Hôm nay,  

Bạn Tôi

03/03/201800:00:00(Xem: 6640)
Mục sư Cao Mỹ Phượng
 

Mỗi người đều có những người bạn mình quen biết.

Có những người bạn mình quen biết với nhau từ khi đi học, từ thuở còn bé. Có những bạn bè khi lớn lên đi làm. Khi lập gia đình thì có được những người bạn từ gia đình hai bên. Có những người bạn khi có dịp đi những buổi tiệc hay những buổi sinh hoạt nào đó gặp nhau và trở nên bạn. Có những người bạn vì ở gần nhà mà trở nên bạn.

Có những người bạn thân quen biết nhau và đến tuổi già vẫn còn là bạn. Có những người bạn tốt thì mình vui nhưng cũng có những người bạn xấu làm cho mình bị đau và thất vọng và cuối cùng không muốn làm bạn với ai nữa. Thế rồi lại họ lại bị rơi vào tình trạng cô đơn, sống một mình, buồn chán, thất vọng.

Hôm nay tôi xin nói cho quý vị biết có một người bạn tốt sẳn sàng làm bạn với quý vi. Người bạn này yêu thương, giúp đỡ, nghe những lắng lo và khó khăn quý vị đang gặp phải. Người bạn này không bao giờ hại quý vị, không bao giờ phản lại quý vị mà luôn luôn ở gần bên ủng hộ và bên vực cho bạn. Đây là một người bạn tốt luôn tìm những lợi ích, nâng đỡ, khích lệ quý vị để sống thành công.

Đó là Chúa Giê Xu con của Chúa Trời. Ngài đã dựng nên thế giới kỳ diệu, đẹp đẽ này và Ngài muốn làm bạn với chúng ta.

Vì yêu thương nhân loại, dù cho loài người không thờ phượng Ngài, và chọn lựa đi theo ý riêng. Họ đã sống tội lỗi và sự cuối cùng của nó là sự chết. Loài người sẽ có được sự hi-vọng là khi họ biết quây đầu trở lại trở về nguồn gốc của mình và nhận biết Đấng mình phải tôn thờ là ai. Lúc đó là lúc họ tìm được sự sống. Họ tìm được một lối đi, chân lý. Họ đã tìm được một người bạn thật, bạn tốt sẳn sàng giúp đỡ, chia xẻ với họ.

Đó là lý do Con Trời, Chúa Giê Xu phải đến trần gian hầu cho qúy vị tin nơi Ngài thì được sự sống đời đời. Chúa đã hạ mình xuống thế gian vì yêu bạn và thông cảm nổi cô đơn, khó khăn mà bạn đang gặp phải trong thân xác con người để giúp đỡ bạn.

Có lẽ quý vị nghĩ: “Tôi tội lỗi quá chắc Chúa không thương tôi đâu!”. Thưa không ạ, Chúa đến thế gian này vì những người nghèo khó, những người thất thế, những người lầm đường lạc lối, những người cô đơn không nơi nương tựa. Chúa đã đến thế gian này vì bạn. Ngài luôn luôn giang tay chờ đợi, và gỏ cửa lòng bạn và khi bạn sẳn sàng mở cửa ra thì Ngài sẽ vào cùng bạn.

Cuộc đời của bạn sẽ không còn cô đơn nữa. Ngài sẽ luôn luôn ở với bạn. Ngài là người bạn tốt sẳn sàng nghe những tâm sự mà bạn không thể nói cùng ai. Vâng Ngài là Cha, là Chúa, nhưng Ngài cũng là người bạn gần gủi thân mến. Nếu bạn cần một người bạn như vậy thì hãy nói với Chúa rằng: Chúa ơi, con cô đơn quá, con không có ai để nói chuyện, con xin Chúa hãy tiếp giúp con và làm bạn với con trong giờ này.

Chúa rất vui lòng và hoan nghênh bạn vào gia đình của Ngài. Cuộc hành trình từ nay bạn đi không còn phải đi một mình nữa nhưng có Chúa, Người bạn mới của quý vị luôn đi cùng. Khi bạn đi làm, đi học, đi chơi, tại gia đình hay bất cứ nơi nào bạn không còn buồn hay cô đơn nữa vì có Chúa đi với bạn.

Có thể khi bạn nói không ai nghe, khi bạn khóc không ai thông cảm, khi bạn gặp những sự oan ức không ai giúp, hay khi gặp những bịnh tật, thất bại không thể chia xẻ với ai được. Thì ngày hôm nay khi quý vị có Chúa trong lòng thì bạn sẽ có cái nhìn khác về cuộc đời. Cho dù gặp những gian nan như thế nào thì hãy nhớ rằng bạn vừa tin và nhận được người bạn mới quý giá nhất là Chúa Giê Xu, là Người bạn thân của bạn rồi. Hãy nói cho Ngài biết bạn đang cần gì. Chúa là câu trả lời tốt nhất cho bạn. Có Chúa bạn sẽ có tất cả.

Gia đình chúng tôi đang sinh hoạt tại ĐIỂM HẸN KC tại KEVIN’S AUTO BODY  tại 9265 Bishop Place, Westminster Ca 92683. Đây là tiệm sửa xe của anh Kevin. Anh đã mở cửa ra tiếp đón quý vị vào;

Mỗi Sáng Chúa Nhật lúc 10 giờ và Mỗi Tối Thứ Ba lúc 6:29pm.

Chúng tôi xin kính mời quý vị đồng hương ghé qua nhóm với chúng tôi.

Mọi thắc mắc và tìm hiểu về niềm tin và muốn biết thêm về Người bạn tốt, là Chúa Giê Xu. Chúng tôi sẳn sàng tiếp đón và giúp đỡ quý vị.

Ước mong chúng tôi sẽ gặp được quý vị trong những ngày gần đây. Chúng tôi sẽ dùng tình yêu thương mà chúng tôi đã nhận và học được từ nơi Chúa để giúp đỡ quý vị có được sự vui mừng, bình an và hi-vọng trong cuộc sống. Nếu quý vị muốn có một Người bạn tốt, bạn chân thật thì đây chính là nơi quý vị sẽ tìm được Người bạn ấy. Chúa sẽ không bao giờ hại bạn mà chỉ muốn ban phước cho bạn thôi.

Tình yêu của Chúa sẽ giúp quý vị vượt qua mọi thử thách trong cuộc đời. Hãy đến cửa nhà Chúa lúc nào cũng chờ đón quý vị.

Tôi là Mục sư Cao Mỹ Phượng 714 603 4481

Và nhà tôi Mục sư Cao Hữu Trí 714 657 9726

Hẹn gặp lại quý vị

 

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Trước hiện trạng kỳ thị, không chỉ bạo hành bằng lời nói, mà còn tấn công hung bạo và bắn giết khiến nhiều người đã thiệt mạng hoặc bị thương tích nặng, các chuyên gia và các nhà hoạt động đã đưa ra một số biện pháp để chống trả vấn nạn này và giúp các thành viên trong cộng đồng tự bảo vệ
Lực lượng “ăn cháo đá bát” rất đông và lan nhanh như bệnh dịch, nhưng chưa bao giờ được công khai cho dân biết để dân bàn, dân kiểm tra. Ngược lại, dân lại là nạn nhân của đám ong nuôi trong tay áo từ bao năm nay. Chúng nằm trong ngành Tuyên giáo, trước đây gọi là Ban Tư tưởng-Văn hóa Trung ương và Ban Khoa giáo Trung ương. Sau lưng đảng còn có đội ngũ chuyên nghề nói thuê và viết mướn gồm Báo cáo viên và Dư luận viên được trả lương bằng tiền thuế của dân.
Vào sáng ngày 1 tháng 5-1975 Trung tá bác sĩ Hoàng Như Tùng, nguyên chỉ huy trưởng Quân Y viện Phan Thanh Giản - Cần Thơ, mặc đồ dân sự, trong tư thế quân phong, đưa tay lên chào vĩnh biêt Tướng Nguyễn Khoa Nam, Tư lênh Quân Đoàn IV, Quân Khu IV, Vùng 4 Chiến Thuật, trước sự kinh ngạc của một nhóm sĩ quan cấp cao của bộ đội cộng sản vì sự dũng cảm của bác sĩ Trung Tá Hoàng Như Tùng. Một sĩ quan của bộ đội cộng sản mang quân hàm thiếu tá tiến đến và yêu cầu bác sĩ Hoàng Như Tùng nhận diện Tướng Nguyễn Khoa Nam.
Sách này sẽ được ghi theo hình thức biên niên sử, về các sự kiện từ ngày 8/5/1963 cho tới vài ngày sau cuộc chính biến 1/11/1963, nhìn từ phía chính phủ Hoa Kỳ. Phần lược sử viết theo nhiều tài liệu, trong đó phần chính là dựa vào tài liệu Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ “Foreign Relations of the United States 1961-1963”, một số tài liệu CIA lưu giữ ở Bộ Ngoại Giao, và một phần trong sách “The Pentagon Papers” của Bộ Quốc Phòng Hoa Kỳ, ấn bản Gravel Edition (Boston: Beacon Press, 1971). Vì giờ tại Việt Nam và Hoa Kỳ cách biệt nhau, cho nên đôi khi ghi ngày sai biệt nhau một ngày.
Tôi là anh trưởng trong gia đình, với 9 đứa em cả trai lẫn gái, nên trách nhiệm thật khó khăn, từ nhân cách cho đến cuộc sống. Nhưng may mắn tôi gặp được những người anh ngoài xã hội để noi gương và học hỏi. Một trong số những nhân vật hiếm hoi đó, chính là anh Nguyễn Văn Tánh, người mà tôi đã có cơ hội được tiếp tay hỗ trợ và đồng hành cùng anh trong suốt 20 cuộc Diễn Hành Văn Hóa Quốc Tế Liên Hiệp Quốc tại thành phố New York từ 20 năm qua.
Tôi tha phương cầu thực gần như trọn kiếp (và may mắn lạc bước đến những nơi không thiếu bơ thừa sữa cặn) nên bất ngờ nhìn thấy mảnh đời cùng quẫn thì không khỏi chạnh lòng. Nghe tiếng mời chào khẩn thiết, nhìn những khuôn mặt khẩn cầu của đồng bào mình mà muốn ứa nước mắt.
Các định kiến tai hại đối với các phụ nữ Á Châu trong văn hóa đại chúng của Mỹ đã có từ ít nhất thế kỷ thứ 19. Từ đó, các nhà truyền giáo và binh sĩ Mỹ tại Á Châu đã xem phụ nữ mà họ gặp đó như là ngoại lai và dễ tùng phục. Các định kiến này đã ảnh hưởng luật di trú đầu tiên của Hoa Kỳ dựa vào chủng tộc, Đạo Luật 1875 Page Act, ngăn cản các phụ nữ Trung Quốc vào Hoa Kỳ. Giả thuyết chính thức là rằng, ngoại trừ được chứng minh ngược lại, các phụ nữ TQ tìm cách vào Hoa Kỳ đã thiếu tư cách đạo đức và là những gái mại dâm. Trên thực tế, nhiều người là vợ tìm cách đoàn tụ với những ông chồng là những người đã đến Hoa Kỳ trước đó. Khoảng cùng thời gian đó, các phụ nữ TQ tại San Francisco cũng bị làm dê tế thần bởi các viên chức y tế địa phương là những người sợ rằng họ sẽ lây truyền các bịnh lây lan qua đường tình dục cho các đàn ông da trắng, là những người sau đó sẽ lây lan cho các bà vợ của họ. Vào giữa thế kỷ 20, các căn cứ chiến tranh và quân sự của Hoa Kỳ tại TQ, Nhật, Phi Luật Tân,
Nguyễn Khoa Điềm, Nguyễn Bá Thanh, Nguyễn Thiện Nhân, Nguyễn Hòa Bình, Nguyễn Xuân Phúc … quả đúng là những kẻ thuộc giới ăn trên ngồi trốc. Họ là những hạt giống đỏ được gieo trồng từ miền Bắc, và đã ươm mầm thành cây. Loại cây này, học giả Phan Khôi gọi một cách lịch sự là cây Cộng Sản. Còn dân gian thì gọi là cây cứt lợn!
Nếu đảng đủ can đảm và ông Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Nguyễn Phú Trọng còn đủ bản lĩnh của một Lãnh đạo gương mẫu trong công tác phòng, chống tham nhũng thì hãy công khai cho dân biết Tổ chức Thanh niên của đảng đã làm được những gì cho dân cho nước trong 90 năm qua. Hay ngót 7 triệu Đoàn viên TNCS chẳng làm được trò trống gì, ngoải vai trò tay sai đã tuyệt đối trung thành với đảng và với chủ nghĩa Mác-Lênin và tư tưởng Cộng sản Hồ Chí Minh?
Adam Smith và Karl Marx cùng được gọi chung là kinh tế cổ điển (classical economy) tức là lao động (labour) tạo ra giá trị (value.) Khác ở chổ Smith quan niệm thị trường tự do giúp mọi người hưởng thụ giá trị lao động còn Karl Marx lên án giá trị lao động của công nhân bị tư bản bóc lột. Vào đầu thế kỷ thứ 20 xuất hiện một cách nhìn mới là giá trị (value) do nơi tiện ích (utility) thay vì từ lao động (labour). Thí dụ một người đang khát uống ly nước đầu thì thật ngon, ly thứ nhì vừa vừa còn ly thứ ba đầy bụng nuốt không vô, tức là giá trị của mỗi ly nước giảm khi nhu cầu tiện ích hạ thấp. Quan điểm này gọi là Giá Trị Biên Tế hay Marginal Value.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.