Hôm nay,  

Chúc May Mắn!

11/01/202109:28:00(Xem: 8241)

Bạn đã đến Washington D.C. để tham gia cuộc bạo loạn tại Quốc Hội, đã xông vào tòa quốc hội hay chỉ đơn giản là vượt qua các rào chắn không được phép bước sang hay leo lên bậc thềm tòa quốc hội, nay có thể đang ở nhà và nghĩ rằng mình đã thoát tội. Có phải vậy không?

Nếu bạn là một trong những người như vậy và thầm nghĩ rằng trong hàng ngàn người đó, mình chỉ là hạt cát mà giới chức trách sẽ không tìm ra được, không biết mình là ai. Nếu vậy bạn đã nhầm, như bạn đã nhầm trong suốt bốn năm qua. Chúc bạn may mắn!

Bạn đã có mở điện thoại để livestream, đăng hình lên facebook hay chuyển hình về khoe khoang cùng bạn bè? Nếu có thì các thiết bị viễn thông cung cấp và phát sóng tại ngay khu vực được bảo vệ an ninh này đã làm công việc của chúng, ngay cả khi bạn không làm những việc trên nó vẫn biết những ai đã nối sóng trong khu vực. Chúc bạn may mắn!

Nếu bạn không quay phim, đăng hình như kể  trên và còn hy vọng rằng giới chức trách sẽ không thể nào tìm ra mình thì bạn có biết rằng, có hàng trăm máy thu hình độ nét cao và có thể phóng ảnh cận cảnh từng khuôn mặt để giúp giới chức trách nhận dạng những kẻ đi vào khu vực cấm này. Họ có hệ thống nhận dạng khuôn mặt tân tiến để phân tích và xác định danh tính. Chúc bạn may mắn!

Những công sở liên bang làm điều này không phải để theo dõi, thu hình chống lại bạn, chống lại người dân Mỹ. Họ làm điều này để chống lại nguy cơ khủng bố. Và những kẻ tham gia cuộc bạo loạn trong tuần qua như bạn bị xem là những kẻ khủng bố nội địa. Chúc bạn may mắn!

Bạn đến D.C. bằng phi cơ, bằng các chuyến xe bus, bạn ở các khách sạn, bạn xài thẻ tín dụng nơi đây..., muốn tìm ra bạn ắt không khó gì. Chúc bạn may mắn!

Phụ tá Bộ Tư Pháp Kenneth Kohl tuyên bố hôm cuối tuần rằng, đây là nhiệm vụ hàng đầu của Bộ Tư Pháp với hàng trăm nhân viên công lực và công tố viên tại ba trung tâm chỉ huy đang cật lực tham gia chiến dịch này để sớm mang những kẻ khủng bố này ra vành móng ngựa. Chúc bạn may mắn! (“This investigation has the highest priority of the Department of Justice. We have literally hundreds of prosecutors and agents working from three command centers on what is really a 24-hour a day operation. It is active, it is fluid, it is evolving,” - Principal Assistant U.S. Attorney Kenneth C. Kohl of Washington)

Trưởng văn phòng FBI tại Washington DC. nói rằng, bởi vì bạn đã rời khỏi vùng D.C. thì cứ chờ giới chức trách gõ cửa nếu họ phát hiện bạn đã tham gia các hành động phi pháp này chứ không cần sang lại DC làm gì. Chúc bạn may mắn! (“Just because you’ve left the D.C. region, you can still expect a knock on the door if we find out you were part of criminal activity in the Capitol.” - FBI Washington Field Office chief Steven M. D’Antuono).

Thượng Nghị Sĩ Mark Warner, người sẽ nắm chức vụ Chủ Tịch Ủy Ban Tình Báo Thượng Viện đã yêu cầu tất cả các hãng cung cấp dịch vụ viễn thông và mạng xã hội như AT&T, T-Mobile, Verizon, Facebook, Twitter... lưu trữ và cung cấp tất cả tin nhắn, hình ảnh, dữ liệu liên quan, được những người trong khu vực này đăng tải bởi nơi đây hiện nay đã bị xem là một "hiện trường tội phạm". Việc xóa bỏ hay đóng tài khoản  của mình chỉ có giá trị với đại chúng chứ không phải với giới chức trách. Chúc bạn may mắn!

Mà nghĩ cho cùng thì bạn không cần lời chúc may mắn phải không? Và tôi không can dự vào điều tệ hại nhất xảy ra cho bạn. Bởi công lý và luật pháp sẽ thực hiện nhiệm vụ của họ và không dung thứ cho những kẻ khủng bố, những kẻ phá hoại quốc gia này. Chính bạn đã chọn lựa và đến lúc phải trả giá.

Tôi không chúc bạn may mắn lúc này nữa vì như vậy là dối lòng mình. Nhưng nếu bạn sớm nhận được một bản án thích đáng thì hãy đăng hình selfie từ trại tù, tôi lại vẫn vào chúc bạn may mắn. Bởi tôi là người yêu thích sự an bình và công lý ngang nhau.

Nhã Duy

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sự thành hình của cơ quan hàng không và không gian quốc gia là một tiến trình trong bối cảnh lịch sử của thập niên 50, với những biến động của thế giới sau đệ nhị thế chiến.
di dân, có nguồn gốc da mầu, với kiến thức vững chắc về luật pháp, ứng viên tổng thống Mỹ của Đảng Dân chủ Kamala Harris tấn công ngay vào những chính sách đang có của đảng đối lập do Tổng thống Donald Trump lãnh đạo
Văn sĩ Harper Lee sinh tháng Tư, năm 1926, tb Alabama, mất năm 1926. Năm 1959 bà viết xong bản thảo cho quyển truyện đoạt giải này. Bà là con gái út trong gia đình bốn con ở một thành phố nhỏ và có tính khí của con trai. Cha bà là một luật sư, nghị viên lập pháp của Alabama và làm chủ một phần tờ báo địa phương. Mẹ của bà bị bịnh tâm thần và hiếm khi rời khỏi nhà.
Lịch sử khoa học hàng không không gian đậm nét với một khuôn mặt nổi bật Wernher Magnus Maximilian Freiherr von Braun.
“Khoảnh Khắc Chiêm Bao”, cuốn sách mới nhất của tác gỉa Nguyên Giác, được Ananda Viet Foundation xuất bản đã nằm trong hộp thư Tào-Khê Tịnh Thất 3 ngày nay, mới vừa được mang ra.
Vào Đông. Tiết trời lành lạnh. Tôi kéo cao cổ áo “trận” để tránh giá buốt của đêm trừ tịch kéo về. Ngoài khung cửa sổ, gió hiu hiu, đong đưa những cành lá rũ chết.
Phía sau ngơi chùa Gubyaukgyi cĩ niên đại 1113 Cơng Nguyên là nơi lý tưởng của các nghệ nhân trẽ sáng tác những bức tranh dùng cát pha màu độc đáo nổi danh khắp miền Đơng Nam Á.
Chùa Gubyaukgyi có tên là (Kubyauk-Gyi), nằm ngay trong làng Myinkaba phía nam của Bagan, Myanmar. Gubyaukgyi là một ngôi đền Phật giáo được xây dựng năm 1113 Công Nguyên. Trước khi xây dựng ngôi chùa Gubyaukgyi người ta đồn rằng Hoàng Hậu Thanbula của Hoàng Đế Kyansittha có bầu, trong khi Hoàng Đế không có con trai nối ngôi.
điều quái đản là một mặt dâng lãnh thổ cho Tàu Cộng, một mặt nhờ Mỹ và đồng minh đòi đất lại. Đó là lý do mà Việt Cộng và Tàu Cộng luôn luôn nhắc đến việc “tin cậy lẫn nhau” mỗi khi các quan chức Cộng Sản nầy gặp gỡ nhau
đông đảo ca nhạc sĩ tham dự như CLB Tình Nghệ Sĩ, Ban Tù Ca Xuân Điềm, Liên Đoàn Hướng Việt, Hải Âu, Ái Phương, Erlinda, Ngọc Quỳnh, Lâm Dung, Thanh Thanh, Hạnh Cư, guitarist Ngô Tín, và 2 ca nhạc sĩ từ Paris qua là Thu Sương và Đình Đại, đã cống hiến 5 tiếng đồng hổ một chiều nhạc giá trị


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.