Hôm nay,  

Hành Hương Nepal - Ấn Độ - Đi Tìm Vết Chân Đức Phật: Cổ Thành Vương Quốc Thích Ca

24/04/201800:00:00(Xem: 5769)
NEPAL co thanh 1NEPAL co thanh 2NEPAL co thanh 3
Các cổ thành vương quôc Thích Ca
 
Đường Bình
 

Hành trình của chuyến đi Tìm Dấu Chân Đức Phật của phái đoàn hành hương từ Mỹ được bắt đầu từ Phi Trường SeaTac, tiểu bang Washington. Chúng tôi từ đây bay qua Phi trường Quốc Tế Incheong Nam Hàn, rồi đổi chuyến bay, tiếp tục bay đến phi trường quốc tế New Delhi, Ấn Độ lúc 12 giờ khuya giờ địa phương. Sau khi chờ mấy tiếng đồng hồ ở đây, chúng tôi đáp một chuyến bay nội địa, bay xuống thành phố Patna, miền nam. Tại phi trường Patna, chúng tôi gặp và hoà nhập với một nhóm người đến từ Canada, hướng dẫn bởi thầy Nguyên Thảo. Tất cả cùng lên xe buýt chạy một ngày đường liên tục đến biên giới Nepal. Sau khi thủ tục trình duyệt Thông hành hoàn tất, xe chạy qua biên giới Ấn Độ, vào nội địa Nepal, đến khách sạn Lumbini lúc khách sạn lên đèn. Chúng tôi được cung cấp một bữa ăn nhẹ trước khi đi ngủ. Ngoài trời sương mù dày đặt. Đường phố vắng tanh, chỉ lộc cộc một chiếc xe đạp ba bánh với ánh sáng le lói của ngọn đèn dầu treo lủng lẳng. Chiếc bóng lờ mở của ông phu xe gầy gò đạp chiếc xe nặng nề trên con đường đất đỏ giăng kín sương mù là cảnh tượng đầu tiên tôi thấy trong ngày đầu trên đất thiêng Lumbini của Thái Tử Siddatta Gautama.

Dù mệt nhọc vì máy bay đã bay qua nhiều chặn và xe đã vượt một khoảng đường khá dài, đêm đầu tiên trên đất Nepal thật khó ngủ. Tôi chỉ mong sao trời mau sáng để đến cổ thành Thích Ca, nơi từng là trú xứ của đấng siêu phàm đã cứu nhân, độ thế.

Tôi thầm mong trời mau sáng để đến nơi, mục kích cái nguy nga của cung điện và cuộc sống vương giã mà chúng đã bất lực, không thể kìm hãm được ý chí của một bậc thánh nhân đi tìm chân lý, vào rừng tu khổ hạnh, đạt chánh quả. Và, hy vọng từ đây, tôi có dịp thấy dấu chân của Ngài trên lối mòn Người di hành ngàn năm trước.

Khi những tia sáng mặt trời vừa lọt qua càng cây, kẻ lá của những cây đại thụ, chiếc xe đưa phái đoàn hành hương ngừng ngay trước cổng cổ thành vương quốc họ Thích.

Xuống xe buyt, chúng tôi đi trên con đường đất đỏ vào một cánh rừng già. Đoản người đi lầm lũi trong sương mù. Trời không gió. Khí hậu nhiệt đới ấm áp. Hoa vàng nở rực trên hàng cây cao hai bên đường. Xa xa trong làng, ruộng lúa xanh ngát, hai con trâu đang ăn ngoài đồng. Không thấy bóng mục đồng, chỉ một phụ nử thần dân của vương triều Thích Ca khom lưng quét lá. Tiếng sào sạt của lá khô khiến tôi nhớ lại ngày đi hành quân với Lực Lượng Đặc Biệt Mỹ di tản người Thượng trong rừng Đồng Bò về Cam Lâm năm xưa. Cánh rừng hôm nay dài khỏang ba cây số. Sương mù lất phất, hoa vàng rực rở trên cây là đặc điểm của mùa Xuân Nepal.

Đoàn người chẩm rải bước. Thỉnh thoảng họ dừng lại chụp hình lưu niệm, và cũng để chờ những người đi chậm phía sau. Khi đoàn người đi vào rừng sâu, nơi có nhiều cây cổ thụ cao lớn xuất hiện, vị sư hướng dẫn, cho biết chúng tôi đã đến nơi. Tôi quan sát kỹ, cố sức nhưng tìm không thấy những cung điện nguy nga như tôi trong hình vẽ, cũng không nghe tiếng nhạc múa vui của các tì nữ, cũng không thấy bóng dáng một cung nữ trong vườn thượng uyển mà chỉ thấy mấy nền nhà gạch màu đỏ nằm im bên hàng cây cổ thụ. Sư Giác Đẵng giải thích rằng nơi này hơn 2600 trước là thành trì Vương Quốc Thích Ca của Vua Tịnh Phạn. Thái Tử Siddhatta sống ở đây với cuộc sống rất vương giã, nhưng Ngài quyết chí đi tìm chân lý giúp nhân loại thoát khỏi khổ đau. Một buổi sáng khi sao mai vừa ló dạng, Người từ cổng thành phía Đông này -nơi chúng tôi đang đứng-xuất phát ra đi.

Tấm hình trên đây là Cổng Thành Phía Đông (Eastern Gate Way) còn được gọi là "Mahabhinishkramana Dwara". Xưa kia cổng thành này rộng 15 bộ (15 feet) hai bên có lề đường, khi Viện khảo cổ khai quật nơi này người ta tìm thấy vài người lính chiến, người và thú vật bằng đất sét, tiền đồng, hột chuổi, một con dấu khắc chử Brahni, (A Sealing Wella, a soros of painted gray) và một số vật dụng màu đen.

Cổng Thành Phía Tây -----Western Gate Way

Cổng thành phía Tây hai bên có lề đường và được lót gạch. Một con đường rộng 19 feet gạch lót từ ngoài vào tận trong thành. Bên trong cổng là vách tường bằng gạch tại đây tìm thấy tiền đồng, cái dùi đục và các dụng cụ bằng sắt gần cổng thành.

Đi Tìm Vết Chân Đức Phật: Cổ Thành Kudan Nơi Đức Phật sống 29 năm

 Đức Phật sanh tại Hồ Thiên Pushkarini Lumbini. Khi Thái Tử sanh ra, nhiều nhà tiên tri bẩm với Vua Cha rằng Thái Tử sẻ trở thành một nhà tu hành. Vua cha thì muốn con mình sẻ lên ngôi thay mình mà gìn giử Vương Quốc Thích Ca. Ông mời các danh sư văn võ dạy cho Thái tử. Thái Tử Gautama sống tại đây 29 năm.

Đường Bình

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Hôm Thứ Sáu 26/9, Tổng Biên Tập JEFFREY GOLDBERG của tạp chí The Atlantic gửi ra tuyên bố phản đối lệnh của Ngũ Giác Đài về việc áp đặt, kiểm duyệt báo chí. Tuyên bố ghi rõ: “Về cơ bản, The Atlantic phản đối những hạn chế mà Ngũ Giác Đài đang cố gắng áp đặt đối với các nhà báo đưa tin về vấn đề quốc phòng và an ninh quốc gia. Những yêu cầu này vi phạm quyền Tu Chính Án Thứ Nhất của chúng ta, và quyền của người Mỹ muốn biết hình thức khai triển nguồn lực và nhân sự vốn do tiền thuế của người dân tài trợ. Những quy định này cũng phá vỡ các thông lệ lâu đời - dưới thời tổng thống của cả hai đảng, trong suốt thời kỳ chiến tranh và khủng hoảng quốc gia - vốn cho phép các phóng viên Ngũ Giác Đài thực hiện công việc của mình mà không bị can thiệp chính trị.” The Atlantic đăng tuyên bố này trên trang mạng xã hội chính thức của tạp chí.
Chuyện phải, trái ở đây không hẳn là chuyện đúng, sai mà đúng ra là chuyện bên phải (khuynh hữu hay thiên hữu) và bên trái (khuynh tả hay thiên tả) trong chính trị Mỹ. Tất nhiên, trên đời này mọi chuyện đều có hai mặt của nó. Trong chính trị cũng thế, đã có cánh phải thì ắt có cánh trái, vì đó không những là bản chất tương đối của mọi sự mọi vật mà còn là hiện tượng phải có trong một nền dân chủ. Tuy nhiên, nền chính trị Mỹ trong những năm gần đây đã bị phân cực và phân hóa trầm trọng. Thể chế dân chủ kiểu mẫu của Mỹ xưa nay đương nhiên chấp nhận sự khác biệt vì đó là một trong những yếu tính ắt có của một nền dân chủ thật sự. Nhưng đẩy sự khác biệt của mình đến mức cực đoan và biến sự khác biệt của người khác thành kẻ thù bất dung thì là hiện tượng biến dạng nguy hiểm báo hiệu sự sụp đổ của nền dân chủ. Nước Mỹ trong những năm gần đây đã chứng kiến nhiều hiện tượng cực đoan như thế.
Với sự tham gia của khoảng 100.000 binh sĩ, cuộc diễn tập quân sự Nga-Belarus mang tên “Zapad 2025” đang được khối NATO theo dõi chặt chẽ và các quốc gia phía đông của liên minh cực kỳ lo ngại, đặc biệt nhất là sau khi các máy bay không người lái của Nga xuất hiện trên bầu trời Ba Lan. Cuộc tập trận này vẫn diễn ra theo chu kỳ bốn năm một lần, nhưng lần này, chính giới và công luận xem đây là phép thử đối với khả năng phản ứng của NATO trong bối cảnh địa chính trị mới. Để đối phó, NATO và Ukraine đang tăng cường các biện pháp an ninh, khi nguy cơ chiến tranh được đánh giá là ngày càng leo thang. Kinh nghiệm từ năm 2022 cho thấy Nga đã tiến hành các cuộc tập trận trước khi mở cuộc tấn công vào Ukraine. Câu hỏi đặt ra là liệu lịch sử có lặp lại không và tình hình hiện nay nghiêm trọng đến mức nào?
Khi chính phủ liên bang đe dọa cắt hàng tỷ đô la tài trợ nghiên cứu cho Harvard, đó không chỉ là một quyết định ngân sách. Đó là một phép thử cho chính nền tảng dân chủ: liệu chính quyền có thể dùng sức mạnh tài chính để định đoạt tư tưởng hay không. Tòa án liên bang vừa trả lời dứt khoát: không.
Ở với cộng sản, tuy còn trẻ con, chúng tôi đã hiểu thấu bài học: không nói theo là có tội, mà nói khác đi lại càng là trọng tội. Bước sang Mỹ, cứ tưởng rằng mọi chuyện sẽ khác vì đây là đất tự nhận là xứ sở tự do, nơi hiến pháp bảo đảm quyền được nói. Nhưng tuần qua, sau mấy chục năm ở Mỹ, tôi bỗng bắt gặp chính mình ngập ngừng muốn nói điều thật: tôi không thích Charlie Kirk, và tôi không muốn “celebrate his life” (tôn vinh cuộc đời ông).
Không rõ ABC có lường trước được phản ứng của cộng đồng, khán giả đối với hành động cúi đầu trước áp lực và quyền lợi, dẫn đến dừng ngay lập tức Jimmy Kimmel Live! hay không, nhưng thực tế đã cho thấy một làn sóng tức giận đã bùng nổ. Viên đạn dường như quay ngược lại, xé gió, đâm thẳng vào ba ký tự khổng lồ của đế chế truyền thông. Các cuộc tẩy chay Hulu và Disney+ bắt đầu. Trang mạng Disney+ bị sụp đổ vì lượng khán giả đăng nhập để “cancel subcription” trong đêm họ ra lệnh tắt đèn sân khấu; Disney mất gần $4 tỷ trên thị trường. Hàng loạt cuộc biểu tình phản đối trước trụ sở của ABC và Disney. Về phía các nhà báo, nghệ sĩ giải trí, các nhà lãnh đạo chính trị – từ Stephen Colbert đến David Letterman đến cựu Tổng thống Barack Obama – cùng lên án việc làm của ABC, coi đó là sự đầu hàng nguy hiểm trước áp lực chính trị và là phép thử đối với quyền tự do ngôn luận.
Nhìn vào những gì đang diễn ra tại nước Mỹ hiện nay, người ta không thể không liên tưởng đến cuộc cách mạng văn hóa tại Trung Quốc như vậy. Cũng là cuộc tấn công vào những gì bị cho là khuynh tả, là sự tập trung quyền lực vào một cá nhân qua phong trào cuồng lãnh tụ với những vệ binh trung thành chưa từng thấy tại Hoa Kỳ.
Người ta thường có nhiều cách định nghĩa về hy vọng. Hy vọng là một cảm xúc lạc quan, một niềm tin tươi sáng rằng mọi thứ chắc chắn sẽ được cải thiện. Hy vọng có thể đến từ một tiếng nói cá nhân xa lạ nào đó trong triệu triệu người trên thế giới này. Hy vọng có thể đến từ một bản tuyên bố chung của hai phong trào đối lập. Hy vọng là phải nhận ra rằng cái ác và sự bất công có thể chiếm ưu thế ngay cả khi chúng ta đang đối đầu với nó. Hy vọng là khi nhìn thấy rõ một bên sáng và một bên tối, thấu hiểu rằng vòng cung của vũ trụ đạo đức có thể không uốn cong về phía công lý – nhưng chúng ta không tuyệt vọng. Hy vọng, là khi một đêm vinh danh nghệ thuật trở thành nơi hàng trăm người giơ cao ngọn đuốc tôn vinh sự kiên cường, tiếng nói dũng cảm, như một lời nhắc nhở với thế giới rằng nghệ thuật và nhân văn là không thể tách rời.
Donald Trump từng bóng gió rằng mình xứng đáng được khắc tượng trên núi Rushmore, sánh vai cùng những bậc khai quốc công thần nước Mỹ. Bên kia Thái Bình Dương, Tập Cận Bình chẳng màng đá núi, nhưng ôm mộng lọt vào sử xanh, đặt mình ngang hàng những “đại thánh đế vương” của đảng và đất nước. Bởi thế, cuộc duyệt binh rùm beng ở Thiên An Môn vừa rồi không chỉ là phô trương cờ trống rình rang, mà là lời tuyên cáo giữa chiến địa, là tiếng trống thúc quân của một kẻ đang gấp gáp thúc ngựa đuổi theo bá mộng thiên cổ.
Bạn, tôi, chúng ta, không ai an toàn trước bạo lực súng đạn ở Mỹ. Chắc người Mỹ chưa kịp quên hình ảnh người mẹ tất tả chạy trên đôi chân trần, tìm con trong vụ xả súng mới nhất ở Annunciation Catholic School in Minneapolis tháng vừa qua. Những đứa trẻ xứng đáng có đời sống an toàn để đến trường mỗi ngày và trở về an toàn trong vòng tay cha mẹ. “Thay vì kích động thêm bạo lực, các nhà lãnh đạo chính trị nên tận dụng thời điểm này để đoàn kết chúng ta hướng tới những thay đổi hợp lý về súng đạn mà đa số người Mỹ ủng hộ,” Giáo sư Robert Reich đã nói như thế.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.