Hôm nay,  

“Bi giờ hết sợ sập rồi!”

19/01/201913:10:00(Xem: 6234)

“Bi giờ hết sợ sập rồi!”

Nguyễn Công Bằng (VDF)

Ngôi trường, theo nhận xét của nhà văn TNT khi đến thăm khoảng gần năm trước là: "... một căn nhà sàn … a make shift school... Mấy chục em bé leo vô thì không sao chớ người lớn thì dám sập như không...",  nay đã không còn cảnh trạng hồi hộp đó nữa! Nơi học hành của gần trăm đứa trẻ bây giờ là tầng trệt của Chùa An Hòa Tự: nền gạch vách tường, chắc chắn và xinh đẹp; khác hẳn hình ảnh ọp ẹp và nguy hiểm trước đây.

blank

Trường An Hòa Tự cũ (hình trái) và ngôi trường mới (hình phải)
 

Quá trình hình thành ngôi trường mới là một chuỗi phước duyên kết góp lại. Đầu tiên, ViDan Foundation nhận được đề nghị trợ giúp dự án xây dựng một ngôi trường mới cho gần trăm trẻ Việt đang học ở một ngôi trường nghèo ở làng Bến Ván (tỉnh Kampong Chhnang) do Phật tử Diệu Huệ gửi đến, từ sự giới thiệu của một vị Sư Việt Nam ở Miến Điện.


blank

Một đoạn thư xin trợ giúp của nữ Phật tử Diệu Huệ
 

Lý do xin trợ giúp: Xây dựng trường học cho trẻ em kiều bào Việt Nam vô gia cư tại Bến Ván, cách Phnom Penh 70 km. Trường học do Sư trụ trì Minh Trung thành lập để dạy cho các em biết đọc, biết viết và cách sống ở đời theo chân lý nhà Phật. Hiện ngôi Chùa và trường học đều được dựng thô sơ trên những cây cột kèo bằng cây cao lêu nghêu, lót ván ọp ẹp cạnh bờ sông. Cho nên Sư Minh Trung mong muốn có một lớp học kiên cố để cho các em có kiến thức, trí tuệ …. Vì hiện tại Sư Minh Trung phải lo 2 bữa cơm đạm bạc cho trẻ.... Học miễn phí mà còn phải bao 2 bữa cơm sáng trưa. Nhóm Từ thiện cô Diệu Huệ không đủ khả năng lo kinh phí xây trường học cho các em, vì mỗi tháng phải lo kinh phí thức ăn và sữa cho 120 em học sinh..."

 

blank

Cảnh lớp học cũ (hình trái); Sư Minh Trung (hình phải)
 

Đang lúng túng với đề nghị cho kinh phí dự trù của công trình xây dựng là $25.000 mỹ kim (khi trương mục ngân hàng của ViDan Foundation lúc đó chỉ còn không đầy $2.000), Hiệp Hội may mắn nhận được sự đáp ứng nhiệt tình của chị Kim Bintliff với ngân khoản yểm trợ $10.000 mỹ kim xin góp vào quỹ xây dựng ban đầu, và của anh Nguyễn Quang Trung với ngân khoản $3,000 mỹ kim để trang bị bàn ghế và các nhu cầu học cụ khác, kể cả ở Pursat.

Theo lời cô Diệu Huệ, người Phật tử đầy từ tâm và nhiệt huyết, dù ViDan Foundation không tài trợ được trọn vẹn cho kinh phí xây dựng dự trù song nhờ khởi đầu này, Cô đã có được sự hăng hái, mạnh dạn để vận động thêm các Phật tử, thân hữu có lòng khác ở Việt Nam. Nhờ thiện duyên, phước báu của nhiều người hợp lại, công trình xây dựng trường An Hòa không những đã có đủ tài chánh dự trù ban đầu, mà cô Diệu Huệ còn nhận được thêm nhiều sự ủng hộ khác để xây thêm tầng hai làm nơi thờ Phật rất trang nghiêm.

Trong thời gian chuyển tiếp này, lớp học nhà sàn không còn sử dụng được (hết giao kèo) nên“trường” phải chuyển đến một căn nhà bè gần đó mượn làm lớp học tạm.


blank

Lớp học tạm của trường An Hòa
 

Sau gần một năm xây dựng dưới sự chăm sóc, đôn đốc tận tụy của Sư Minh Trung – vị Tu Sĩ vừa bận rộn với Phật sự, vừa luôn phải vất vả lo dạy cho hàng trăm đứa trẻ được thoát khỏi cảnh mù chữ – công trình xây dựng trường An Hòa đã hoàn thành. Câu trả lời chất phác của một người Việt trong làng Bến Ván đã lộ hẳn niềm vui to lớn: “Bi giờ hết sợ sập rồi!”. Câu trả lời này cũng cho thấy được nỗi lo âu không nhỏ của nhiều phụ huynh về “ngôi trường” gỗ cũ kỷ ở những năm trước.


blankPhật tử Diệu Huệ hoan hỉ đứng giữa lớp học

trong ngày phát quần áo, tập vở cho các cháu ở lớp học mới.
 

Từ hơn hai tháng qua, An Hòa Tự đã đón tiếp nhiều Phật tử đến thăm viếng, cầu nguyện; và Trường An Hòa đã chính thức sinh hoạt. Các cháu khi học Phật pháp hay có sinh hoạt cần không gian rộng rãi hơn cũng được đưa đến tầng lầu thờ Phật này.
 

blankNhà văn Tưởng Năng Tiến đại diện Hiệp Hội thăm hỏi và phát quà cho các cháu.
 

Điều vui lớn nhất ở đây không phải chỉ là một ngôi trường mới cho đám trẻ, mà với sự chăm sóc từ vật chất đến tinh thần của nhiều người đầy thiện tâm, các cháu và cả gia đình luôn được ấm lòng hơn. Kết quả giáo dục rõ ràng là sự cộng hưởng của nhiều yếu tố khác nhau.

Xin được đại diện gia đình các cháu cảm ơn hai vị ân nhân lớn nhất đã hết lòng bảo trợ: chị Kim Bintliff và anh Nguyễn Quang Trung, đã góp công sức biến ước mơ của các cháu, “ước mơ có được một ngôi trường xinh đẹp và an toàn”, nay đã trở thành hiện thực.

Xin cảm ơn tất cả tấm lòng nhân ái đã đều đặn đóng góp, giúp Hiệp Hội có được điều kiện tiến hành các dự án, duy trì các chương trình thiện nguyện; bao gồm nguồn tài chánh cần có để thường xuyên cung cấp tập vở, học cụ, phát quà và đồng thời gửi thù lao hằng tháng đến các Thầy giáo đang hết lòng dạy dỗ các cháu.

Xin hãy cùng nhau tiếp tục góp những bàn tay nhân ái để một ngày không xa, một ngôi trường mới nữa sẽ được thành hình ở một làng nghèo heo hút khác.

Xin cùng nhau cho các cháu một niềm hy vọng ở tương lai: Hy vọng được lớn lên mà không phải bị dốt chữ!

Nguyễn Công Bằng (VDF)

 

Kính mời quý Đồng hương đón xem bài viết về buổi khánh thành ngôi trường nổi Anlung Raing ở tỉnh Pursat, do ViDan Foundation bảo trợ thực hiện.

blank

 


|||

Quý Đồng hương muốn xem thêm thông tin về ViDan Foundation xin thăm mạng:  www.vidan.us

Thư từ liên lạc hay chi phiếu ủng hộ cho Hội xin vui lòng gửi đến:

ViDan Foundation: PO Box 152486, Austin, TX 78715-2486

Đồng Hương muốn đóng góp qua hệ thống chuyển ngân PayPal có thể ủng hộ các chương trình của Hiệp Hội qua địa chỉ email:  [email protected]

Mọi thắc mắc hay hay cần trao đổi, xin vui lòng liên lạc cô Anh Trinh ở số điện thoại: 713-391-9843 hoặc địa chỉ email: [email protected]


www.vidan.us

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Trong tuần lễ cuối cùng của chiến dịch tranh cử tổng thống vào năm 1980 giữa Tổng Thống Đảng Jimmy Carter (Dân Chủ) và ứng cử viên Ronald Reagan (Cộng Hòa), hai ứng cử viên đã có một cuộc tranh luận duy nhất vào ngày 28 tháng 10. Trong cuộc tranh luận, Reagan đã nêu ra một trong những câu hỏi quan trọng nhất trong mọi thời đại: “Hôm nay quý vị có khá hơn bốn năm trước hay không?” Câu trả lời của Carter là “KHÔNG." Cùng với một số lý do không kém quan trọng khác, số phiếu của ông đã giảm xuống vào những ngày quan trọng cuối cùng của chiến dịch tranh cử. Reagan đã giành được số phiếu phổ thông lớn và chiến thắng trong cuộc bầu cử.
Nobel là một giải thưởng cao qúy nhưng đó không phải là tất cả hay tối thượng mà, xét cho cùng, mục tiêu của nền văn học quốc gia hay bất cứ lĩnh vực nào khác đâu nhất thiết là hướng tới giải Nobel? Mahatma Gandhi đã năm lần bị bác giải Nobel Hoà Bình nhưng so với một Henry Kissinger hí hửng ôm nửa cái giải ấy vào năm 1973, ai đáng ngưỡng mộ hơn ai? Tuyên ngôn Nobel Văn Chương 1938 vinh danh nhà văn Mỹ Pearl Buck về những tác phẩm “diễn tả xác thực đời sống của nông dân Trung Hoa” nhưng, so với Lỗ Tấn cùng thời, nhà văn không chỉ diễn tả xác thực đời sống mà cả tâm não của người Trung Hoa, ai để lại dư âm lâu dài hơn ai?
Nếu mũ cối là biểu tượng của thực dân Tây phương vào thế kỷ 18 thì, bây giờ, “năng lượng tích cực”, như là diễn ngôn của thực dân Đại Hán với những dấu ấn đậm nét của tân hoàng đế Tập Cận Bình, đã trở nên gắn bó với người Việt, từ diễn ngôn của thể chế cho đến giọng điệu ngôn tình của những đôi lứa bỡ ngỡ trước ngưỡng cửa hôn nhân.
AI là trí tuệ nhân tạo. AI là một kho kiến thức nhiều vô cùng vô tận, đã siêu xuất chứa đựng nhiều thư viện nhân loại hơn bất kỳ dữ liệu tri thức nào, và cứ mỗi ngày AI lại mang thêm nhiều công năng hữu dụng, mà một người đời thường không thể nào có nổi kho tri thức đó. Trong khi đó, Thầy Tuệ Sỹ là một nhà sư phi thường của dân tộc, với những tri kiến và hồn thơ (như dường) phong phú hơn bất kỳ nhà sư nào đã từng có của dân tộc Việt. Câu hỏi là, AI có thể biểu hiện như một Tuệ Sỹ hay không? Chúng ta có thể gặp lại một phong cách độc đáo của Tuệ Sỹ trong AI hay không? Thử nghiệm sau đây cho thấy AI không thể sáng tác được những câu đối cực kỳ thơ mộng như Thầy Tuệ Sỹ. Để thanh minh trước, người viết không phải là khoa học gia để có thể hiểu được vận hành của AI. Người viết bản thân cũng không phải học giả về kho tàng Kinh Phật để có thể đo lường sự uyên áo của Thầy Tuệ Sỹ.
Israel và Iran đã âm thầm chống nhau trong một thời gian dài. Nhưng nhiều diễn biến sôi động liên tục xảy ra gần đây làm cho xung đột giữa hai nước leo thang và chiến tranh có nguy cơ bùng nổ và lan rộng ra toàn khu vực. Điển hình là vào tháng 4 năm nay, Iran công khai tấn công bằng tên lửa vào lãnh thổ Israel. Đầu tháng 10, Israel đã tấn công bằng bộ binh ở miền nam Lebanon. Trước đó, trong cuộc không kích vào trụ sở dân quân Hezbollah ở Beirut, Israel đã tiêu diệt thủ lĩnh Hezbollah là Hassan Nasrallah và nhiều nhân vật quan trọng khác.
Nhà báo Cù Mai Công vừa lên tiếng nhắc nhở đồng nghiệp (“Ráng Xài Tiếng Việt Cho Đúng, Xài Bậy, Dân Họ Cười Cho”) vào hôm 6 tháng 9 vừa qua. Ông dùng tựa một bản tin của báo Dân Trí (“Hai Kịch Bản Siêu Bão Yagi Tác Động Đến Đất Liền”) như một thí dụ tiêu biểu: “Trong toàn bộ các tự điển tiếng Việt xưa nay, ‘kịch bản’ nguyên nghĩa là bản viết cho một vở kịch, sau có thể mở rộng thành văn bản, bản thảo về nội dung cho một phim truyền hình, quảng cáo, phim ảnh, gameshow…
Trong nhiều ngày qua, Donald Trump và Cộng Hòa MAGA tung rất nhiều tin giả hay bóp méo và nhiều thuyết âm mưu liên quan đến cơn bão lụt Helene một cách có hệ thống. Mục đích để hạ đối thủ Kamala Harris và Đảng Dân Chủ. Theo tường thuật của CNN vào ngày 6/10, Cựu Tổng thống Donald Trump đã đưa ra hàng loạt lời dối trá và xuyên tạc về phản ứng của liên bang đối với cơn bão Helene. Theo MSNBC, “Những lời dối trá đó đã được khuếch đại bởi những người như tỷ phú Elon Musk, nhà lý luận âm mưu chuyên nghiệp Alex Jones và ứng cử viên Đảng Cộng hòa đang dính nhiều bê bối cho chức thống đốc Bắc Carolina, Mark Robinson. Dân biểu Marjorie Taylor Greene, một đồng minh trung thành của Trump.” Ngay cả Hùng Cao, một nhân vật MAGA mới bước vào chính trường cũng góp phần vào việc nấu nồi canh hẹ này.
“Luật Phòng Chống tham nhũng ở Việt Nam năm 2005 nêu rõ: Tham nhũng là hành vi của người có chức vụ, quyền hạn đã lợi dụng chức vụ, quyền hạn đó để vụ lợi.”
Kể từ khi tổ chức khủng bố Hamas tấn công vào Israel vào ngày 7 tháng 10 năm 2023, các vụ xung đột đẫm máu xảy tại Dải Gaza cho đến nay vẫn chưa kết thúc. Nhưng gần đây, cộng đồng quốc tế còn tỏ ra lo ngại nhiều hơn khi giao tranh giữa Israel và lực lượng dân quân Hezbollah ở Lebanon đang gia tăng. Bằng chứng là sau cái chết của thủ lĩnh Hamas Ismail Haniya và thủ lĩnh Hezbollah Hassan Nasrallah, tình hình càng trở nên nghiêm trọng hơn.
Trong vài tháng qua, người dân Mỹ, dù muốn hay không muốn, cũng đã có nhiều cơ hội để nhìn về một bức tranh mà trong đó có quá nhiều sự tương phản. Những mảnh ghép từ hai tầm nhìn, hai chiến lược, hai mục đích hoàn toàn khác biệt đã dần dần rơi xuống, để lộ ra hai con đường hoàn toàn khác biệt cho người Mỹ lựa chọn. Dù có một bức màn đã rơi xuống (như nữ hoàng Oprah Winfrey đã ví von) cho một thuyền trưởng bước ra, trao lại cho người dân sự hy vọng, lòng tin, trách nhiệm, thì sâu thẳm bên trong chúng ta vẫn muốn biết, những giá trị thực của một triều đại đã mang lại. Từ đó, niềm tin sẽ được củng cố.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.