Hôm nay,  

Sầu Thu

10/10/201910:26:00(Xem: 7348)
 - Bài I: Bài thơ “Sầu Thu”, thất ngôn bát cú, luật bằng; là “Bài thơ thuận nghịch đọc”. Đọc xuôi từ trên xuống.
 
“Sầu Thu” vàng lá lửng lơ trông!
Bảng lảng khói sương mơ mộng lòng! 
Mầu nhiệm bể dâu, vương vấn ngẫm
Chức-Ngưu chồng vợ, nhớ nhung mong(a)
Đau buồn nghèo ngặt, lo nòi giống
Nguyện ước thủy chung, giữ núi sông
Sâu hiểm, Hán quân mưu chiếm đoạt
Thâu đêm, suy nghĩ nước còn không?!(b)
 - Bài II: Bỏ 2 chữ đầu mỗi câu của bài thơ “Sầu Thu” (bài I), sẽ thành bài thơ ngũ ngôn, luật trắc. 
Vàng lá lửng lơ trông!
Khói sương mơ mộng lòng! 
Bể dâu, vương vấn ngẫm
Chồng vợ, nhớ nhung mong
Nghèo ngặt, lo nòi giống
Thủy chung, giữ núi sông
Hán quân mưu chiếm đoạt
Suy nghĩ nước còn không?!(b)
 - Bài III: Bỏ 3 chữ đầu mỗi câu trong bài thơ “Sầu Thu” (bài I), sẽ thành bài thơ mỗi câu 4 chữ.
Lá lửng lơ trông!
Sương, mơ mộng lòng! 
Dâu, vương vấn ngẫm
Vợ, nhớ nhung mong
Ngặt, lo nòi giống
Chung giữ núi sông
Quân mưu chiếm đoạt
Nghĩ nước còn không?!(b) 
          
Thu Sầu  
 - Bài IV: Khi đọc ngược bài thơ “Sầu Thu” (bài I), từ dưới lên sẽ có bài thơ “Thu Sầu” thất ngôn bát cú, luật bằng.
Không còn nước, nghĩ suy đêm thâu?!(b) 
Đoạt chiếm, mưu quân Hán hiểm sâu 
Sông núi giữ, chung thủy ước nguyện  
Giống nòi lo, ngặt nghèo buồn đau!
Mong nhung nhớ, vợ chồng Ngưu-Chức(a)
Ngẫm vấn vương, dâu bể nhiệm mầu 
Lòng mộng mơ, sương khói lảng bảng  
Trông lơ lửng lá vàng “Thu sầu”!
- Bài V: Bỏ 2 chữ đầu mỗi câu của bài IV, bài thơ “Thu Sầu”, sẽ thành bài thơ ngũ ngôn, luật trắc.
Nước, nghĩ suy đêm thâu?! 
Mưu quân Hán hiểm sâu 
Giữ chung thủy ước nguyện  
Lo ngặt nghèo, buồn đau!
Nhớ vợ chồng Ngưu-Chức(a)
Vương dâu bể nhiệm mầu
Mơ, sương khói lảng bảng  
Lửng lá vàng “Thu sầu”!
 - Bài VI: Bỏ 3 chữ đầu của mỗi câu trong bài IV, bài thơ “Thu Sầu” sẽ thành bài thơ mỗi câu 4 chữ.
Nghĩ suy đêm thâu?! 
Quân Hán hiểm sâu 
Chung thủy ước nguyện  
Ngặt nghèo, buồn đau!
Vợ chồng Ngưu-Chức         
                Dâu bể nhiệm mầu
Sương khói lảng bảng  
Lá vàng “Thu sầu”!     
Mùa Thu năm 2019 
Nguyễn Lộc Yên
 ________
a- Lễ Thất Tịch: (Thất là bảy, tịch là đêm) còn gọi là Lễ Mưa Ngâu, do truyền thuyết: Ngưu Lang (Chàng Chăn trâu) cưới nàng Chức Nữ (Cô Dệt vải), Chức Nữ là cháu của Ngọc Hoàng Thượng đế. Cả hai vì không siêng năng làm việc nên Ngọc Hoàng phạt phải ở cách nhau bởi sông Ngân Hà. Tuy nhiên, mỗi năm đàn quạ làm cầu bắt qua sông gọi là cầu Ô Thước, để vợ chồng Ngưu-Chức được gặp mặt một lần vào ngày 7 tháng 7 âm lịch. Có điều lạ đến ngày này ở Việt Nam thường có Mưa Ngâu vào tháng 7 âm lịch. 
b- Hội nghị Thành Đô trong hai ngày 3-4 tháng 9 năm 1990, tại Thành Đô, thủ phủ tỉnh Tứ Xuyên (nước Tàu) giữa lãnh đạo cao cấp của Đảng Cộng sản và Nhà nước Việt Nam với nhà cầm quyền Trung cộng. Hội nghị bí mật, chưa bật mí hoàn toàn là nước Việt còn hay mất?!

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Hằng năm, sau những ngày nghỉ lễ đầu năm, các gia đình và bạn bè người dân Pháp bắt đầu đi vào mùa Lễ Ba Vua.
Công Viên Vườn Phật tọa lạc 25 cây số phía Đông Nam Thủ Đô Vientiane Laos. Trong công viên có hơn 200 bức tượng có tính cách tôn giáo gồm Phật giáo và Ấn giáo lớn nhỏ cho nên được gọi là Wat Xieng Khuan (Chùa Xieng Khuan) Công viên nằm bên bờ sông Mekong du khách đứng trên cái trái bì cao trong công viên có thể nhìn thấy Thailan ở bên kia bờ sông.
Rời Thủ Đô Vạn Tượng buổi sáng, chúng tơi chạy xe lên hướng bắc lên quận lỵ Vang Viêng. Chạy suốt con đường dài 400 cây số trên xa lộ chẳng thấy nơi nào có chỗ nghỉ chân, Xe chạy vào con đường chính giửa thành phố. Trời nắng cháy da, thành phố vắng tanh, không có một chiếc xe 4 bánh chạy giao thông, chỉ thấy một chiếc xe đạp do một chú tiểu áo nâu Phật Giáo, đeo một chú tiểu phía sau tay cầm dù che nắng, chầm chậm chạy giữûa đường, Hai cô gái Âu Mỹ da trắng đi bộ trên lề đường. Chúng tôi ghé vào một nhà hàng ăn trưa, Một quán ăn nhỏ rất lịch sự, do người địa phương làm chủ, anh cho biết họ là dân du lịch ba-lô Âu Tây. Thành phố này có nhiều du khách ba-lô Âu Mỹ, có lúc người da trắng nhiều hơn người Laos địa phương.
Tacoma, năm nào cũng có Tết như Nha Trang quê mình! Vào những đêm trừ tịch, tôi cố lắng nghe tiếng pháo giao thừa, nhưng chẳng nghe thấy gì cả. Chỉ có tiếng bà hàng xóm, gọi chồng đi làm ca ba, nghe sao mà lãnh lót trong đêm tàn, át cả tiếng giầy nện gót, nghe cọt kẹt của anh bạn láng giềng, vừa về nhà, sau giờ tan sở. Tuyệt nhiên, không nghe thấy tiếng pháo nổ rền vang, để đón giao thừa.
TT Trump dấy lên cơn bão trên mạng xã hội ngày Giáng Sinh khi ông ta hỏi một cháu gái bảy tuổi là ở tuổi đó mà còn tin là có Ông Noel để kết thúc một tuần chứng khoán đâm nhào xuống , chính phú đóng cữa và sự ra đi không kèn trống của vị tổng trưởng Q.P.
Năm nay một ngày trước đên Giáng Sinh hắn đâm ra bận rộn hơn nhiều năm trước. Sau khi gọi phone chúc mừng Giánh Sinh mấy bạn xa gần, hắn gọi ngay cho bà thầy dạy môn Hội Họa khi xưa ở trường ĐH cộng đồng hồi cuối năm chín mươi mà hắn vẫn liên lạc cho đến bây giờ, để hỏi xem hôm nay bà có ở nhà hay không. May sao bà không đi đâu nhưng cho hắn biết là có khách thăm đến sau ba giờ chiều mới rảnh rỗi. Hắn mừng lắm vì hắn đã nhờ vợ làm một ổ bánh sô-cô-la để tặng bà:
Khi Bạn Đang Chờ Xét Đơn Xin Thẻ Xanh 10 Năm (Dựa trên hôn nhân với Công Dân Hoa Kỳ) - Người nộp đơn xin thẻ xanh 10 năm có thể dùng receipt để tiếp tục làm việc hoặc du lịch ra khỏi nước Mỹ trong thời gian chờ xét đơn
Đoạn nầy tóm lược từ lúc Kiều về làm mọi hoa nô cho nhà Hoạn thư, nàng con quan thâm độc nầy bắt Kiều thiết đãi ngưòi tình Thúc sanh để Kiều bẽ bàng vì hai duyên phận. Hả hê rồi họ Hoạn cho Kiều ra giữ Quan Âm các. Thúc sanh mắc kế vợ lén ra
Để tưởng nhớ cố Hải Quân đại tá Nguyễn Hữu Xuân, cố Hải Quân thiếu tá Nguyễn Dinh, cố phi công Nguyễn Đình Tân, cố phi công Phú, cố phi công Nghị, cố SVSQ/TVBQGVN Võ Ấm và tất cả Bạn Lính của tôi.
Một trong các nghĩa vụ của quốc gia ký công ước Liên Hiệp Quốc về nhân quyền là phổ biến nội dung của công ước trong ngôn ngữ quốc gia. Để thực thi nghĩa vụ này, nhà nước Việt Nam đã dịch và đăng tải Công Ước Quốc Tế về Quyền Dân Sự và Chính Trị


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.