Hôm nay,  

Du khách và kẻ cắp

15/03/201810:38:00(Xem: 6578)
Du khách và kẻ cắp


Bùi Văn Phú


[Đính chính: Trong bài viết “Đảo Guam và người Việt tị nạn” đăng trên vietbao.com ngày 11/3/2018 có một chi tiết không đúng về ông Phạm Phú Nam, giám đốc Dân Sinh Media. Nay xin sửa lại như sau: Là một người lính hải quân, ông Nam bị kẹt lại sau ngày 30/4/1975 và vượt biển tìm tự do năm 1983. Ông không bị bắt đi học tập cải tạo.] 


Được đi du lịch là niềm vui, là điều thích thú cho nhiều người. Người Việt đã thuộc lòng câu ca dao “Đi cho biết đó biết đây / Ở nhà với mẹ (vợ) biết ngày nào khôn”.


Đến một nơi lạ, có nhiều phong cảnh đẹp, với những kỳ quan để ngắm nhìn, những món ăn để thưởng thức, nếm thử đặc sản, nhâm nhi hương vị lạ. Có dịp quan sát đời sống địa phương để mở mang kiến thức, hiểu biết thêm về một nền văn hoá khác. Một chuyến đi như thế sẽ để lại nhiều ấn tượng đẹp trong lòng khách du lịch.


blank

H01: Paris đông du khách và kẻ cắp cũng như rươi (Ảnh: Bùi Văn Phú)


Nhưng bạn sẽ trở thành người du khách buồn nếu đi du lịch mà bị kẻ cắp lấy mất đồ, bị móc túi mất giấy tờ, mất tiền, mất bóp.


Khi những sự việc như thế xảy ra nó sẽ kéo theo nhiều phiền phức, từ việc phải xin lại hộ chiếu, bằng lái xe; rồi còn phải điện thoại ngân hàng, công ty tài chính để hủy thẻ tín dụng, thẻ ATM. Nếu bị mất laptop thì càng lo lắng thêm về những dữ liệu bảo lưu trong đó.


San Francisco là thành phố du lịch, mỗi năm thu hút cả chục triệu du khách. Nơi đây nổi tiếng với cây cầu đỏ mang tên Golden Gate Bridge. Nhưng những năm qua tệ nạn kẻ gian đập cửa kính xe, ăn cắp đồ gia tăng quanh khu vực khiến cảnh sát phải lên tiếng lưu ý du khách khi đến đây. Như một nhắc nhở, giới chức trách nhiệm luôn cảnh báo đừng bao giờ để bất cứ đồ vật hay túi xách trong xe, dù trong đó không có gì qúi giá.


Những địa danh như cầu Golden Gate Bridge, Pier 39, con đường Lombard dốc và ngoằn ngèo như rắn hay Palace of Fine Arts là những nơi mà sở cảnh sát San Francisco đã nhắc nhở du khách phải hết sức cẩn thận. Tại nhiều bãi đậu xe có bảng cảnh giác nhớ khoá cửa xe và không nên để bất cứ thứ gì trong xe gây chú ý cho kẻ cắp.

blank

H02: Trung tâm thương mại của người Việt ở Little Saigon, San Jose (Ảnh: Bùi Văn Phú)


Nhưng vẫn có du khách, trong đó có người từ Việt Nam, khi ghé thăm cây cầu đỏ chỉ trong vòng nửa giờ đồng hồ, đi loanh quanh chụp hình, khi ra lại bãi đậu xe thì thấy kính xe nát vụn và mất túi xách bỏ lại trong đó, dù là túi không vì đã cẩn thận đem theo người máy hình, iphone, tiền bạc, giấy tờ tùy thân. Không mất thứ gì quí nhưng phải đi thay kính xe cũng đủ phiền.


Nhiều người Việt qua chơi, tưởng là nước Mỹ là nơi an toàn hơn nên cũng sơ ý. Đúng nước Mỹ an toàn hơn về giao thông, về an ninh trong khu xóm dân cư, nhưng ở những tụ điểm du lịch, kẻ cắp lúc nào cũng rình rập để ra tay chôm chỉa.


Đi chơi những khu du lịch như Times Square ở New York, Hollywood ở Los Angeles hay cầu Golden Gate, trung tâm thương mại Union Square ở San Francisco là phải cẩn thận vì nạn móc túi ở những nơi này cũng không thua gì Paris, Rome hay Bangkok.


Đã từng đến Paris hay Rome bạn đọc có thể nghe đến những vụ móc túi thần kỳ do kẻ gian dàn dựng. Từ những em bé giả làm người ăn xin trên đường phố, đến những tay móc túi, rạch túi nhanh như chớp ở trạm xe điện.


Một người quen đi du lịch Pháp, dạo phố Paris gặp hai người mặc quần áo như cảnh sát đòi xem giấy tờ. Chỉ trong tích tắc thì mất hết tiền trong bóp.


Một bạn khác qua chơi Rome, đang đi bộ trên lề đường gần khu di tích đấu trường Colosseum thấy mấy em nhỏ mặt mũi lem luốc vây quanh ăn xin, quay qua quay lại mất bóp.


Một lần đi chơi Bangkok với ba bạn Mỹ trắng, chúng tôi lên xe buýt vào giờ đông khách. Vừa lên xe, có được chỗ ngồi thì hai bạn nhận ra túi xách đã bị rạch, mất hộ chiếu và tiền.


Trong một lần đưa người quen đi chơi San Francisco, đến khu mua sắn trên đường Market, quanh trạm dừng cuối cùng của xe dây cuốn (cable car) nổi tiếng là đặc trưng của thành phố, vào cửa hàng Walgreen gần đó mua đồ kỷ niệm. Khi ra gặp một người chỉ trỏ nói quần áo của bạn có gì dính vào làm dơ, rồi họ xúm lại giúp lau sạch. Xong thì thấy tiền trong túi bị mất. Thì ra kẻ cắp đã căn me du khách, mua sắm trả bằng những tờ trăm đô, nên khi vửa ra khỏi cửa hàng liền bị kẻ gian chờ sẵn xịt chất dơ, là kem cạo mặt, vào áo của bạn để thực hiện kế hoạch móc túi nhanh chóng.


blank

H03: Danh lam thắng cảnh của San Fancisco là cây cầu Golden Gate (Ảnh: Bùi Văn Phú)


Năm ngoái, ngay trước Grand Century Mall, trung tâm mua sắm của người Việt ở San Jose, một phụ nữ đang đi bộ ra bãi đậu xe thì bị kẻ cắp lái xe chạy ngang, giựt xách tay khiến bà ngã xuống. May không bị thương tích nặng và cũng không mất giỏ. Sự việc xảy ra ngay giữa trưa một ngày cuối tuần.


Mới đây có người quen qua Mỹ chơi, vừa đến sân bay được người nhà ra đón. Trên đường về ghé vào một khu thương mại Á đông ăn cơm, khi ra thấy xe bị đập kính, mất túi đeo trong đó có hộ chiếu và tiền.


Nói chung, nơi nào là tụ điểm có đông khách du lịch, nơi đó có kẻ cắp rình mò để ra tay, nếu du khách không thật cẩn thận sẽ trở thành nạn nhân. Tôi cũng đã từng là nạn nhân bị kẻ cắp đập kính xe lấy đồ chỉ vì sơ ý. Không mất gì quí giá nhưng tốn 250 đôla thay kính xe.


Những năm gần đây, nhiều người vì công việc làm hay khi đi du lịch thường đem theo các loại máy điện từ, từ máy hình, laptop đến iPhone, iPad nên nạn đập kính ăn cắp đồ trong xe đang trở thành vấn nạn ở San Francisco.


Theo số liệu của sở cảnh sát đưa ra vào đầu năm nay, các vụ đập kính xe tại San Francisco trong năm 2017 là trên 30 nghìn, tăng 26% so với năm trước đó. Trung bình mỗi ngày có 85 xe bị đập kính ở đây.


Một điều tra của nhật báo San Francisco Chronicle cho thấy trong vòng 7 năm từ 2011 đến 2017, với khoảng 82 nghìn báo cáo trên mạng gửi đến sở cảnh sát liên quan đến việc kẻ cắp đập kính xe lấy đồ, nhưng chỉ đưa đến việc tìm ra và bắt được kẻ gian trong 13 vụ.


Đó là lý do khiến cho loại tội phạm này ngày càng gia tăng và có thể liên quan đến các nhóm ăn cắp laptop, tablets, iPhone để đưa về Việt Nam.


Cảnh sát trong vùng Vịnh San Francisco vào đầu năm nay đã có một cuộc bố ráp và bắt được nhiều nghi can, trong đó có người gốc Việt, bị cáo buộc ăn cắp, lưu trữ và buôn bán đồ điện tử đánh cắp.


Nhật báo San Jose Mercury News ngày 31/1/2018 đưa tin một đường dây ăn cắp laptop và các mặt hàng điện tử cao cấp đã bị cảnh sát phá vỡ, khi hai tòng phạm chuẩn bị ra sân bay với 18 kiện hành lí chứa 300 laptop ăn cắp để đưa về Việt Nam.


Chín cư dân, trong đó có 5 gốc Việt, từ các thành phố San Francisco, San Jose và Oakland bị bắt giam vì liên hệ đến đường dây này. Theo kết quả điều tra cảnh sát đã tịch thu được hơn 2 nghìn laptop và những dụng cụ điện tử trị giá đến 2 triệu đôla.


Tại thành phố Fremont, gần San Jose, nơi có nhiều hãng điện tử, con số vụ đập kính xe để ăn cắp đồ cũng đã gia tăng 35% trong năm ngoái.


Đi du lịch không ai muốn bị mất giấy tờ tuỳ thân, tiền bạc hay bị kẻ cắp lấy mất máy ảnh, iPhone, laptop. Không muốn làm người du khách buồn, phải cẩn thận thôi.


© 2018 Buivanphu.wordpress.com

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Cuối năm là lúc con người nhìn lại về giá trị cuộc sống. Một bài viết trên trang mạng The Conversation nêu vấn đề về những vực thẳm chính trị, các cuộc chiến tranh, áp bức… và con người vì thế cảm thấy vô vọng và bất lực khi chứng kiến những thế lực đen tối diễn ra khắp nơi trên thế giới. Liệu chúng ta có thể làm được điều gì đem lại thay đổi trước những bi hoại này hay không?
Danh hiệu “Nhân Vật Của Năm” do TIME bắt đầu từ năm 1927 – theo truyền thống được trao cho những người có ảnh hưởng đáng kể trong các sự kiện toàn cầu, từ chính trị đến văn hóa, môi trường, nghệ thuật. Những người được chọn đóng vai trò như một “thước đo phong vũ” về sức lan tỏa trong xã hội đương đại. Ảnh hưởng đó, theo tiêu chuẩn do chính TIME đề ra, có thể là “for better or for worse – làm cho thế giới tốt đẹp hơn hoặc tệ hại hơn.”
Tiễn 2024, thế giới sẽ chào đón một năm mới 2025 mang theo cả bóng tối lẫn ánh sáng. Các cuộc xung đột, sự phân cực chính trị và những rủi ro khôn lường là lời nhắc nhở về sự bất ổn của thời đại. Nhưng đồng thời, khả năng phục hồi kinh tế, sự phát triển công nghệ, tinh thần hợp tác quốc tế, hơi thở và sự sống còn bất khuất của từng người mẹ, từng đứa trẻ vực dậy và vươn lên từ những đống gạch vụn đổ nát ở Ukraine, ở Gaza, ở Syria… cũng là cảm hứng và hy vọng cho tương lai nhân loại. Nhà văn Albert Camus đã viết: “Giữa mùa đông lạnh giá nhất, tôi tìm thấy, trong mình, một mùa hè bất khả chiến bại.”* Thế giới năm 2025, với tất cả những hỗn loạn, vẫn mang đến cơ hội để con người vượt qua và xây dựng một cuộc sống tốt đẹp, tử tế hơn. Đó cũng là lời chúc chân thành cuối năm của toàn ban biên tập Việt Báo gửi đến quý độc giả: một năm 2025 tràn trề cơ hội và hy vọng.
Trong ba năm học gần đây, PEN America đã ghi nhận hàng loạt trường hợp cấm sách xảy ra trên toàn nước Mỹ, đặc biệt trong các trường công lập. Những nỗ lực xóa bỏ một số câu chuyện và bản sắc khỏi thư viện trường học không chỉ gia tăng mà còn trở thành dấu hiệu của một sự chuyển đổi lớn hơn, đặt ra câu hỏi nghiêm trọng về tương lai của giáo dục công lập. Việc kiểm duyệt này phản ánh một xu hướng đáng lo ngại: sự tập trung vào việc kiểm soát nội dung văn hóa và giáo dục, thay vì khuyến khích học sinh tiếp cận kiến thức đa chiều.
Syria đang sống trong một bước ngoặt lịch sử sau khi chế độ độc tài sụp đổ nhanh chóng và Bashar al-Assad trốn sang Nga để tị nạn. Các nhóm nổi dậy chiến thắng đang cố gắng duy trì trật tự công cộng và thảo luận về các kịch bản cho tương lai. Lòng dân hân hoan về một khởi đầu mới đầy hứa hẹn pha trộn với những lo âu vì tương lai đất nước còn đầy bất trắc. Trong 54 năm qua, chế độ Assad đã cai trị đất nước như một tài sản riêng của gia đình và bảo vệ cho chế độ trường tồn là khẩu hiệu chung của giới thân cận.
Các số liệu gần đây cho thấy những thách thức mà nhà lãnh đạo Trung Quốc phải đối mặt để phục hồi kinh tế cho năm 2025, khi quan hệ thương mại với thị trường xuất khẩu lớn nhất của Trung Quốc có thể xấu đi cùng lúc mức tiêu thụ trong nước vẫn sụt giảm. Và thật sự thì nền kinh tế Trung Quốc tệ đến mức nào? Việc đặt câu hỏi này ngày càng trở nên hợp lý khi Trung Quốc đang đối mặt với tình trạng sản xuất trì trễ và tiền tệ mất giá kéo dài trong những năm gần đây. Đặc biệt, chính quyền Bắc Kinh dường như không muốn công khai toàn bộ thực trạng.
Chiều ngày Thứ Ba 17/12, tòa án New York kết án Luigi Mangione 11 tội danh, bao gồm tội giết người cấp độ 1, hai tội giết người cấp độ 2 cùng các tội danh khác về vũ khí và làm giả danh tính. Theo bản cáo trạng, một bồi thẩm đoàn ở Manhattan đã truy tố Mangione về tội giết người cấp độ hai là tội khủng bố. Tòa đã kết tội hành động của Luigi Mangione – một hành động nổi loạn khó có thể bào chữa dù đó là tiếng kêu cuối cùng của tuyệt vọng.
Ngay từ thời điểm này, cho dù chưa chính thức bước vào Tòa Bạch Ốc, tổng thống đắc cử Donald Trump đã hứa hẹn một chiến dịch bài trừ di dân lớn nhất lịch sử Mỹ. Những cuộc kiểm soát, bắt bớ, trục xuất di dân dự kiến sẽ diễn ra với qui mô lớn trong vài năm tới. Nhiều sắc dân nhập cư ở Mỹ sẽ phải lo lắng, nhưng cộng đồng chịu ảnh hưởng nặng nề nhất sẽ là cộng đồng di dân gốc Mỹ Latin. Lời hứa này đang làm hài lòng những người Mỹ xem dân nhập cư là kẻ cướp đi việc làm và quyền lợi của mình. Rất đông trong số này thuộc các cộng đồng di dân, trong đó có cộng đồng gốc Việt. Tuy nhiên, có bao nhiêu người thấy được toàn cảnh ảnh hưởng của những chính sách bài trừ di dân đến nền kinh tế và xã hội Hoa Kỳ?
Trong tài liệu của Thư Viện Quốc Hội ghi rằng, nguồn gốc của quyền ân xá trong Hiến Pháp Hoa Kỳ đến từ lịch sử Anh quốc. Quyền ân xá xuất hiện lần đầu tiên dưới thời trị vì của Vua Ine xứ Wessex vào thế kỷ thứ bảy. Mặc dù tình trạng lạm dụng quyền ân xá ngày càng tăng theo thời gian, dẫn đến những hạn chế sau đó, nhưng quyền ân xá vẫn tồn tại trong suốt thời kỳ thuộc địa của Mỹ.
Tôi cộng tác với tuần báo Trẻ (tờ báo có nhiều ấn bản nhất tại Hoa Kỳ) gần hai chục năm qua. Sự gắn bó lâu dài này không chỉ vì tấm lòng yêu nghề (và thái độ thân thiện cởi mở) của ban biên tập mà còn vì chút tình riêng. Mỗi tuần Trẻ đều dành hẳn một trang báo, để trân trọng giới thiệu đến độc giả hai ba vị thương phế binh (Việt Nam Cộng Hòa) đang sống trong cảnh rất ngặt nghèo ở quê nhà. Nhìn hình ảnh đồng đội của mình đang ngồi trên xe lăn, hay nằm thoi thóp trong một gian nhà tồi tàn nào đó – lắm lúc – tôi không khỏi băn khoăn tự hỏi: “Liệu có còn ai nhớ đến những kẻ đã từng vì đời mà đi không vậy?


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.