Hôm nay,  

Viết Về Trật Tựï Viên Trong Laọ Tù CS

25/07/201800:00:00(Xem: 13340)
Buiphu/VBMN

 
Trong các trai tù cải tạo của CS trên toàn nước VN, CS đều áp dụng chánh sách dùng tù nhân để trị tù nhân, do đó chúng tìm mọi cách áp đặt, dụ dỗ cho đến mua chuộc những tù nhân,vì chịu đưng kham khổ không nổi, ham sống sợ chết, sẵn sàng tự nguyện hợp tác với CS, phản lại anh em, đâm sau lưng chiến hữu. Trong nhà tù, CS phân chia thành phần tù nhân để dễ quản lý như nhà trưởng, nhà phó, tiểu đội trưởng, tiểu đội phó. Ngoài ra CS còn tuyển lựa một số anh em tù làm Trật tự Viên và an-ten đểå chúng có thể kiểm soát mọi sinh hoạt cá nhân của tù nhân hàng ngày trong trại và quan trọng nhất là kiểm soát ngay cả tư tưởng anh em tù nhân hầu chúng có thể ngăn chăn kip thời những biến cố quan trọng không may có thể xẩy ra trong trại tù.nếu một khi có những tù nhân nào bất mãn, có ý định chống đối hay gây bạo động hoặc trốn trại hay có tư tưởng trốn trại Những thành phần được CS ưu tiên cho đi lại tư do trong trại, không phải đi lao động khổ sai như các tù nhân anh em khác, điểm đặc biệt hơn hết là CS lại ban phát cho các tù nhân này được ưu tiên thăm nuôi 24./24 giờ với chính vợ con của mình. Cho nên có những anh em tù nhân vì chịu đựng kham khổ không nổi, sẵn sàng cộng tác với CS để đầy đọa anh em bạn tù. Điều đáng sỉ nhục và hổ thẹn nhất là CS đã lợi dụng tình cảm thiêng liêng cao quý nhất của con người giữa nam và nữ mà Thượng Đế đã ban phát cho loài người để sinh tồn làm phần thưởng mua chuộc đãi ngộ cho các tù nhân bất hạnh, khốn cùng...

Trại tù Gia Rây Xuân Lộc có 4 trật tự viên: Tên Muôn tự Sáu Muôn,một tên du đãng, thủ du thực nhà ở Biên Hòa, tên Hải Lông Ngực( vì hắn có chùm lông đen, đậm trước ngực), Tống Thành Thới tự Con kiến Càng vì có thân hình lực lưỡng cân đối khỏe mạnh đã từng dự thi lực sĩ đẹp trước đây, còn Lạc Nhơn Thu,tùng sư tại biệt Đoàn 222 thuộc khối Dã chiến BTL/CSQG đệ tam huyền đai, huấn luyện viên võ thuật ở Biệt Đoàn và Bộ tư lệnh CSQG/VNCH và 1 số An-ten  ẩn danh rất nguy hiểm. Được biết 2 trậït tự viên Tống Thành Thới và Lạc Nhơn Thu thì không có gì đáng nói và ít gây hận thù với anh em bạn tù vì 2 người này rất tế nhị, luôn biết điều phải trái mỗi khi anh em nào bạn tù nào không may vi phạm nội quy của trại như nấâu nướng linh tinh ngoài trời để cải thiện cuộc sống cá nhân. Thậtä vậy, khoảng năm 1989, khi 1 số sĩ quan cấp tá từ ngoài Bắc chuyển về Trại Tù Gia Rây Xuân Lộc Đồng Nai, mới đầu anh em tù nhân cấp tá đồng loạt đình công,và đưa ra yêu sách không chịu đi lao động, CS bèn cử 2 tên trật tự viên Tống Thành Thới và Lạc Nhơn Thu qua lán sĩ quan cấp Tá để trấn áp họ, nhưng khi tên Lạc Nhơn Thu bất ngờ gặp mặt người thày cũ ở khối huấn luyện BTLtrước đây với cấp bậc võ thuật đệ lục huyền đai, hắn là người có lương tri lại trọng tình nghĩa thày trò nên hắn kiếm cớ viện dẫn nhiều lý do hầu từ chối đàn áp theo chỉ thị của CS, do đó CS bèn áp dụng phươbg pháp khác bằng cách truy tìm bắt nguội người đứng đầu tổ chức và vô hiệu hóa những anh em chống đối nên cuối cùng các sĩ quan cấp tá cũng phải bị khuất phục, bất đắc dĩ nhẫn nhục đi lao đông cũng giống như những anh em tù nhân khác trong trại. Ngoài ra, CS lại luôn khuyến khích và hứa hẹn đủ điều với những thành phần công tác với chúng: các anh cố gắng làm tốt những công việc trại giao sẽ ưu tiên được CM xét tha cho về sơm đoàn tụ với gia đình cũng như ưu tiên được phép thăm 24/24 với vợ thân yêu của mình nên những kẻ vì tham vọng quyền lợi cá nhân, sẵn sàng cộng tác với CS, phản bội lại anh em, không từ nan đâm sau lưng chiến hữu với bất cứ giá nào.

Điển hình 2 tên Trật tự viên 6 Muôn và Hải lông ngực là 2 kẻ mất lương tri, đã bán rẻ linh hồn cho CS, chúng đã gây nên biết bao điềâu phiền phức và ân oán với anh em bạn tù, chúng cứ tưởng rằng nếu chúng nhiệt tình hăng say với công việc CS giao phó, chúng sẽ được CS cứu xét cho về trước sớm hơn các anh em bạn tù khác do CSõ từng hứa hẹn nhưng chúng đã lầm vì đôi khi chúng lại về sau những anh em bạn tù khác tùy theo tộïi trạng của mỗi người mà CS đã ấn định trước. Thật đúng câu nói để đời của cố Tổng Thống Nguyễn Văn Thiệu khi còn sanh tiền: Đừng có nghe những gì CS nói, mà hãy nhìn kỹ những gì CS làm.”

Được biết tên 6 Muôn, sau khi được CS tha về định cư nơi quê quán tại Biên Hòa, dường như hắn cũng lường trươc được những hậu quả mà hắn đã gây ra trước đây trong lao tù CS với các anh em bạn tủ nên hắn rất hạn chế và luôn né tránh tiếp xúc mọi người, nhưng hắn đã lầm, vì một số anh em bạn tù về trước nghe tin hắn được CS thả về, họ đã nhanh chóng chiếu cố tìm hắn để giải quyết ân oán giang hồ cá nhân, nhưng hắn đã nhanh chân lẩn tránh nên mọi việc đáng tiếc đã không xẩy ra.

Còn tên Hải lông ngực, sau khi CS tha về, cũng tìm đường vượt biên đến được đảo Bidon Thái Lan, nhưng bất hạnh cho hắn đã gặp ngay một chiến hữu bạn tù ở cùng trại Gia Ray Xuân Lộc được CS tha về đã vượt biên trước hắn,lại là thành viên trong Ban thanh lọc, nên khi tên Hải lông ngực được kêu lên phỏng vấn, hắn hết đường chối cãi và đã thú nhận mọi tội ác mà hắn đã đối xử tàn nhẫn với anh em bạn tù khi cộng tác với CS trong lao tù. Ban thanh lọc không ngần ngại quyết định cách ly tên Hải lông ngực qua một trại riêng biệt để tránh việc trả thù của những anh em tù vượt biên khác khi biết được việc hắn cộng tác với CS đầy đọa anh em trong lao tù mà hắn còn bị Phái Đoàn thanh lọc từ chối không cho được định cư tại nước Mỹ, và nghe nói hắn chỉ được may mắn định cư ở một nước thứ ba như Canada, Úc, Pháp, v..v…

Ngoai ra cũng có tên trật tư hiên ngang đi theo diện HO và được nhập cư tại Hoa Kỳ dù hắn cố tình sống ẩn danh, hạn chế sinh hoạt, tụ tập nơi đông người, tránh né như chim bị đạn nhưng một khi bị anh em tù chung nhận diện phát hiện điểm mặt đích danh thì hắn cũng bị Cộng đồng tỵ nạn cách ly, phê phán gắt gao và không cho đứng chung cùng chiến tuyến trong mọi sinh hoạït của Cộng Đồng tỵ nạn.

Nội bật nhất là tên Trật tự Bùi Đình Thi, nổi tiếng tàn ác và gây nên nhiều tội ác, tra tấn đến mất mạng với chiến hữu bạn tù vượt trại là cựu Dân biểu Đặng Văn Tiếp và Lâm Thành Văn đã được Linh Mục Nguyễn Hữu Lễ, một nhân chứng còn sống sót sau những trân đòn điên cuồng khát máu của Bùi Đình Thi dã diễn trình đầy đủ trong một tập chuyện kể rõ nội vu: “Một vấn đề của lương tâm” đã được phổ biến rộng rãi trên báo chí Việt ở một số Tiểu Bang trên nước Mỹ không ai không biết đến nỗi Tòa Án Di Trú San Pedro Califonia sau khi nhận được đơn tố cáo với chứng cớ đầy đủ về tội ác của hắên, nên đã ban hành lệnh tống xuất hắn về VN vào khoảng tháng 4./2004 trong khi chờ thỏa hiệp của 2 chinh phủ VN và Hoa Kỳ, sau đó hắn được đưa đến giam giữ tại trại tạm giam của cơ quan di trú trên quần đảo Marshall ( Republic of the Marshall Islands) và cũng bất hạnh cho hắn trong khi hắn chưa kịp về chầu quê cha đất tổ thì thần chết đã không buông tha hắn và đã mang sinh mạng hắn về bên kia thế giới làm bạn với quỷ thần. Thật đúng câu:” Ác giả, ác báo” không sai.

Tóm lại, trong những lúc khốn cùng, bản chất của con người đều lộ rõ rệt nhất nếu người đó vì quyền lợi và tham vọng cá nhân, lại chịu đựng kham khổ không nổi, sẵn sàng bán rẻ lương tâm cộng tác với CS, phản bội lại anh em, đâm sau lưng chiến hữu của mình như đã từng xây ra trong các lao tù CS.

Nói đến tù nhân cải tạo bất đắc dĩ, không bản án là nói đến chuyện dài nhiều tập trong lao tù CS không bao giờ chấm dứt vì một khi con người bị tước đoạt mất hết mọi quyền tự do tư tưởng cá nhân, lại phải gánh chịu mọi điều  đắng cay, tủi nhục không sao kể siết, như vậy cuộc đời thật còn gì thấm thía và tràn đầy ý nghĩa hơn như trong tục ngữ  Cổ nhân thường nói: “Nhật nhật tại tù, thiên thu tại ngoại.”

BUIPHU/VBMN

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Chủ quyền tại Biển Đông là một vấn đề tranh chấp lâu đời và phức tạp nhất giữa Việt Nam và Trung Quốc. Đây sẽ còn là một thách thức trọng yếu trong chính sách đối ngoại của Việt Nam trong nhiều thập niên tới. Hiện nay, dù tình hình Biển Đông vẫn âm ỉ căng thẳng nhưng chưa bùng phát thành xung đột nghiêm trọng, song tình trạng cạnh tranh chiến lược giữa Hoa Kỳ và Trung Quốc trong khu vực Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương đang ngày càng gia tăng...
Ngay chính cái tên “Tôi, Không Là Của Ai” đã là một tiếng kêu vừa thẳng thắn, vừa đau đớn. Tôi không là của ai trong cuộc đời này. Tôi không là con của cha tôi. Nhà văn, ký giả Amy Wallace từng lên tiếng, Virginia cũng từng bị chính cha mình ức hiếp khi cô 7 tuổi. Cô khước từ cái quyền sở hữu của những kẻ đã lạm dụng mình. Cô bị khước từ quyền được sống và được làm người, dù đó là những ngày hạnh phúc muộn màng của hơn 20 năm sau ngày cô thoát khỏi Jeffrey Epstein và Ghislaine Maxwell. Khi Virginia viết cuốn tự truyện này là lúc cô đã được hưởng 22 năm tự do. Tự do khỏi Epstein, Maxwell, đường dây mua bán tình dục trẻ em mà cô là một trong những nô lệ tình dục của Epstein. Hai mươi hai năm đó, cô tự thú, “không dễ dàng chút nào.” Không bao giờ có vết thương nào không để lại vết sẹo. Không bao giờ có sự hồi phục nào không để lại trầm tích.
Trump tắt CNN lúc ba giờ sáng. Không phải vì tức giận, mà vì ông vừa nảy ra ý tưởng điên rồ nhất đời mình. “Alexa, triệu tập Washington.” Câu lệnh vang lên trong bóng tối Phòng Bầu Dục như tiếng thần chú của một pháp sư già gọi linh hồn của quá khứ về để chứng minh rằng mình vẫn còn đúng. Thanksgiving năm nay, ông sẽ không ăn gà tây thật. Ông sẽ ăn ký ức. Phòng Bầu Dục rực ánh xanh lam – thứ ánh sáng lạnh của công nghệ và tự mãn. Trên bàn, con gà tây hologram vàng óng, chín hoàn hảo, không mùi, không khói, không có thịt thật. Một con gà tây ảo cho thời đại ai cũng sợ máu thật. Mọi thứ được lập trình để hoàn hảo: bàn tiệc dài, ly rượu đầy, bốn vị lập quốc hiện ra – George Washington, Benjamin Franklin, Thomas Jefferson, James Madison – được tái tạo bằng toàn bộ diễn văn, thư từ, và những câu họ chưa bao giờ nói. Bốn AI hoàn hảo.
Hội nghị khí hậu Liên Hiệp Quốc lần thứ ba mươi COP30 ở Belém, diễn ra trong bầu khí quyển nặng trĩu: trái đất nóng dần, còn các cường quốc vẫn cãi nhau về “mục tiêu” và “cam kết”. Biểu mức phát thải, phần trăm, hạn kỳ — tất cả lặp lại như những mùa họp cũ. Nhưng đằng sau lớp từ ngữ ấy, trật tự năng lượng của thế giới đã chuyển hướng. Cái trục quyền lực của thời đại đã dời khỏi phương Tây. Từ Tô Châu đến Quảng Đông, những nhà máy nối dài đã âm thầm định giá tương lai của mặt trời và gió. Trung Quốc không nói nhiều. Họ làm. Đến cuối năm 2024, Bắc Kinh vượt sớm mục tiêu 2030, đạt hơn một ngàn bốn trăm gigawatt gió và mặt trời — gấp bốn lần toàn Liên hiệp Âu châu. Tám phần mười chuỗi cung ứng quang điện nằm trong lãnh thổ của họ. Pin và xa điện xuất khẩu hàng chục tỉ Mỹ kim, kéo giá năng lượng sạch xuống một mức không còn cần trợ cấp.
Việc đình trệ gọi thầu dầu hỏa hai năm từ 1971 phải chờ qua 1973 rút cục đã giết chết chương trình tìm dầu của Việt Nam Cộng Hòa (VNCH) và theo đó đã đốt cháy một cơ may lớn lao có nhiều triển vọng cứu vãn, duy trì và phát triển miền Nam. VNCH đã tìm được dầu hỏa ở Mỏ Bạch Hổ trong tháng Hai năm 1975. Thật nhiều dầu mà lại thật quá trễ.
“Tôi từ chức để có thể lên tiếng, ủng hộ các vụ kiện tụng và hợp tác với các cá nhân và tổ chức khác tận tâm bảo vệ pháp quyền và nền dân chủ Mỹ. Tôi cũng dự định sẽ bảo vệ những thẩm phán không thể công khai lên tiếng bảo vệ chính mình. Tôi không thể chắc chắn rằng mình sẽ tạo ra sự khác biệt. Tuy nhiên, tôi nhớ lại những gì Thượng nghị sĩ Robert F. Kennedy đã nói vào năm 1966 về việc chấm dứt chế độ phân biệt chủng tộc ở Nam Phi: “Mỗi khi một người đứng lên vì một lý tưởng, hoặc hành động để cải thiện cuộc sống của người khác, hoặc chống lại sự bất công, người đó sẽ tạo ra một đợt sóng hy vọng nhỏ bé.” Khi những đợt sóng nhỏ bé này hội tụ đủ, lúc đó có thể trở thành một cơn sóng thần.
Khi lịch sử bị xem nhẹ, nó không ngủ yên mà trở lại, nghiêm khắc hơn. Và mỗi khi nước Mỹ bước vào thời kỳ chia rẽ sâu sắc, tiếng vọng ấy lại dội về – nhắc rằng ta từng đi qua những năm tháng hỗn loạn, và vẫn tìm được lối ra. Robert A. Strong, học giả tại Đại học Virginia, cho rằng để hiểu nước Mỹ hiện nay, ta nên nhìn lại giai đoạn giữa hai đời tổng thống Ulysses S. Grant và William McKinley – từ năm 1876 đến 1896. Hai mươi năm ấy là một bài học sống động về cách một nền dân chủ có thể trượt dài trong chia rẽ, rồi chậm chạp tự điều chỉnh để tồn tại.
Khu vực Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương (Indo-Pacific) đang nổi lên như trung tâm chiến lược của thế kỷ XXI, nơi giao thoa lợi ích của các cường quốc hàng đầu thế giới. Với 60% dân số toàn cầu, hơn một nửa GDP thế giới, và các tuyến hàng hải trọng yếu nhất hành tinh, khu vực này giữ vai trò quyết định trong ổn định an ninh, thương mại và năng lượng quốc tế...
Washington vừa bật sáng lại sau bốn mươi ngày tê liệt. Nhưng cái cảm giác “ổn rồi” chỉ là ảo giác. Đằng sau cái khoảnh khắc “chính phủ mở cửa trở lại” là câu chuyện nhiều tính toán, mà trung tâm của cuộc mặc cả chính là Obamacare – chương trình từng giúp hàng chục triệu người có bảo hiểm y tế – nay trở thành bệnh nhân bị đặt lên bàn mổ của chính quyền Trump, với con dao ngân sách trong tay Quốc hội.
Đã là người Việt Nam, nếu không trải qua, thì ít nhất cũng đã từng nghe hai chữ “nạn đói.” Cùng với lịch sử chiến tranh triền miên của dân tộc, hai chữ “nạn đói” như cơn ác mộng trong ký ức những người đã sống qua hai chế độ. Sử sách vẫn còn lưu truyền “Nạn đói năm Ất Dậu” với hình ảnh đau thương và những câu chuyện sống động. Có nhiều người cho rằng cũng vì những thăng trầm chính trị, kinh tế, mà người Việt tỵ nạn là một trong những dân tộc chịu thương chịu khó nhất để sinh tồn và vươn lên. Thế giới nhìn chung cho đến nay cũng chẳng phải là vẹn toàn. Dù các quốc gia bước sang thế kỷ 21 đã sản xuất đủ lương thực để nuôi sống tất cả mọi người, nạn đói vẫn tồn tại, bởi nhiều nguyên nhân. Có thể kể như chiến tranh, biến đổi khí hậu, thiên tai, bất bình đẳng, bất ổn kinh tế, và hệ thống lãnh đạo yếu kém.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.