Hôm nay,  

Viết về mùa lễ tạ ơn 2019

04/10/201921:02:00(Xem: 5601)

Giao  Chi

                                      C:\Users\giaoc\Desktop\finalTK-America-Poster.jpg


Thêm một lần cảm ơn nước Mỹ.                              
Giao Chỉ, San Jose.                                                                
San Jose City. Santa Clara County:                                                 
Thêm một lần nữa chúng tôi xin gửi đến quý thân hữu xa gần bài viết dưới hình thức một lá thư mời. Xin vui lòng đến tham dự Ngày cảm ơn Mỹ quốc. Thank you America. Chúng tôi tổ chức vào lúc 9 giờ sáng ngày thứ bẩy 16 tháng 11-2017 tại hội trường Santa Clara County 70 W. Hedding San Jose.  Từ năm 1975 đã có nhiều người Việt đầu tiên định cư tại Vịnh Cựu Kim Sơn. Tại sao vùng Vịnh với 9 quận hạt, chúng ta lại rủ nhau về Santa Clara County. Một ngàn người đầu tiên từ trại Pendleton kéo lên San Jose cho đến nay sau 44 năm đă có 160 ngàn dân Việt tại quận hạt này. Quận Santa Clara bao gồm 15 thành phố; anh cả là San Jose city với 1 triệu dân có trên 125 ngàn gốc Việt. Cô em út là thị xã Gilroy với vài ngàn dân. Từ thế kỷ thứ 20 bước qua thế kỷ thứ 21, San Jose từ 1 thị xã vô danh nương theo ngọn thủy triều điện tử trở thành đô thị tên tuổi.
Ai cũng nói đến San Jose, nhưng thực sự nuôi sống cộng đồng Việt Nam từ nhà cửa, việc làm, nghề nghiệp, học hành chính là cơ quan hành chánh quận hạt Santa Clara.

 Nhân tuần lễ mở đầu cho mùa lễ hội 2019  xin nhắc lại về ngày Thanksgiving.                                                                              
Lịch sử ghi rằng vào năm 1620 có một nhóm gia đình người Anh theo Thanh Giáo đã đi tìm đất mới để sống đời tự do tín ngưỡng. Con tàu May Flower nổi danh vượt Đại Tây Dương chở di dân với các niềm tin giáo lý khác nhau đến vùng Plymouth Rock của tiểu bang Massachusetts bây giờ. Nhóm gia đình người Anh chỉ có hơn ba chục, số còn lại là thủy thủ đoàn.Tổng số 102 người. Đây là con tàu chính thức của di dân vì gồm cả gia đình vợ con. Trải qua một năm đầu với mùa đông khắc nghiệt, không đủ thực phẩm, không có đủ quần áo, không có nơi cư trú nên di dân đã phải chôn cất 46 người. Qua năm sau, mùa gặt năm 1621 thành công, di dân cùng dân da đỏ bản xứ tổ chức tiệc mừng lễ tạ ơn trên đất Mỹ. Như vậy, lịch sử của nước Mỹ chính là lịch sử của di dân.            
Thank you America Day.   
Chúng tôi hy vọng việc tổ chức Thank you America Day sẽ trở thành truyền thống hàng năm của cộng đồng Việt Nam. Dù là quốc gia của di dân nhưng trải qua gần 300 năm lập quốc di dân vừa là nguồn nhân lực xây dựng đất nước nhưng mặt khác cũng đã trở thành vấn nạn của Hoa Kỳ. Nhưng dù ở bất cứ hoàn cảnh nào dân Việt tại Hoa Kỳ cũng hiện diện do vòng tay mở rộng của dân chúng và chính quyền. Chúng ta sẽ cùng nhau 1 lần cảm ơn đất nước và con người xứ này đã đãi anh em phương xa đến từ Đông Nam Á với tấm lòng nhân hậu. Đã đón người chạy loạn từ 1975 cho đến 2019. Hết đợt này đến đợt khác. Tỵ nạn, thuyền nhân, HO, con lai, đoàn tụ. Ngày nay bao gồm cả diện hôn nhân và sau cùng là du lịch rồi ở lại. Hoa Kỳ mở vòng tay đón nhận tất cả.. Tôi có 2 tấm hình mới được anh em gửi đến. Đại diện nước Mỹ, bà dân biểu Zoe Lofgren quỳ gối trao cho ông Nguyễn Ngọc Hạnh tấm bảng tuyên dương của quốc hội Hoa Kỳ.

               blank

Bà Dân biểu Zoe Lofgren và nhiếp ảnh gia Nguyễn Ngọc Hạnh.


Tấm hình khác là ông Dave Cortese cũng quỳ gối trao cho ông Hạnh bản tuyên dương của quận hạt Santa Clara. Bà Zoe đại diện cho cả nước Mỹ. Ông Dave đại diện cho Hoa Kỳ tại địa phương. 

blank                                                       
Giám sát viên Dave Cortese và nhiếp ảnh gia Nguyễn Ngọc Hạnh.


Ông Hạnh làm gì mà được 2 vị dân cử đại diện quỳ gối trao bằng. Bác Hạnh thực sự không làm gì trực tiếp cho Hiệp Chủng Quốc. Trung tá nhẩy dù Nguyễn Ngọc Hạnh nổi tiếng về chụp hình. Ông qua Mỹ diện tỵ nạn. Ông là 1 di dân đường biển. Hơn 20 năm trong quân đội VNCH và thêm hơn 10 năm tù cộng sản, ông qua Mỹ chỉ đem theo hình ảnh của chiến tranh Việt Nam và lá cờ vàng. Ông tiếp tục chụp hình cờ vàng trên quê hương mới. Trong buổi vinh danh ông cựu chiến binh 88 tuổi lúc tỉnh lúc mê, vì ông ngồi trên xe lăn nên bà Zoe và ông Dave đã thể hiện tình người Hoa Kỳ mà quỳ gối trao bằng tưởng niệm. Bây giờ bác Hạnh không còn nữa. Nhưng đây là hình ảnh nước Mỹ mà chúng ta nhận được. Người thanh niên Việt mạnh khỏe đi làm 2 job gây dựng gia đình hay ông già ngồi xe lăn mà lãng đãng với giấc mơ hồi hương trong bóng cờ vàng, thì nước Mỹ cũng mãi mãi vui lòng chấp nhận.

Hãy đến với chúng tôi.                                                                 


Trong tinh thần đó, xin các bạn đến với chúng tôi để nói lên 1 lần cái ý nghĩa cảm ơn quê hương mới và cùng chúng tôi nhắc lại các đề tài ý nghĩa nhất từ quá khứ đến tương lai. Nước Mỹ, cả xứ Cali và sau cùng là cả quận hạt Santa Clara đều đón nhận chúng ta. Mùa lễ hội năm nay xin đến cất lời Thank you America. Xin mời ông hàng xóm Hoa Kỳ, ông xếp trong hãng, vị thầy giáo trong trường, có khi là sui gia hay phu quân. Bất cứ thân hữu Hoa Kỳ nào quen biết. Hình ảnh này sẽ được ghi lại và phổ biến khắp nơi. Chúng tôi sẽ mời ông thống đốc CA, các vị dân cử trong tất cả các thành phố vùng Vịnh. Các vị chủ hãng. Các giáo sư và mời quý vị để chính quý vị đem người Mỹ đến để nhận lời cảm ơn. Thực sự cũng không dễ gi mời các vị dân cử ở xa nhưng chúng ta cần lưu ý. Ngày 30 tháng tư năm 2020 sắp tới sẽ là dịp ghi dấu khoảng thời gian rất đặc biệt.  Đã 45 năm kể từ khi Sài Gòn bị cộng sản chiếm đóng. Năm 2020 cũng ghi dấu 66 năm ngày chia đôi đất nước 1954 với 1 triệu nguời di cư từ Bắc vào Nam. Vì vậy thiệp mời lễ tạ ơn năm nay sẽ là thư mở đầu để rồi thư mời lần thứ hai vào năm 2020 sẽ có nhiều cơ hội quan khách sẽ đến với chúng ta vào ngày 30 tháng tư lần thứ 45. Đến năm 2020 khi ngày Quốc Hận lần thứ 45 chúng ta cần có cả một ủy ban làm việc ngay từ bây giờ. Chúng tôi gọi là Ủy Ban 45 sẽ lần lượt thảo luận và đưa ra một chương trình có ý nghĩa và ghi dấu cả một giai đoạn giai truân gần nửa thế kỷ của người Việt định cư trên đất Hoa Kỳ.                                            Hãy đến với chúng tôi.                                                          
Xin vui lòng đến tham dự Ngày cảm ơn Mỹ quốc. Thank you America Day. Chúng tôi tổ chức vào lúc 9 giờ sáng ngày thứ bẩy 16 tháng 11-2017 tại hội trường Santa Clara County 70 W. Hedding San Jose.                                                                                                  

Liên lạc và chi phiếu ủng hô ghi cho                                                                        
IRCC 3017 Oakbridge Dr. San Jose CA 95121                                        
Tel: 408 316 8393 Email: [email protected]              

Special introduction “Thank You America Day” and  IRCC/Viet Museum/Dan Sinh Media
                 

                                                    untitledseal     imagesRKDK1PED      untitledCG                                                            .
Jimmy Carter, 39th US President


Thank you for inviting me to celebrate the 40th anniversary of the resettlement in the United States. I am honored to have played a role in calling the US Navy into action to rescue Vietnamese Boat People in the South Pacific Ocean in 1979 and ordered that we receive an average 14 thousand
immigrants per month from the previous war zone. We have also encouraged other national leaders to follow our lead. And although I cannot be with you tonight, I stand in spirit along with you and other prominent members of the Vietnamese-American Community and dignitaries to thank the Immigrant Resettlement  Cultural Center (IRCC) and Mr. Vu, Van Loc for the dedication of work that has led to hope and better futures for thousands of Vietnamese refugees over the past 40 years. Congratulations on the lives you have built for yourselves and our great nation and may good fortune follow you for generations to come. Jimmy Carter.                                                   
. …THE PRESIDENT OF THE BOAT PEOPLE ’
                                                                                                

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tiễn 2024, thế giới sẽ chào đón một năm mới 2025 mang theo cả bóng tối lẫn ánh sáng. Các cuộc xung đột, sự phân cực chính trị và những rủi ro khôn lường là lời nhắc nhở về sự bất ổn của thời đại. Nhưng đồng thời, khả năng phục hồi kinh tế, sự phát triển công nghệ, tinh thần hợp tác quốc tế, hơi thở và sự sống còn bất khuất của từng người mẹ, từng đứa trẻ vực dậy và vươn lên từ những đống gạch vụn đổ nát ở Ukraine, ở Gaza, ở Syria… cũng là cảm hứng và hy vọng cho tương lai nhân loại. Nhà văn Albert Camus đã viết: “Giữa mùa đông lạnh giá nhất, tôi tìm thấy, trong mình, một mùa hè bất khả chiến bại.”* Thế giới năm 2025, với tất cả những hỗn loạn, vẫn mang đến cơ hội để con người vượt qua và xây dựng một cuộc sống tốt đẹp, tử tế hơn. Đó cũng là lời chúc chân thành cuối năm của toàn ban biên tập Việt Báo gửi đến quý độc giả: một năm 2025 tràn trề cơ hội và hy vọng.
Trong ba năm học gần đây, PEN America đã ghi nhận hàng loạt trường hợp cấm sách xảy ra trên toàn nước Mỹ, đặc biệt trong các trường công lập. Những nỗ lực xóa bỏ một số câu chuyện và bản sắc khỏi thư viện trường học không chỉ gia tăng mà còn trở thành dấu hiệu của một sự chuyển đổi lớn hơn, đặt ra câu hỏi nghiêm trọng về tương lai của giáo dục công lập. Việc kiểm duyệt này phản ánh một xu hướng đáng lo ngại: sự tập trung vào việc kiểm soát nội dung văn hóa và giáo dục, thay vì khuyến khích học sinh tiếp cận kiến thức đa chiều.
Syria đang sống trong một bước ngoặt lịch sử sau khi chế độ độc tài sụp đổ nhanh chóng và Bashar al-Assad trốn sang Nga để tị nạn. Các nhóm nổi dậy chiến thắng đang cố gắng duy trì trật tự công cộng và thảo luận về các kịch bản cho tương lai. Lòng dân hân hoan về một khởi đầu mới đầy hứa hẹn pha trộn với những lo âu vì tương lai đất nước còn đầy bất trắc. Trong 54 năm qua, chế độ Assad đã cai trị đất nước như một tài sản riêng của gia đình và bảo vệ cho chế độ trường tồn là khẩu hiệu chung của giới thân cận.
Các số liệu gần đây cho thấy những thách thức mà nhà lãnh đạo Trung Quốc phải đối mặt để phục hồi kinh tế cho năm 2025, khi quan hệ thương mại với thị trường xuất khẩu lớn nhất của Trung Quốc có thể xấu đi cùng lúc mức tiêu thụ trong nước vẫn sụt giảm. Và thật sự thì nền kinh tế Trung Quốc tệ đến mức nào? Việc đặt câu hỏi này ngày càng trở nên hợp lý khi Trung Quốc đang đối mặt với tình trạng sản xuất trì trễ và tiền tệ mất giá kéo dài trong những năm gần đây. Đặc biệt, chính quyền Bắc Kinh dường như không muốn công khai toàn bộ thực trạng.
Chiều ngày Thứ Ba 17/12, tòa án New York kết án Luigi Mangione 11 tội danh, bao gồm tội giết người cấp độ 1, hai tội giết người cấp độ 2 cùng các tội danh khác về vũ khí và làm giả danh tính. Theo bản cáo trạng, một bồi thẩm đoàn ở Manhattan đã truy tố Mangione về tội giết người cấp độ hai là tội khủng bố. Tòa đã kết tội hành động của Luigi Mangione – một hành động nổi loạn khó có thể bào chữa dù đó là tiếng kêu cuối cùng của tuyệt vọng.
Ngay từ thời điểm này, cho dù chưa chính thức bước vào Tòa Bạch Ốc, tổng thống đắc cử Donald Trump đã hứa hẹn một chiến dịch bài trừ di dân lớn nhất lịch sử Mỹ. Những cuộc kiểm soát, bắt bớ, trục xuất di dân dự kiến sẽ diễn ra với qui mô lớn trong vài năm tới. Nhiều sắc dân nhập cư ở Mỹ sẽ phải lo lắng, nhưng cộng đồng chịu ảnh hưởng nặng nề nhất sẽ là cộng đồng di dân gốc Mỹ Latin. Lời hứa này đang làm hài lòng những người Mỹ xem dân nhập cư là kẻ cướp đi việc làm và quyền lợi của mình. Rất đông trong số này thuộc các cộng đồng di dân, trong đó có cộng đồng gốc Việt. Tuy nhiên, có bao nhiêu người thấy được toàn cảnh ảnh hưởng của những chính sách bài trừ di dân đến nền kinh tế và xã hội Hoa Kỳ?
Trong tài liệu của Thư Viện Quốc Hội ghi rằng, nguồn gốc của quyền ân xá trong Hiến Pháp Hoa Kỳ đến từ lịch sử Anh quốc. Quyền ân xá xuất hiện lần đầu tiên dưới thời trị vì của Vua Ine xứ Wessex vào thế kỷ thứ bảy. Mặc dù tình trạng lạm dụng quyền ân xá ngày càng tăng theo thời gian, dẫn đến những hạn chế sau đó, nhưng quyền ân xá vẫn tồn tại trong suốt thời kỳ thuộc địa của Mỹ.
Tôi cộng tác với tuần báo Trẻ (tờ báo có nhiều ấn bản nhất tại Hoa Kỳ) gần hai chục năm qua. Sự gắn bó lâu dài này không chỉ vì tấm lòng yêu nghề (và thái độ thân thiện cởi mở) của ban biên tập mà còn vì chút tình riêng. Mỗi tuần Trẻ đều dành hẳn một trang báo, để trân trọng giới thiệu đến độc giả hai ba vị thương phế binh (Việt Nam Cộng Hòa) đang sống trong cảnh rất ngặt nghèo ở quê nhà. Nhìn hình ảnh đồng đội của mình đang ngồi trên xe lăn, hay nằm thoi thóp trong một gian nhà tồi tàn nào đó – lắm lúc – tôi không khỏi băn khoăn tự hỏi: “Liệu có còn ai nhớ đến những kẻ đã từng vì đời mà đi không vậy?
Đến đây thì như nước vỡ bờ, hầu như tất cả chúng tôi cùng lao mình vào cuộc. Kẻ bênh cũng sôi nổi không kém người chỉ trích. Buổi gặp mặt của chúng tôi hôm ấy, đương nhiên, đã không tránh được nhiều căng thẳng. Riêng tôi, cho đến giờ vẫn khá ngạc nhiên trước sự phản đối mạnh mẽ mà ông Biden phải gặp phải trong quyết định ân xá con trai Hunter Biden. Điều gì đã khiến mọi người có phản ứng mãnh liệt như vậy? Tôi đi tìm câu trả lời...
Kể từ năm 2011 nội chiến đã bắt đầu bộc phát tại Syria và kết quả cuối cùng là chế độ độc tài của Tổng thống Bashar al-Assad đã bị Liên minh Hồi giáo do Hayat Tahrir Al-Sham (HTS) lãnh đạo lật đổ vào ngày 8/12...


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.