Hôm nay,  

Chúc May Mắn!

11/01/202109:28:00(Xem: 8006)

Bạn đã đến Washington D.C. để tham gia cuộc bạo loạn tại Quốc Hội, đã xông vào tòa quốc hội hay chỉ đơn giản là vượt qua các rào chắn không được phép bước sang hay leo lên bậc thềm tòa quốc hội, nay có thể đang ở nhà và nghĩ rằng mình đã thoát tội. Có phải vậy không?

Nếu bạn là một trong những người như vậy và thầm nghĩ rằng trong hàng ngàn người đó, mình chỉ là hạt cát mà giới chức trách sẽ không tìm ra được, không biết mình là ai. Nếu vậy bạn đã nhầm, như bạn đã nhầm trong suốt bốn năm qua. Chúc bạn may mắn!

Bạn đã có mở điện thoại để livestream, đăng hình lên facebook hay chuyển hình về khoe khoang cùng bạn bè? Nếu có thì các thiết bị viễn thông cung cấp và phát sóng tại ngay khu vực được bảo vệ an ninh này đã làm công việc của chúng, ngay cả khi bạn không làm những việc trên nó vẫn biết những ai đã nối sóng trong khu vực. Chúc bạn may mắn!

Nếu bạn không quay phim, đăng hình như kể  trên và còn hy vọng rằng giới chức trách sẽ không thể nào tìm ra mình thì bạn có biết rằng, có hàng trăm máy thu hình độ nét cao và có thể phóng ảnh cận cảnh từng khuôn mặt để giúp giới chức trách nhận dạng những kẻ đi vào khu vực cấm này. Họ có hệ thống nhận dạng khuôn mặt tân tiến để phân tích và xác định danh tính. Chúc bạn may mắn!

Những công sở liên bang làm điều này không phải để theo dõi, thu hình chống lại bạn, chống lại người dân Mỹ. Họ làm điều này để chống lại nguy cơ khủng bố. Và những kẻ tham gia cuộc bạo loạn trong tuần qua như bạn bị xem là những kẻ khủng bố nội địa. Chúc bạn may mắn!

Bạn đến D.C. bằng phi cơ, bằng các chuyến xe bus, bạn ở các khách sạn, bạn xài thẻ tín dụng nơi đây..., muốn tìm ra bạn ắt không khó gì. Chúc bạn may mắn!

Phụ tá Bộ Tư Pháp Kenneth Kohl tuyên bố hôm cuối tuần rằng, đây là nhiệm vụ hàng đầu của Bộ Tư Pháp với hàng trăm nhân viên công lực và công tố viên tại ba trung tâm chỉ huy đang cật lực tham gia chiến dịch này để sớm mang những kẻ khủng bố này ra vành móng ngựa. Chúc bạn may mắn! (“This investigation has the highest priority of the Department of Justice. We have literally hundreds of prosecutors and agents working from three command centers on what is really a 24-hour a day operation. It is active, it is fluid, it is evolving,” - Principal Assistant U.S. Attorney Kenneth C. Kohl of Washington)

Trưởng văn phòng FBI tại Washington DC. nói rằng, bởi vì bạn đã rời khỏi vùng D.C. thì cứ chờ giới chức trách gõ cửa nếu họ phát hiện bạn đã tham gia các hành động phi pháp này chứ không cần sang lại DC làm gì. Chúc bạn may mắn! (“Just because you’ve left the D.C. region, you can still expect a knock on the door if we find out you were part of criminal activity in the Capitol.” - FBI Washington Field Office chief Steven M. D’Antuono).

Thượng Nghị Sĩ Mark Warner, người sẽ nắm chức vụ Chủ Tịch Ủy Ban Tình Báo Thượng Viện đã yêu cầu tất cả các hãng cung cấp dịch vụ viễn thông và mạng xã hội như AT&T, T-Mobile, Verizon, Facebook, Twitter... lưu trữ và cung cấp tất cả tin nhắn, hình ảnh, dữ liệu liên quan, được những người trong khu vực này đăng tải bởi nơi đây hiện nay đã bị xem là một "hiện trường tội phạm". Việc xóa bỏ hay đóng tài khoản  của mình chỉ có giá trị với đại chúng chứ không phải với giới chức trách. Chúc bạn may mắn!

Mà nghĩ cho cùng thì bạn không cần lời chúc may mắn phải không? Và tôi không can dự vào điều tệ hại nhất xảy ra cho bạn. Bởi công lý và luật pháp sẽ thực hiện nhiệm vụ của họ và không dung thứ cho những kẻ khủng bố, những kẻ phá hoại quốc gia này. Chính bạn đã chọn lựa và đến lúc phải trả giá.

Tôi không chúc bạn may mắn lúc này nữa vì như vậy là dối lòng mình. Nhưng nếu bạn sớm nhận được một bản án thích đáng thì hãy đăng hình selfie từ trại tù, tôi lại vẫn vào chúc bạn may mắn. Bởi tôi là người yêu thích sự an bình và công lý ngang nhau.

Nhã Duy

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sau nhiều năm ròng rã tìm hiểu, Jay đã khám phá ra nhiều điều đáng kinh ngạc. Những sự thật lịch sử trong 2 năm cuối cùng của Việt Nam Cộng Hòa được ông trưng ra trong tác phẩm dày trên 600 trang: Black April...
Hát ra cái buồn của bản nhạc thì dễ, nhưng hát ra cái đau mới khó. Ông cân nhắc từng ca từ, từng lời thơ, khi sáng tác. Ông nâng niu, trân quý những đứa con tinh thần của mình và đắn đó khi lựa người hát, có lẽ vì sợ ca sĩ làm hỏng, khiến chúng thành dị dạng
Tôi có bằng hành nghề trị liệu tâm thần (license number 17705) do tiểu bang California cấp từ ngày 20 tháng 11/1995 đến 30 tháng 4/ 2015. Tôi cũng là một độc giả thường xuyên của Lê Anh Hùng từ hơn mười năm nay. Thỉnh thoảng, chúng tôi vẫn trao đổi đôi câu tâm sự (vụn) qua email. Tuyệt nhiên, tôi không nhận thấy dấu hiệu nào bất thường nơi Lê Anh Hùng cả.
Nhà bếp rộng, sạch. Trên lò, nồi giò heo hầm lửa riu riu phun khói nhè nhẹ, nắp nồi khua động bằng một âm thanh đều đều, xì xọp, vui vui. Đồng hồ trên tường thánh thót đổ một hồi kẻng dài
Với các ca nhạc sĩ: Nga Mi, Phương Hồng Quế, Trang Thanh Lan, Đình Đại (Paris, Pháp), Bùi Quỳnh Giao, Bảo Long & Kay -- Và phần trình bày của Liên Đoàn Hướng Việt, Đoàn Du Ca Nam California.
Tập thơ "em cho tôi nhé: ấu thơ mình" của thi sĩ Du Tử Lê , do nhà xuất bản Văn Học cuả dịch giả kiêm nhà văn Trịnh Y Thư phát hành vào trung tuần tháng tư 2019, đã vô tình làm khó tôi không ít. Sao lại làm khó?
Tủ Sách Điện Tử T.Vấn & Bạn Hữu vừa cho ra mắt tác phẩm thứ 42: Một Chút Dối Già – Tập Bốn của nhà văn Ngộ Không Phí Ngọc Hùng. Tác phẩm này cũng là tác phẩm thứ tám của Ngộ Không
Hài hoà trong vũ trụ có nghĩa kết hợp giữa bảo tồn biển và phát triển kinh tế biển, qua các giải pháp hợp lý nhằm phát triển bền vững, vừa bảo tồn cho các thế hệ kế tiếp, vừa đạt nhu cầu cho các thế hệ hôm nay
Để giới thiệu một người đã thành danh như Nguyễn Đình Tòan, quả là một việc làm thừa thãi. Và khó. Dù vậy, cảm giác mình mang món nợ gần hết một đời người với ông, cứ làm tôi vào suy, ra nghĩ, lấn cấn không yên.
Than ôi! Trời Ca-Li lồng lộng Tiếc thương tiễn Lý Tống


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.