Hôm nay,  

Nước Non Ngàn Dặm II

01/11/201800:31:00(Xem: 6576)

Nước Non Ngàn Dặm II

 

Trần Phương An Tường

 

Các đài truyền hình và truyền thanh ở Houston loan một tin làm người Việt tại đây bàn tán xôn xao mấy tuần lễ nay. Đó là một chương trình nhạc qui mô chưa từng có, với  tên Nước Non Nghìn Dặm II, sẽ được trình diễn tại Houston vào chiều Chúa Nhật ngày 11 tháng 11 sắp tới. Nhiều người thắc mắc hỏi nhau tại sao không nghe nói Nước Non Nghìn Dặm I mà có Nước Non Nghìn Dặm II? Đã có Nước Non Nghìn Dặm I. Hội Văn Hóa Khoa Học Houston Houston là đoàn thể tổ chức cả hai chương trình này, cách nhau 21 năm, nên nhiều người không nghe nhắc đến chương trình đầu. Lê Văn Khoa là người viết nhạc cho cả hai chương trình này.

blankDàn nhạc giao hưởng Houston Civic Symphony Orchestra và nhạc trưởng Brian Runnels

Lần trước tất cả nghệ sĩ trình diễn, từ đơn ca, tứ ca và ban hợp xướng Ngàn Khơi, đều đến từ California.

 

blank

 
Lần này các ca sĩ Bích Vân, Teresa Mai, Ngọc Hà, Thiên Tôn từ California bay qua, nhưng ban hợp ca Việt Choir, ban hợp ca của dòng nữ tu Đa Minh, ban tam ca giọng nữ đều là người của Houston. Phần nhạc đệm rất hùng hậu, do dàn nhạc giao hưởng 80 nhạc sĩ của Houston Civic Symphony Orchestra với nhạc trưởng là Tiến sĩ Brian Runnels đảm trách.

blank                     Ban hợp ca Việt Choir với Ca trưởng Viễn Phương

blank                               Ban hợp ca Nữ tu Đa Minh

blank

Buổi trình diễn này có vài nét khác những buổi trình diễn nhạc Việt từ trước. Hải Yến sẽ hòa với Houston Civic Symphony Orchestra bài dân ca Trăng Rằm qua tiếng độc tấu đàn tranh và đàn T’rưng. Một danh cầm người Ukraine dùng nhạc khí dân tộc của họ là đàn Bandura độc tấu hai bài dân ca Việt Nam, là Se Chỉ Luồn Kim của miền Bắc  và Lý Ngựa Ô của miền Nam Việt Nam, với phần hòa đệm của dàn nhạc giao hưởng. Đây là nét đặc thù của Lê Văn Khoa trong chủ đích đưa nhạc Việt hòa quyện với nhạc thế giới. Xin được nói thêm, việc làm táo bạo của Lê Văn Khoa là viết nhạc Việt cho nhạc cụ dân tộc của Ukraine đã làm cho giới nhạc cao cấp xứ này ngạc nhiên và thán phục. Tên của ông, một người Việt Nam, được ghi vào “Lịch Sử Phát Triển Nhạc Ukraine Trong Thế Kỷ 20 và Đầu Thế Kỷ 21”.

 

 blank

 


Soạn nhạc gia Lê Văn Khoa viết từng nốt nhạc cho cả ban nhạc hòa tấu nhịp nhàng suốt chương trình hơn 2 tiếng đồng hồ.

 

Ông Lê Văn Khoa cho biết có một sự trùng hợp lạ lùng, là hai chương trình hoàn toàn khác biệt là Nhiếp Ảnh và Âm Nhạc, được thực hiện cùng thời gian và đều có liên hệ đến ông, do hai ban tổ chức, một Hoa Kỳ, một Việt Nam. Họ không biết nhau, ở hai tiểu bang cách xa nhau, một ở miền Đông, và một ở miền Trung Hoa Kỳ. Đó là:

 

1-     Baltimore Museum of Art, thực hiện cuộc triển lãm ảnh với tên Ảnh Đương Đại Đông Á (Contemporary East Asian Photography) ngay trong Viện Bảo Tàng, số 10 Art Museum Drive, Baltimore, Maryland, khai mạc ngày 4 tháng Mười Một 2018, kéo dài đến ngày 24 tháng Ba 2019. Họ dùng 6 tác phẩm nhiếp ảnh của Lê Văn Khoa được lưu giữ từ sau cuộc triển lãm lưu động năm 1976-1978 có tên là 5 From the Eastern Shore, đem ra triển lãm với tác phẩm của các tác giả khác. Baltimore Museum of Art được thành lập từ năm 1914. Hiện lưu giữ 95.000 tác phẩm nghệ thuật đủ loại.

   

 blank

Tình Đồng Đội 
Lê Văn Khoa

  

2-     Hội Văn Hóa Khoa Học Việt Nam tại Houston, Texas, thực hiện chương trình nhạc Nước Non Nghìn Dặm II, ngày 11 tháng 11 năm 2018 (1 tuần sau ngày khai mạc triển lãm ở Baltimore, Maryland). Nhiều nhạc phẩm của Lê Văn Khoa sáng tác, với nhạc phẩm của nhạc sĩ Lê Thương, Phạm Duy, Cung Tiến, Phạm Đình Chương, Đan Thọ, Nguyễn Văn Đông và nhiều bài dân ca Việt do ông hòa phối, được dùng trong chương trình này, khởi diễn lúc 2 giờ chiều Chúa Nhật 11-11-2018, tại Dunham Theater, Houston Baptist University, 7502 Fondren Road, TX 77074.

  

Hội Văn Hóa Khoa Học Houston với 30 thành viên đã tận lực hoạt động gần suốt hai năm tròn để thực hiện chương trình nói trên. Nhạc trưởng Tiến sĩ Brian Runnels đã tận tâm nghiên cứu bản tổng phổ để truyền đạt ý của người viết nhạc cho nhạc sĩ trong ban nhạc hòa tấu Houston Civic Symphony Orchestra. Một việc làm không dễ chút nào. Ngoài thời gian và tài năng của thành viên ban tổ chức cống hiến cho dự án âm nhạc này, một ngân khoản lớn dành riêng để thực hiện chương trình Nước Non Ngàn Dặm II.

 

Mọi người liên hệ đồng thuận là Văn Hóa Việt Nam đáng trân quý, đáng hãnh diện để giới thiệu với con dân Việt cũng như người bản xứ và người trên thế giới. Tuy chỉ trong giới hạn khiêm nhường của âm nhạc, ban tổ chức hy vọng thế hệ trẻ tiếp nối con đường của người đi trước, nhưng vương xa hơn, vĩ đại hơn, hãnh diện cho thế giới thấy nét văn hóa nhân bản của dân tộc Việt.

 

 

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
xin chúc mừng GS Chu Hảo đã ra khỏi Đảng CSVN là ra khỏi chế độ độc tài và ruỗng nát. Giáo sư đã tạo kỳ công, gây ra làn sóng từ đảng ào ạt, cảnh tỉnh đảng viên còn trong đảng xét lại chính mình đang lầm đường lạc lối.
Còn Thụy An? Bao giờ sẽ có một tác phẩm, một cuốn phim, một mộ phần trang trọng để lớp hậu sinh có thể đến thắp hương trước vong linh của người phụ nữ tài hoa, và rất đáng kính trọng này?
Nếu chính phủ cho rằng quý vị sẽ cần trợ cấp bất kỳ lúc nào, họ có thể liệt quý vị vào loại “Gánh Nặng Xã-Hội”. Nếu quý vị là “Gánh Nặng Xã-Hội”, chính quyền có thể cấm quý vị vào Mỹ, cũng như từ chối đơn xin thẻ xanh của quí vị
Vào ngày cuối tháng 10-2018, người đại diện cho các bà con ở vùng Kor Ka’ek (tỉnh Pursat) gọi điện thoại báo tin là: Ngân khoản $1.000 mỹ kim của Quỹ Hậu Sự Từ Thiện đã giúp cho năm tang gia nghèo khó hết rồi.
Cộng Sản Việt Nam đang âm mưu bán đứng đất nước, đang đàn áp và bóc lột cả dân tộc, đang làm tay sai và biến Việt Nam thành một thuộc tỉnh của Trung Cộng. Chúng ta phải làm gì trước hiểm hoạ nước mất nhà tan!
trong tinh thần phục vụ cư dân, TNS Janet Nguyễn và hơn 350 thiện nguyên viên đã tập trung tại Đại Học Concorde College hôm Thứ Bảy vừa qua để tham gia Hội Chợ Y Tế Quận Cam
Dựa vào các tài liệu mới nhất của CIA, bài viết sau đây trình bày việc thất bại của Kennedy trong các đối sách tại Lào và Việt Nam, khủng hoảng Phật giáo, bất mãn của quân đội, diễn biến đảo chánh và cơ hội của Kennedy tái lập hoà bình cho Việt Nam
Nga có 8000 đầu đạn hạt nhân, Hoa Kỳ có 7000 và Hoa Lục có 270. Chiến tranh nguyên tử xảy ra sẽ là thảm họa toàn cầu.... Putin vừa tuyên bố rằng nếu Âu Châu cho Mỹ triển khai vũ khí nguyên tử thì Nga phải hướng các mũi nhọn nguyên tử vào
trong số mười thành phố đứng hàng đầu thế giới theo tiêu chuẩn kinh tế và phẩm chất cuộc sống - "Top 20" cũng có các thành phố của Đức là Frankfurt am Main, Hamburg và Berlin
Nếu tỉnh táo nhìn vào thực tại, chủ trương của Trump là "nước Mỹ trên hết". Với thành tích yêu các nhà độc tài từ Putin đến Kim Jong-un và coi nhẹ nhân quyền, Việt Nam chưa bao giờ quan trọng với Trump


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.