật ghé bến Cam Ranh. USNS Fall River là loại tàu có nhiệm vụ vận tải trên biển, có thể chở đến 300 quân.

  • Ngày 3/6/2017, khu trục hạm USS John McCain (DDG 36) ghé Cam Ranh cùng với Thượng nghị sĩ John McCain và phái đoàn Quân Vụ của Quốc Hội Hoa Kỳ.

  • Tàu tác chiến cận duyên USS Coronado-LCS 4 thăm Cam Ranh hai lần vào ngày 13/6 và 15/7 với 2 lý do khác nhau: “Bảo dưỡng dự phòng viễn chinh” và “Hợp tác Hải quân (NEA) thường niên”. Điều cần để ý USS Coronado là 1 trong 2 chiếc LCS trực thuộc Phân đội Khu trục hạm số 7 đặt bản doanh tại cảng Changi-Singapore do HQ Đại tá Lê Bá Hùng chỉ huy.

  • Ngày 6/8 là chuyến thăm viếng đầu tiên của tàu vận tải đổ bộ USS San Diego-LPD 22 trọng tải 25,000 tấn trong chặng dừng kỹ thuật thường lệ, sau khi tham gia huấn luyện trên biển ở khu vực Ấn Độ Dương-Châu Á-Thái Bình Dương. Đây là chiến hạm đầu tiên của Hoa Kỳ chở theo thủy quân lục chiến của Lữ Đoàn 15 Viễn Chinh ghé vào Việt Nam.

 

Do dự án Cam Ranh quá lớn, chính phủ Hoa Kỳ không thể một mình tự chuyên quyết định mà còn phải chờ sự  phối hợp bên lập pháp tức Quốc Hội Hoa Kỳ. Mọi người còn đang chưa biết khi nào thì dự án Cam Ranh mà Panneta đề cập sẽ được Quốc Hội Hoa Kỳ tìm hiểu suy xét điều trần thì chuyến viếng thăm Cam Ranh vào tháng 6/2017 của thượng nghị sĩ John McCain và phái đoàn thuộc ủy ban quân vụ lưỡng viện Hoa Kỳ có một ý nghĩa đặc biệt. Thông thường, sự dính líu của quốc hội Hoa Kỳ hay liên quan đến ngân sách. Rõ ràng, 89 triệu mà Việt Nam bỏ ra cũng chỉ để làm sạch gọn đẹp mặt bằng cảng. Quân nhu, thiết bị, và nhiều hệ thống máy móc hiện đại khác chỉ có thể chuyển đến Cam Ranh trong dự án Cam Ranh của Hoa Kỳ cần Quốc Hội bàn thảo và đệ chi ngân sách. Chuyến đi của McCain, rõ ràng là để chuẩn bị cho những tranh luận bàn thảo cần thiết cho ngân sách nâng cấp cảng Cam Ranh.

 

blank

 

KỀT LUẬN


Từ lâu, Hoa Thịnh Đốn vẫn thích đường lối mềm dẻo, uốn éo, đặt nặng vấn đề ngoại giao, nhân quyền hơn là nói thẵng những gì mình muốn. Nay Tổng thống Trump không thích phong thái này nữa, nói rất rỏ về quyền lợi nước Mỹ nên Việt Nam cũng như các quốc gia đồng minh cũng như đối nghịch phải thay đổi cung cách khi làm việc với Hoa Kỳ. Các tin tức về việc Việt Nam cho Nga Sô và Trung Quốc thuê Cam Ranh chỉ là hỏa mù. Cả Việt Nam, Hoa Kỳ và ngay cả Nhật Bản đều rất kín miệng về vấn đề này. Nếu Anh Quốc, Pháp Quốc, Úc Đại Lợi và Ấn Độ cũng có sự hiện diện tại Cam Ranh thì nhu cầu sẽ rất lớn, đòi hỏi sự quyết định cấp bách của Việt Nam. Vấn đề đang tiếp tục thảo luận là quy mô, tài chánh và thời điểm làm thế nào có lợi cho cả mọi bên.



THAM KHẢO


  1. Bài viết “Cảng Cam Ranh” của tác giả ngày 1 tháng 9, 2016.

  2. Bài viết “Khởi công nhà ga Quốc tế sân bay Cam Ranh” trên mạng Thời báo Kinh doanh ngày 9/09/2016.

  3. Bài viết “Gần 2,000 tỷ đồng xây đường băng cho sân bay Cam Ranh” trên mạng VNE ngày 15/3/2015.

  4. Bài viết “Vấn đề Cảng Cam Ranh” của Nguyễn Trọng Dân  đăng trên mạng Nhìn ra Bốn phương ngày 26 tháng 6, 2017

  5. Bài viết “Việt Nam ‘mua’ ảnh hưởng ở thủ đô Mỹ?” trên mạng VOA ngày 10/8/2017.

*****

Đọc các bài viết của tác giả, quý vị có thể vào Google, đánh “Nguyễn Mạnh Trí”, rồi vào:

Nguyễn Mạnh Trí - Các bài viết - Vietbao
https://vietbao.com/author/post ..../1/nguyenmanhtri

và lựa chọn bài viết muốn đọc - Hiện đã có 72 bài.


Nguyễn Mạnh Trí
Tu chỉnh: 15 tháng 8 năm 2017

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Chủ quyền tại Biển Đông là một vấn đề tranh chấp lâu đời và phức tạp nhất giữa Việt Nam và Trung Quốc. Đây sẽ còn là một thách thức trọng yếu trong chính sách đối ngoại của Việt Nam trong nhiều thập niên tới. Hiện nay, dù tình hình Biển Đông vẫn âm ỉ căng thẳng nhưng chưa bùng phát thành xung đột nghiêm trọng, song tình trạng cạnh tranh chiến lược giữa Hoa Kỳ và Trung Quốc trong khu vực Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương đang ngày càng gia tăng...
Ngay chính cái tên “Tôi, Không Là Của Ai” đã là một tiếng kêu vừa thẳng thắn, vừa đau đớn. Tôi không là của ai trong cuộc đời này. Tôi không là con của cha tôi. Nhà văn, ký giả Amy Wallace từng lên tiếng, Virginia cũng từng bị chính cha mình ức hiếp khi cô 7 tuổi. Cô khước từ cái quyền sở hữu của những kẻ đã lạm dụng mình. Cô bị khước từ quyền được sống và được làm người, dù đó là những ngày hạnh phúc muộn màng của hơn 20 năm sau ngày cô thoát khỏi Jeffrey Epstein và Ghislaine Maxwell. Khi Virginia viết cuốn tự truyện này là lúc cô đã được hưởng 22 năm tự do. Tự do khỏi Epstein, Maxwell, đường dây mua bán tình dục trẻ em mà cô là một trong những nô lệ tình dục của Epstein. Hai mươi hai năm đó, cô tự thú, “không dễ dàng chút nào.” Không bao giờ có vết thương nào không để lại vết sẹo. Không bao giờ có sự hồi phục nào không để lại trầm tích.
Trump tắt CNN lúc ba giờ sáng. Không phải vì tức giận, mà vì ông vừa nảy ra ý tưởng điên rồ nhất đời mình. “Alexa, triệu tập Washington.” Câu lệnh vang lên trong bóng tối Phòng Bầu Dục như tiếng thần chú của một pháp sư già gọi linh hồn của quá khứ về để chứng minh rằng mình vẫn còn đúng. Thanksgiving năm nay, ông sẽ không ăn gà tây thật. Ông sẽ ăn ký ức. Phòng Bầu Dục rực ánh xanh lam – thứ ánh sáng lạnh của công nghệ và tự mãn. Trên bàn, con gà tây hologram vàng óng, chín hoàn hảo, không mùi, không khói, không có thịt thật. Một con gà tây ảo cho thời đại ai cũng sợ máu thật. Mọi thứ được lập trình để hoàn hảo: bàn tiệc dài, ly rượu đầy, bốn vị lập quốc hiện ra – George Washington, Benjamin Franklin, Thomas Jefferson, James Madison – được tái tạo bằng toàn bộ diễn văn, thư từ, và những câu họ chưa bao giờ nói. Bốn AI hoàn hảo.
Hội nghị khí hậu Liên Hiệp Quốc lần thứ ba mươi COP30 ở Belém, diễn ra trong bầu khí quyển nặng trĩu: trái đất nóng dần, còn các cường quốc vẫn cãi nhau về “mục tiêu” và “cam kết”. Biểu mức phát thải, phần trăm, hạn kỳ — tất cả lặp lại như những mùa họp cũ. Nhưng đằng sau lớp từ ngữ ấy, trật tự năng lượng của thế giới đã chuyển hướng. Cái trục quyền lực của thời đại đã dời khỏi phương Tây. Từ Tô Châu đến Quảng Đông, những nhà máy nối dài đã âm thầm định giá tương lai của mặt trời và gió. Trung Quốc không nói nhiều. Họ làm. Đến cuối năm 2024, Bắc Kinh vượt sớm mục tiêu 2030, đạt hơn một ngàn bốn trăm gigawatt gió và mặt trời — gấp bốn lần toàn Liên hiệp Âu châu. Tám phần mười chuỗi cung ứng quang điện nằm trong lãnh thổ của họ. Pin và xa điện xuất khẩu hàng chục tỉ Mỹ kim, kéo giá năng lượng sạch xuống một mức không còn cần trợ cấp.
Việc đình trệ gọi thầu dầu hỏa hai năm từ 1971 phải chờ qua 1973 rút cục đã giết chết chương trình tìm dầu của Việt Nam Cộng Hòa (VNCH) và theo đó đã đốt cháy một cơ may lớn lao có nhiều triển vọng cứu vãn, duy trì và phát triển miền Nam. VNCH đã tìm được dầu hỏa ở Mỏ Bạch Hổ trong tháng Hai năm 1975. Thật nhiều dầu mà lại thật quá trễ.
“Tôi từ chức để có thể lên tiếng, ủng hộ các vụ kiện tụng và hợp tác với các cá nhân và tổ chức khác tận tâm bảo vệ pháp quyền và nền dân chủ Mỹ. Tôi cũng dự định sẽ bảo vệ những thẩm phán không thể công khai lên tiếng bảo vệ chính mình. Tôi không thể chắc chắn rằng mình sẽ tạo ra sự khác biệt. Tuy nhiên, tôi nhớ lại những gì Thượng nghị sĩ Robert F. Kennedy đã nói vào năm 1966 về việc chấm dứt chế độ phân biệt chủng tộc ở Nam Phi: “Mỗi khi một người đứng lên vì một lý tưởng, hoặc hành động để cải thiện cuộc sống của người khác, hoặc chống lại sự bất công, người đó sẽ tạo ra một đợt sóng hy vọng nhỏ bé.” Khi những đợt sóng nhỏ bé này hội tụ đủ, lúc đó có thể trở thành một cơn sóng thần.
Khi lịch sử bị xem nhẹ, nó không ngủ yên mà trở lại, nghiêm khắc hơn. Và mỗi khi nước Mỹ bước vào thời kỳ chia rẽ sâu sắc, tiếng vọng ấy lại dội về – nhắc rằng ta từng đi qua những năm tháng hỗn loạn, và vẫn tìm được lối ra. Robert A. Strong, học giả tại Đại học Virginia, cho rằng để hiểu nước Mỹ hiện nay, ta nên nhìn lại giai đoạn giữa hai đời tổng thống Ulysses S. Grant và William McKinley – từ năm 1876 đến 1896. Hai mươi năm ấy là một bài học sống động về cách một nền dân chủ có thể trượt dài trong chia rẽ, rồi chậm chạp tự điều chỉnh để tồn tại.
Khu vực Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương (Indo-Pacific) đang nổi lên như trung tâm chiến lược của thế kỷ XXI, nơi giao thoa lợi ích của các cường quốc hàng đầu thế giới. Với 60% dân số toàn cầu, hơn một nửa GDP thế giới, và các tuyến hàng hải trọng yếu nhất hành tinh, khu vực này giữ vai trò quyết định trong ổn định an ninh, thương mại và năng lượng quốc tế...
Washington vừa bật sáng lại sau bốn mươi ngày tê liệt. Nhưng cái cảm giác “ổn rồi” chỉ là ảo giác. Đằng sau cái khoảnh khắc “chính phủ mở cửa trở lại” là câu chuyện nhiều tính toán, mà trung tâm của cuộc mặc cả chính là Obamacare – chương trình từng giúp hàng chục triệu người có bảo hiểm y tế – nay trở thành bệnh nhân bị đặt lên bàn mổ của chính quyền Trump, với con dao ngân sách trong tay Quốc hội.
Đã là người Việt Nam, nếu không trải qua, thì ít nhất cũng đã từng nghe hai chữ “nạn đói.” Cùng với lịch sử chiến tranh triền miên của dân tộc, hai chữ “nạn đói” như cơn ác mộng trong ký ức những người đã sống qua hai chế độ. Sử sách vẫn còn lưu truyền “Nạn đói năm Ất Dậu” với hình ảnh đau thương và những câu chuyện sống động. Có nhiều người cho rằng cũng vì những thăng trầm chính trị, kinh tế, mà người Việt tỵ nạn là một trong những dân tộc chịu thương chịu khó nhất để sinh tồn và vươn lên. Thế giới nhìn chung cho đến nay cũng chẳng phải là vẹn toàn. Dù các quốc gia bước sang thế kỷ 21 đã sản xuất đủ lương thực để nuôi sống tất cả mọi người, nạn đói vẫn tồn tại, bởi nhiều nguyên nhân. Có thể kể như chiến tranh, biến đổi khí hậu, thiên tai, bất bình đẳng, bất ổn kinh tế, và hệ thống lãnh đạo yếu kém.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.