Hôm nay,  

Mênh mông tình dân (?)

22/07/201808:47:00(Xem: 7557)

Mênh mông tình dân (?)

Trần Văn Giang


https://www.datviet.com/wp-content/uploads/2018/02/Ảnh-chụp-Màn-hình-2018-02-06-lúc-11.37.10-SA.png


1- Người cộng sản mới



Tổng bí thư đảng csvn Nguyễn Phú Trọng ngủ nằm mơ thấy mình chết xuống âm phủ, được quỷ sứ dắt đến trình diện Diêm Vương. Diêm Vương ngắm Trọng từ đầu tới chân rồi hỏi:


– Ngươi từ đâu tới?”


Trọng đáp:


– Dạ con đến từ VN…


Diêm Vương lại ngắm Trọng từ đầu tới chân lần nữa rồi nói:


– Lạ thật! Nhiều người chết xuống đây ta nhìn qua là biết ngay… Còn ngươi thì nhìn không giống ai!


https://www.datviet.com/wp-content/uploads/2018/02/menh-mong-tinh-dan-1157000.jpg


Trọng thắc mắc:


– Con có chỗ nào không giống người?


Diêm Vương lại quan sát Trọng từ đầu tới chân:


– Ngươi không có trái tim. Người ai cũng phải có trái tim. Tim là để yêu thương người khác; và để bơm máu đi khắp cơ thể để nuôi sống chính mình. Ta ngạc nhiên sao ngươi không có tim mà sống mãi tới hôm nay mới chết…


Trọng nhe răng ra cười:


– Dạ, tại ngài chỉ sống dưới âm phủ nên không biết. Trên dương thế, khoảng 100 năm nay có một giống người tên gọi là Cộng Sản. Người cộng sản hình thù giống y như con người, chỉ có cái đặc biệt là họ không có tim. Họ không cần tim, thứ nhất, vì họ không cần phải yêu thương người khác, cái trò tình cảm yêu thương uỷ mị tiểu tư sản đó chỉ có bọn tư bản mới dùng; thứ hai họ cũng không cần tim bơm máu đi nuôi cơ thể, họ dùng máu của người khác, kể cả máu của đồng chí của họ, để nuôi sống bản thân.


Diêm Vương ngồi im nhìn Trọng một lúc lâu, rồi phán:


– Ta thiệt lạc hậu, không biết là trên dương thế trăm năm nay lại phát sinh cái giống cộng sản hung ác như thế.


Diêm Vương ngừng nói, lại ngắm nhìn Trọng từ đầu tới chân với vẻ tò mò như nhìn một giống quái thú gì kinh khủng lắm, rồi chỉ vào tên quỷ sứ đang đứng gác ngoài cửa phủ nói tiếp:


– Ngay cả cái đứa có cái danh khủng khiếp là quỷ sứ đây nó cũng còn có một trái tim, mà bọn cộng sản các ngươi lại không có. Thật khủng khiếp! Nhưng thôi, công việc của ta là xét công, xét tội của người chết để cho họ đầu thai đúng vào chỗ của từng người. Nay ta sẽ cho ngươi đầu thai trở lại dương thế làm người cộng sản như ước nguyện của ngươi…


Trọng mừng quá, vội vàng dập đầu binh binh:


– Dạ con xin đội ơn ngài!


– Hừm! Ta chưa nói hết. Ngươi sẽ được đầu thai trở lại dương thế làm người cộng sản, nhưng là người cộng sản mới, không có cu…


Trọng đang quỳ, nhảy dựng lên tru tréo:


– Thế là ngài giết con rồi. Làm người mà không có cu thì chết còn sướng hơn. Người cộng sản chúng con là chuyên viên đi làm cách mạng để cướp chính quyền. Khi có chính quyền trong tay rồi thì phú quý, vinh hoa, giàu sang, rượu thịt phủ phê, gái đẹp cả nước tha hồ hưởng, hưởng hết đời này tới đời khác. Giờ ngài bắt người cộng sản mới không có cu thì còn hưởng cái gì nữa?… Hu hu…


Diêm Vương nghiêm mặt nói:


– Hừm! Ta cho ngươi đầu thai làm người cộng sản mới không có cu là để các ngươi không thể truyền giống cộng sản ra khắp thế giới, gây họa cho nhân loại. Đấy là ta còn xử sự theo lý của người có trái tim đó. Nếu ngươi còn kèo nài, la lối, ta không cho ngươi cái lưỡi nữa thì mệt đó…


Trọng giựt mình thức giấc, mồ hôi đầm đìa khắp người.. Nhớ lại giấc mơ, Trọng giật mình thò tay vào háng mò một lúc rồi thở phào:


– Mịa! May quá! Tuy nó teo, lèo nhèo nhưng vẫn còn! Hú vía!!!



2- Khen Lãnh Đạo


Một phóng viên ngoại quốc đến thăm thành phố HCM, hỏi một đồng nghiệp người VN:


– Anh nghĩ thế nào về đồng chí Tổng bí thư của anh?


Ký giả VC ngó trước ngó sau, kéo xệch nhà báo ngoại quốc vào nhà tắm, đóng cửa lại cẩn thận, rồi mới thì thầm vào tai:


– Thú thật với bạn, tôi rất có cảm tình với đồng chí Tổng bí thư.


– Thế tại sao anh phải nói một cách lén lút như vậỵ Tôi tưởng chỉ nói xấu lãnh đạo mới cần phải kín đáo chứ?


– Tại anh không biết đấy. Ở nước tôi, nếu nói xấu lãnh đạo thì bị bỏ tù, nếu khen ra mặt thì bị mọi người chung quanh đánh…



3- Xin Quà Lãnh Đạo


Có ba đứa trẻ trâu tắm sông, tình cờ cứu được một ông lão gần chết đuối… Sau khi được kéo lên bờ, ông lão nói:


– Chúng mày có biết tao là ai không?


– éo cần biết!


– Tao là Tổng bí thư đảng csvn Nguyễn Phú Trọng đây… Vì 3 đứa tụi bay cứu sống tao cho nên tao sẽ cho mỗi đứa một lời ước.


Biết ông lão là Tổng bí thư đảng csvn, ba đứa trẻ lúc đó đều rét run. Đứa thứ nhất nói:


– Họ nhà con nghèo lắm. 3 gia đình bố con và các chú các bác đều phải sống chung chen chúc trong một căn hộ bé tí. Vây xin cụ Tổng cho con xin một căn nhà khang trang.


– Được, ngày mai Bí thư huyện ủy sẽ đến làm giấy tờ giao cho bố mày một căn nhà thật to. Con thằng thứ hai kia, mày muốn cái gì?


– Dạ nhà con cũng nghèo sát dế. Ngày nào con cũng phải đi bộ từ nhà đến trường rất xa; con xin Cụ Tổng cho con xin một cái xe gắn máy.


– Chuyện nhỏ. Ngày mai mày cũng sẽ có xe gắn máy loại xịn giao đến tận nhà. Còn thằng thứ ba, mày muốn cái gì?


– Dạ thưa cụ Tổng. Con chỉ xin cụ cho con một cái xe lăn thôi!!!


– Một cái xe lăn!? Sao vậy?


– Vì con về nhà nói với bố con là con mới cứu sống cụ Tổng bí thư thì… bố con sẽ đánh con què chân…


– Trời đất!




Trần Văn Giang

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Cuối năm là lúc con người nhìn lại về giá trị cuộc sống. Một bài viết trên trang mạng The Conversation nêu vấn đề về những vực thẳm chính trị, các cuộc chiến tranh, áp bức… và con người vì thế cảm thấy vô vọng và bất lực khi chứng kiến những thế lực đen tối diễn ra khắp nơi trên thế giới. Liệu chúng ta có thể làm được điều gì đem lại thay đổi trước những bi hoại này hay không?
Danh hiệu “Nhân Vật Của Năm” do TIME bắt đầu từ năm 1927 – theo truyền thống được trao cho những người có ảnh hưởng đáng kể trong các sự kiện toàn cầu, từ chính trị đến văn hóa, môi trường, nghệ thuật. Những người được chọn đóng vai trò như một “thước đo phong vũ” về sức lan tỏa trong xã hội đương đại. Ảnh hưởng đó, theo tiêu chuẩn do chính TIME đề ra, có thể là “for better or for worse – làm cho thế giới tốt đẹp hơn hoặc tệ hại hơn.”
Tiễn 2024, thế giới sẽ chào đón một năm mới 2025 mang theo cả bóng tối lẫn ánh sáng. Các cuộc xung đột, sự phân cực chính trị và những rủi ro khôn lường là lời nhắc nhở về sự bất ổn của thời đại. Nhưng đồng thời, khả năng phục hồi kinh tế, sự phát triển công nghệ, tinh thần hợp tác quốc tế, hơi thở và sự sống còn bất khuất của từng người mẹ, từng đứa trẻ vực dậy và vươn lên từ những đống gạch vụn đổ nát ở Ukraine, ở Gaza, ở Syria… cũng là cảm hứng và hy vọng cho tương lai nhân loại. Nhà văn Albert Camus đã viết: “Giữa mùa đông lạnh giá nhất, tôi tìm thấy, trong mình, một mùa hè bất khả chiến bại.”* Thế giới năm 2025, với tất cả những hỗn loạn, vẫn mang đến cơ hội để con người vượt qua và xây dựng một cuộc sống tốt đẹp, tử tế hơn. Đó cũng là lời chúc chân thành cuối năm của toàn ban biên tập Việt Báo gửi đến quý độc giả: một năm 2025 tràn trề cơ hội và hy vọng.
Trong ba năm học gần đây, PEN America đã ghi nhận hàng loạt trường hợp cấm sách xảy ra trên toàn nước Mỹ, đặc biệt trong các trường công lập. Những nỗ lực xóa bỏ một số câu chuyện và bản sắc khỏi thư viện trường học không chỉ gia tăng mà còn trở thành dấu hiệu của một sự chuyển đổi lớn hơn, đặt ra câu hỏi nghiêm trọng về tương lai của giáo dục công lập. Việc kiểm duyệt này phản ánh một xu hướng đáng lo ngại: sự tập trung vào việc kiểm soát nội dung văn hóa và giáo dục, thay vì khuyến khích học sinh tiếp cận kiến thức đa chiều.
Syria đang sống trong một bước ngoặt lịch sử sau khi chế độ độc tài sụp đổ nhanh chóng và Bashar al-Assad trốn sang Nga để tị nạn. Các nhóm nổi dậy chiến thắng đang cố gắng duy trì trật tự công cộng và thảo luận về các kịch bản cho tương lai. Lòng dân hân hoan về một khởi đầu mới đầy hứa hẹn pha trộn với những lo âu vì tương lai đất nước còn đầy bất trắc. Trong 54 năm qua, chế độ Assad đã cai trị đất nước như một tài sản riêng của gia đình và bảo vệ cho chế độ trường tồn là khẩu hiệu chung của giới thân cận.
Các số liệu gần đây cho thấy những thách thức mà nhà lãnh đạo Trung Quốc phải đối mặt để phục hồi kinh tế cho năm 2025, khi quan hệ thương mại với thị trường xuất khẩu lớn nhất của Trung Quốc có thể xấu đi cùng lúc mức tiêu thụ trong nước vẫn sụt giảm. Và thật sự thì nền kinh tế Trung Quốc tệ đến mức nào? Việc đặt câu hỏi này ngày càng trở nên hợp lý khi Trung Quốc đang đối mặt với tình trạng sản xuất trì trễ và tiền tệ mất giá kéo dài trong những năm gần đây. Đặc biệt, chính quyền Bắc Kinh dường như không muốn công khai toàn bộ thực trạng.
Chiều ngày Thứ Ba 17/12, tòa án New York kết án Luigi Mangione 11 tội danh, bao gồm tội giết người cấp độ 1, hai tội giết người cấp độ 2 cùng các tội danh khác về vũ khí và làm giả danh tính. Theo bản cáo trạng, một bồi thẩm đoàn ở Manhattan đã truy tố Mangione về tội giết người cấp độ hai là tội khủng bố. Tòa đã kết tội hành động của Luigi Mangione – một hành động nổi loạn khó có thể bào chữa dù đó là tiếng kêu cuối cùng của tuyệt vọng.
Ngay từ thời điểm này, cho dù chưa chính thức bước vào Tòa Bạch Ốc, tổng thống đắc cử Donald Trump đã hứa hẹn một chiến dịch bài trừ di dân lớn nhất lịch sử Mỹ. Những cuộc kiểm soát, bắt bớ, trục xuất di dân dự kiến sẽ diễn ra với qui mô lớn trong vài năm tới. Nhiều sắc dân nhập cư ở Mỹ sẽ phải lo lắng, nhưng cộng đồng chịu ảnh hưởng nặng nề nhất sẽ là cộng đồng di dân gốc Mỹ Latin. Lời hứa này đang làm hài lòng những người Mỹ xem dân nhập cư là kẻ cướp đi việc làm và quyền lợi của mình. Rất đông trong số này thuộc các cộng đồng di dân, trong đó có cộng đồng gốc Việt. Tuy nhiên, có bao nhiêu người thấy được toàn cảnh ảnh hưởng của những chính sách bài trừ di dân đến nền kinh tế và xã hội Hoa Kỳ?
Trong tài liệu của Thư Viện Quốc Hội ghi rằng, nguồn gốc của quyền ân xá trong Hiến Pháp Hoa Kỳ đến từ lịch sử Anh quốc. Quyền ân xá xuất hiện lần đầu tiên dưới thời trị vì của Vua Ine xứ Wessex vào thế kỷ thứ bảy. Mặc dù tình trạng lạm dụng quyền ân xá ngày càng tăng theo thời gian, dẫn đến những hạn chế sau đó, nhưng quyền ân xá vẫn tồn tại trong suốt thời kỳ thuộc địa của Mỹ.
Tôi cộng tác với tuần báo Trẻ (tờ báo có nhiều ấn bản nhất tại Hoa Kỳ) gần hai chục năm qua. Sự gắn bó lâu dài này không chỉ vì tấm lòng yêu nghề (và thái độ thân thiện cởi mở) của ban biên tập mà còn vì chút tình riêng. Mỗi tuần Trẻ đều dành hẳn một trang báo, để trân trọng giới thiệu đến độc giả hai ba vị thương phế binh (Việt Nam Cộng Hòa) đang sống trong cảnh rất ngặt nghèo ở quê nhà. Nhìn hình ảnh đồng đội của mình đang ngồi trên xe lăn, hay nằm thoi thóp trong một gian nhà tồi tàn nào đó – lắm lúc – tôi không khỏi băn khoăn tự hỏi: “Liệu có còn ai nhớ đến những kẻ đã từng vì đời mà đi không vậy?


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.