Hôm nay,  

Sầu Thu

10/10/201910:26:00(Xem: 6655)
 - Bài I: Bài thơ “Sầu Thu”, thất ngôn bát cú, luật bằng; là “Bài thơ thuận nghịch đọc”. Đọc xuôi từ trên xuống.
 
“Sầu Thu” vàng lá lửng lơ trông!
Bảng lảng khói sương mơ mộng lòng! 
Mầu nhiệm bể dâu, vương vấn ngẫm
Chức-Ngưu chồng vợ, nhớ nhung mong(a)
Đau buồn nghèo ngặt, lo nòi giống
Nguyện ước thủy chung, giữ núi sông
Sâu hiểm, Hán quân mưu chiếm đoạt
Thâu đêm, suy nghĩ nước còn không?!(b)
 - Bài II: Bỏ 2 chữ đầu mỗi câu của bài thơ “Sầu Thu” (bài I), sẽ thành bài thơ ngũ ngôn, luật trắc. 
Vàng lá lửng lơ trông!
Khói sương mơ mộng lòng! 
Bể dâu, vương vấn ngẫm
Chồng vợ, nhớ nhung mong
Nghèo ngặt, lo nòi giống
Thủy chung, giữ núi sông
Hán quân mưu chiếm đoạt
Suy nghĩ nước còn không?!(b)
 - Bài III: Bỏ 3 chữ đầu mỗi câu trong bài thơ “Sầu Thu” (bài I), sẽ thành bài thơ mỗi câu 4 chữ.
Lá lửng lơ trông!
Sương, mơ mộng lòng! 
Dâu, vương vấn ngẫm
Vợ, nhớ nhung mong
Ngặt, lo nòi giống
Chung giữ núi sông
Quân mưu chiếm đoạt
Nghĩ nước còn không?!(b) 
          
Thu Sầu  
 - Bài IV: Khi đọc ngược bài thơ “Sầu Thu” (bài I), từ dưới lên sẽ có bài thơ “Thu Sầu” thất ngôn bát cú, luật bằng.
Không còn nước, nghĩ suy đêm thâu?!(b) 
Đoạt chiếm, mưu quân Hán hiểm sâu 
Sông núi giữ, chung thủy ước nguyện  
Giống nòi lo, ngặt nghèo buồn đau!
Mong nhung nhớ, vợ chồng Ngưu-Chức(a)
Ngẫm vấn vương, dâu bể nhiệm mầu 
Lòng mộng mơ, sương khói lảng bảng  
Trông lơ lửng lá vàng “Thu sầu”!
- Bài V: Bỏ 2 chữ đầu mỗi câu của bài IV, bài thơ “Thu Sầu”, sẽ thành bài thơ ngũ ngôn, luật trắc.
Nước, nghĩ suy đêm thâu?! 
Mưu quân Hán hiểm sâu 
Giữ chung thủy ước nguyện  
Lo ngặt nghèo, buồn đau!
Nhớ vợ chồng Ngưu-Chức(a)
Vương dâu bể nhiệm mầu
Mơ, sương khói lảng bảng  
Lửng lá vàng “Thu sầu”!
 - Bài VI: Bỏ 3 chữ đầu của mỗi câu trong bài IV, bài thơ “Thu Sầu” sẽ thành bài thơ mỗi câu 4 chữ.
Nghĩ suy đêm thâu?! 
Quân Hán hiểm sâu 
Chung thủy ước nguyện  
Ngặt nghèo, buồn đau!
Vợ chồng Ngưu-Chức         
                Dâu bể nhiệm mầu
Sương khói lảng bảng  
Lá vàng “Thu sầu”!     
Mùa Thu năm 2019 
Nguyễn Lộc Yên
 ________
a- Lễ Thất Tịch: (Thất là bảy, tịch là đêm) còn gọi là Lễ Mưa Ngâu, do truyền thuyết: Ngưu Lang (Chàng Chăn trâu) cưới nàng Chức Nữ (Cô Dệt vải), Chức Nữ là cháu của Ngọc Hoàng Thượng đế. Cả hai vì không siêng năng làm việc nên Ngọc Hoàng phạt phải ở cách nhau bởi sông Ngân Hà. Tuy nhiên, mỗi năm đàn quạ làm cầu bắt qua sông gọi là cầu Ô Thước, để vợ chồng Ngưu-Chức được gặp mặt một lần vào ngày 7 tháng 7 âm lịch. Có điều lạ đến ngày này ở Việt Nam thường có Mưa Ngâu vào tháng 7 âm lịch. 
b- Hội nghị Thành Đô trong hai ngày 3-4 tháng 9 năm 1990, tại Thành Đô, thủ phủ tỉnh Tứ Xuyên (nước Tàu) giữa lãnh đạo cao cấp của Đảng Cộng sản và Nhà nước Việt Nam với nhà cầm quyền Trung cộng. Hội nghị bí mật, chưa bật mí hoàn toàn là nước Việt còn hay mất?!

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tuổi Trẻ & Thanh Niên sa đọa tới cỡ đó lận sao? Cái được mệnh danh là những “nhà báo cách mạng”, hiện nay, chả lẽ chỉ rặt là một phường vô lại?
Làng báo CSVN được lệnh phải tăng cường bảo vệ nền tảng tư tưởng Đảng, ưu tiên Chủ nghĩa Mác-Lênin-Tư tưởng Hồ Chí Minh và đường lối lãnh đạo của Đảng. Nội dung này đã được Chủ tịch nước Võ Văn Thưởng đưa ra tại Hội nghị kỷ niệm 98 năm ngày được gọi lả “Báo chi cách mạng Việt Nam” (21/06/1925-21/6/2023)...
Hình như có điều gì đó không ổn khi chúng ta phải nhắc lại một tai nạn nhà giàu để mong tìm được sự quan tâm chú ý cho nhà nghèo, nhưng nếu phải như thế, thông điệp đơn giản ở đây chỉ là mạng sống nhà giàu quan trọng, nhưng mạng người nghèo, hay những người đang bỏ mạng trên tàu vượt biên cũng “matter”, cũng đáng được lưu tâm, xin đừng làm ngơ.
Buôn đẹp như một bức tranh với 36 mái nhà sàn xếp hàng đối xứng bên con đường đất pha cát mịn màng. Bao quanh buôn là cánh rừng già kèm theo dẫy núi Ch Pá... Bước đến Buôn Um là chạm vào chân rừng, gặp không khí mát dịu, nghe tiếng chim lảnh lót ríu ran muôn điệu và cả tiếng suối róc rách...
Tin tức chiến sự Ukraine mấy hôm nay dao động về cuộc binh biến do nhóm lính đánh thuê Wagner chống lại quân đội Nga. Để tìm hiểu thêm về nhóm lính này và tình hình chung của chiến tranh Ukraine, Việt Báo xin dịch bài viết dưới đây của hai nhà báo Nga, Andrei Soldatov & Irina Borogan, đăng trên tạp chí Foreign Affairs. Vì bài báo được viết trước khi xảy ra cuộc binh biến, nên nhiều thông tin chưa được cập nhật, tuy nhiên, chủ đích của bài viết là cho người đọc có cái nhìn sâu sắc hơn về thực trạng nước Nga và cuộc chiến Ukraine, một cuộc chiến mà chính nghĩa hiển nhiên nằm hẳn về phía quân dân Ukraine...
Ở Capitol Hill và các tòa án, các nhà lập pháp và nhà hoạt động của Đảng Cộng Hòa đang tiến hành một chiến dịch pháp lý sâu rộng nhắm vào các trường đại học, các tổ chức tham vấn, các công ty tư nhân và các cá nhân nghiên cứu về sự lan truyền của thông tin sai lệch. Những người này sẽ bị cáo buộc là thông đồng với chính phủ để đàn áp phát ngôn của phe bảo thủ trên mạng.
Nếu còn sống, Beau Biden, trưởng nam của Tổng Thống Joe Biden sẽ là một ứng cử viên lý tưởng cho bất cứ vai trò lãnh đạo nào của nước Mỹ. Beau Biden là một luật sư, là một Thiếu Tá Vệ Binh Quốc Gia từng phục vụ chiến trường Iraq và Kosavo. Beau trở thành một công tố viên liên bang rồi đắc cử Tổng Chưởng Lý Delaware hai nhiệm kỳ, đang nhắm đến chức Thống Đốc Delaware thì qua đời vì ung thư ở tuổi 46 vào năm 2015. Đây là một mất mát to lớn cho gia đình Biden và cả cho tiểu bang Delaware trước sự ra đi của Beau Biden, một chính khách có triển vọng chính trị đầy hứa hẹn. Trái ngược với anh trai, Hunter Biden là một "con cừu đen", gây tai tiếng cho gia đình và cho chính mình.
Tuần này, trong chuyên mục Say More, Project-Syndicate phỏng vấn Joseph S. Nye, Jr. về các đề tài quyền lực Trung Quốc, chính trị Hoa Kỳ, chiến tranh lạnh mới, cuộc chiến Ukraine và xung đột Đài Loan. Sau đây là bản dịch.
Chính quyền CSVN vẫn giữ kín lý do tại sao 2 trụ sở UBND xã Ea Tiêu và Ea Ktur huyện Cư Kuin, tỉnh Đắk Lắk đã bị một nhóm người Thượng tấn công vào khoảng 0h35 ngày 11/6 làm 9 người chết và 2 người bị thương...
Và tôi e rằng đa số người dân đã bị dồn đến chân tường rồi. Trước tình trạng này những đề nghị phát triển , hay “phát triển bền vững”, đều bất khả thi. Kinh nghiệm của nạn nhân cộng sản, ở những quốc gia khác, cho thấy là thể chế này chỉ có thể thay thế chứ không thể nào thay đổi được...


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.