Hôm nay,  

Lá Cờ Thiêng

28/01/202110:02:00(Xem: 3233)

Sau ngày 11 tháng 9 năm 2001, ngày xảy ra thảm kịch: một góc Ngũ Giác Đài cùng hai tòa cao ốc ở New York sụp đổ do bàn tay nhuốm máu dã man của bọn khủng bố cuồng tín, giết hại khoảng 3000 lương dân vô tội, không chỉ nước Mỹ chấn động mà khắp thế giới đều gục đầu thương cảm...

Bên cạnh những kế hoạch, những chương trình cứu trợ tới tấp được tổ chức tại địa phương xảy ra tai nạn cũng như được trải đều trên 50 Tiểu Bang Hiệp Chủng Quốc, một sự hiện chứng tỏ lòng yêu nước từ trước đến nay chưa bao giờ hiển hiện một cách nhiệt thành đến như vậy: vận động treo quốc kỳ!

Người ta thấy, từ thành thị đến thôn quê, từ trước những cửa kính trên đường phố sang trọng tấp nập, đến trước cửa những căn nhà lụp xụp ở vùng xa xôi hẻo lánh... hàng ngàn, hàng triệu lá quốc kỳ sọc đỏ với 50 ngôi sao trắng sáng rực một góc trên nền xanh đậm, treo rũ đánh dấu một ngày tang khó chung của dân tộc Hoa Kỳ. Thậm chí đến xe cộ lưu thông, lá cờ tưởng niệm ngày đau thương lịch sử cũng xuất hiện trên kính xe, hay quả quyết hơn, có người còn giương cao để lá cờ tung bay phấp phới trong gió khi xe luân chuyển.

Báo chí đăng tải cách thức treo quốc kỳ. Người người hối hả đi mua quốc kỳ, đến nỗi các hiệu tiệm bán cờ không còn cờ để bán! Không mua được cờ lớn để treo trước nhà, người ta cố lục trong góc tủ một lá cờ giấy nhỏ để dán trên cửa kính... Miễn là có một lá cờ, bất luận lớn hay nhỏ, lá cờ tượng trưng cho lòng ái quốc vô biên của mọi người công dân!

Hơn cả một lá quốc kỳ trước cửa, người ta còn chuyền tay nhau những khoen nút, những lá cở nhỏ xíu làm bằng tay, để đính trên bâu áo; thanh thiếu nữ tặng nhau những vòng chuổi có ba màu xanh, trắng đỏ để đeo trên cổ tay...
Sự ồ ạt, lòng yêu nước hăng say nhiệt thành đó khiến tôi nghĩ nhiều đến lá cờ Vàng Ba Sọc Đỏ, lá quốc kỳ Việt Nam Cộng Hòa, tuy đã hơn 20 năm “mất nước” vẫn còn hiển hiện vững vàng trong tâm trí người Việt Quốc Gia.

Khơi lại một số sự kiện lịch sử trước đây về lá quốc kỳ Việt Nam Công Hòa, tôi nhớ... năm con tôi còn học tại Oregon State University ở thành phố Corvalis. Một ngày cuối tuần con tôi về nhà kể chuyện : trường có một phòng khánh tiết treo dọc dài những lá cờ của tất cả các quốc gia trên thế giới –vì trường nhận rất đông sinh viên các nước bạn- , trong số đó có lá cờ... Việt Cộng –tức là cờ đỏ sao vàng ! Lá cờ treo sẳn từ lúc nào không biết, nhưng khi con tôi vào học trường này, cháu hiện diện trong Ban Chấp Hành Hội Sinh Viên Việt Nam của trường. Lập tức, vấn đề lá cờ được đặt ra trong buổi họp thường lệ. Một phái đoàn đại diện sinh viên Việt Nam được cử đến gặp Ban Giám Đốc trường để trình bày về ý niệm “lá cờ Việt Cộng treo trên sảnh đường không đại diện cho Sinh Viên Việt Nam học tại trường”. Kết quả, Ban Giám Đốc công nhận sự hợp lý ý kiến và đề nghị của Ban Đại Diện Sinh Viên và đồng ý thay lá cờ VC bằng lá cờ Vàng Ba Sọc Đỏ ! Buổi văn nghệ mừng Xuân năm đó, tôi đã đến trường, nhìn lá quốc kỳ Việt Nam Cộng Hòa đứng song hàng cùng quốc kỳ các quốc gia khác, lòng thấy tràn ngập hân hoan !



Cũng tại Tiểu Bang Oregon, thành phố Portland được mệnh danh là Thành Phố Hoa Hồng, mỗi năm có một đại lễ tưng bừng với gần 100 xe hoa kết toàn hoa hồng diễn hành trên đường phố. Trước đó có vài cuộc diễn hành phụ thuộc nho nhỏ tổ chức về đêm hoặc trên những trục lộ khác. Trong một buổi diễn hành phụ thuộc, một điều gai mắt là người ta thấy lá cờ Việt Cộng được đứng chung với cờ các quốc gia khác trên một chiếc xe hoa “quốc tế”. Hôm sau nhiều thư và điện thoại của người dân Oregon, Đại Diện Cộng Đồng Người Việt Oregon gửi đến Ban Tổ Chức Lễ Hoa Hồng phản đối về lá cờ “vừa không dại diện vừa nhục mạ người Việt Tỵ Nạn sinh sống trên đất Mỹ”. Ngay sau đó, Ban Tổ Chức Lễ Hoa Hồng gửi thư đến Cộng Đồng Người Việt Oregon và Văn Phòng Điều Hợp Tỵ Nạn Portland ngõ lời chính thức xin lỗi về sự vô ý này. Trong buổi diễn hành chính , mọi người thoải mái vì không còn thấy cờ VC trên chiếc xe hoa đêm trước!

Tôi cũng nhớ rõ, buổi Tổ Chức Kỷ Niệm Ngày Quốc Hận 30 tháng Tư tại thính đường Đại Học Cascade thuộc vùng Đông Bắc Oregon, có bàn thờ Tổ Quốc trang trọng, có lễ rước quốc kỳ uy nghiêm –do Gia Đình Mũ Đỏ trách nhiệm-, có phút mặc niệm các chiến sĩ vị quốc vong thân, có chương trình văn nghệ hướng về quê hương...v..v . Sau buổi tổ chức, các “anh HO” đón ban tổ chức trước thềm cửa để nói “cho được một câu” : Chúng tôi không cầm được nước mắt khi nhìn thấy lại lá cờ Vàng Sọc Đỏ, lá cờ mà sau 75 và những ngày lao tù chúng tôi tưởng đã mất hẳn ! Cám ơn Ban Tổ Chức đã đốt lại ngọn lửa quê hương qua lá cờ thiêng mà chúng tôi được thấy lại hôm nay.”

Còn, còn rất nhiều chuyện về Lá Cờ Thiêng đáng kể trên khắp các Tiểu Bang nước Mỹ, nói riêng và trên thế giới nói chung. Rừng cờ của hàng chục ngàn người Việt Quốc Gia tại Cali trong cuộc mít tinh liên tiếp cả tháng trời phản đối tên Trần Văn Trường treo cờ Việt Cộng là một thí dụ điển hình. Rừng cờ phất phới suốt cả tháng đã gâ sục sôi tinh thần chống Cộng của những kẻ nhiệt thành, ngoài ra còn có tác dụng hâm nóng lòng yêu nước của một số người tưởng lòng đã nguội lạnh sau hơn 20 năm bỏ nước ra đi!

Tưởng cũng nên nhắc lại với những người Việt Nam quên mất lá quốc kỳ Việt Nam Cộng Hòa... Xin đừng quên một sĩ nhục lớn sau ngày mất nước: Việt Cộng đã cố tình dùng vải vàng ba sọc đỏ để may quần lót. Sĩ nhục này ngàn đời khó quên!

Những người Việt Nam đang sống trên đất Hoa Kỳ! Những người Việt Nam đã trở thành công dân Hoa Kỳ ! Những người Mỹ gốc Việt đang treo quốc kỳ Hoa Kỳ trước cửa ... Liệu chúng ta có thấy đẹp hơn và hảnh diện hơn nếu treo kèm thêm một lá quốc kỳ Việt Nam màu Vàng Ba Sọc Đỏ bên cạnh? Lá cờ thiêng của chúng ta đó!

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Chủ quyền tại Biển Đông là một vấn đề tranh chấp lâu đời và phức tạp nhất giữa Việt Nam và Trung Quốc. Đây sẽ còn là một thách thức trọng yếu trong chính sách đối ngoại của Việt Nam trong nhiều thập niên tới. Hiện nay, dù tình hình Biển Đông vẫn âm ỉ căng thẳng nhưng chưa bùng phát thành xung đột nghiêm trọng, song tình trạng cạnh tranh chiến lược giữa Hoa Kỳ và Trung Quốc trong khu vực Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương đang ngày càng gia tăng...
Ngay chính cái tên “Tôi, Không Là Của Ai” đã là một tiếng kêu vừa thẳng thắn, vừa đau đớn. Tôi không là của ai trong cuộc đời này. Tôi không là con của cha tôi. Nhà văn, ký giả Amy Wallace từng lên tiếng, Virginia cũng từng bị chính cha mình ức hiếp khi cô 7 tuổi. Cô khước từ cái quyền sở hữu của những kẻ đã lạm dụng mình. Cô bị khước từ quyền được sống và được làm người, dù đó là những ngày hạnh phúc muộn màng của hơn 20 năm sau ngày cô thoát khỏi Jeffrey Epstein và Ghislaine Maxwell. Khi Virginia viết cuốn tự truyện này là lúc cô đã được hưởng 22 năm tự do. Tự do khỏi Epstein, Maxwell, đường dây mua bán tình dục trẻ em mà cô là một trong những nô lệ tình dục của Epstein. Hai mươi hai năm đó, cô tự thú, “không dễ dàng chút nào.” Không bao giờ có vết thương nào không để lại vết sẹo. Không bao giờ có sự hồi phục nào không để lại trầm tích.
Trump tắt CNN lúc ba giờ sáng. Không phải vì tức giận, mà vì ông vừa nảy ra ý tưởng điên rồ nhất đời mình. “Alexa, triệu tập Washington.” Câu lệnh vang lên trong bóng tối Phòng Bầu Dục như tiếng thần chú của một pháp sư già gọi linh hồn của quá khứ về để chứng minh rằng mình vẫn còn đúng. Thanksgiving năm nay, ông sẽ không ăn gà tây thật. Ông sẽ ăn ký ức. Phòng Bầu Dục rực ánh xanh lam – thứ ánh sáng lạnh của công nghệ và tự mãn. Trên bàn, con gà tây hologram vàng óng, chín hoàn hảo, không mùi, không khói, không có thịt thật. Một con gà tây ảo cho thời đại ai cũng sợ máu thật. Mọi thứ được lập trình để hoàn hảo: bàn tiệc dài, ly rượu đầy, bốn vị lập quốc hiện ra – George Washington, Benjamin Franklin, Thomas Jefferson, James Madison – được tái tạo bằng toàn bộ diễn văn, thư từ, và những câu họ chưa bao giờ nói. Bốn AI hoàn hảo.
Hội nghị khí hậu Liên Hiệp Quốc lần thứ ba mươi COP30 ở Belém, diễn ra trong bầu khí quyển nặng trĩu: trái đất nóng dần, còn các cường quốc vẫn cãi nhau về “mục tiêu” và “cam kết”. Biểu mức phát thải, phần trăm, hạn kỳ — tất cả lặp lại như những mùa họp cũ. Nhưng đằng sau lớp từ ngữ ấy, trật tự năng lượng của thế giới đã chuyển hướng. Cái trục quyền lực của thời đại đã dời khỏi phương Tây. Từ Tô Châu đến Quảng Đông, những nhà máy nối dài đã âm thầm định giá tương lai của mặt trời và gió. Trung Quốc không nói nhiều. Họ làm. Đến cuối năm 2024, Bắc Kinh vượt sớm mục tiêu 2030, đạt hơn một ngàn bốn trăm gigawatt gió và mặt trời — gấp bốn lần toàn Liên hiệp Âu châu. Tám phần mười chuỗi cung ứng quang điện nằm trong lãnh thổ của họ. Pin và xa điện xuất khẩu hàng chục tỉ Mỹ kim, kéo giá năng lượng sạch xuống một mức không còn cần trợ cấp.
Việc đình trệ gọi thầu dầu hỏa hai năm từ 1971 phải chờ qua 1973 rút cục đã giết chết chương trình tìm dầu của Việt Nam Cộng Hòa (VNCH) và theo đó đã đốt cháy một cơ may lớn lao có nhiều triển vọng cứu vãn, duy trì và phát triển miền Nam. VNCH đã tìm được dầu hỏa ở Mỏ Bạch Hổ trong tháng Hai năm 1975. Thật nhiều dầu mà lại thật quá trễ.
“Tôi từ chức để có thể lên tiếng, ủng hộ các vụ kiện tụng và hợp tác với các cá nhân và tổ chức khác tận tâm bảo vệ pháp quyền và nền dân chủ Mỹ. Tôi cũng dự định sẽ bảo vệ những thẩm phán không thể công khai lên tiếng bảo vệ chính mình. Tôi không thể chắc chắn rằng mình sẽ tạo ra sự khác biệt. Tuy nhiên, tôi nhớ lại những gì Thượng nghị sĩ Robert F. Kennedy đã nói vào năm 1966 về việc chấm dứt chế độ phân biệt chủng tộc ở Nam Phi: “Mỗi khi một người đứng lên vì một lý tưởng, hoặc hành động để cải thiện cuộc sống của người khác, hoặc chống lại sự bất công, người đó sẽ tạo ra một đợt sóng hy vọng nhỏ bé.” Khi những đợt sóng nhỏ bé này hội tụ đủ, lúc đó có thể trở thành một cơn sóng thần.
Khi lịch sử bị xem nhẹ, nó không ngủ yên mà trở lại, nghiêm khắc hơn. Và mỗi khi nước Mỹ bước vào thời kỳ chia rẽ sâu sắc, tiếng vọng ấy lại dội về – nhắc rằng ta từng đi qua những năm tháng hỗn loạn, và vẫn tìm được lối ra. Robert A. Strong, học giả tại Đại học Virginia, cho rằng để hiểu nước Mỹ hiện nay, ta nên nhìn lại giai đoạn giữa hai đời tổng thống Ulysses S. Grant và William McKinley – từ năm 1876 đến 1896. Hai mươi năm ấy là một bài học sống động về cách một nền dân chủ có thể trượt dài trong chia rẽ, rồi chậm chạp tự điều chỉnh để tồn tại.
Khu vực Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương (Indo-Pacific) đang nổi lên như trung tâm chiến lược của thế kỷ XXI, nơi giao thoa lợi ích của các cường quốc hàng đầu thế giới. Với 60% dân số toàn cầu, hơn một nửa GDP thế giới, và các tuyến hàng hải trọng yếu nhất hành tinh, khu vực này giữ vai trò quyết định trong ổn định an ninh, thương mại và năng lượng quốc tế...
Washington vừa bật sáng lại sau bốn mươi ngày tê liệt. Nhưng cái cảm giác “ổn rồi” chỉ là ảo giác. Đằng sau cái khoảnh khắc “chính phủ mở cửa trở lại” là câu chuyện nhiều tính toán, mà trung tâm của cuộc mặc cả chính là Obamacare – chương trình từng giúp hàng chục triệu người có bảo hiểm y tế – nay trở thành bệnh nhân bị đặt lên bàn mổ của chính quyền Trump, với con dao ngân sách trong tay Quốc hội.
Đã là người Việt Nam, nếu không trải qua, thì ít nhất cũng đã từng nghe hai chữ “nạn đói.” Cùng với lịch sử chiến tranh triền miên của dân tộc, hai chữ “nạn đói” như cơn ác mộng trong ký ức những người đã sống qua hai chế độ. Sử sách vẫn còn lưu truyền “Nạn đói năm Ất Dậu” với hình ảnh đau thương và những câu chuyện sống động. Có nhiều người cho rằng cũng vì những thăng trầm chính trị, kinh tế, mà người Việt tỵ nạn là một trong những dân tộc chịu thương chịu khó nhất để sinh tồn và vươn lên. Thế giới nhìn chung cho đến nay cũng chẳng phải là vẹn toàn. Dù các quốc gia bước sang thế kỷ 21 đã sản xuất đủ lương thực để nuôi sống tất cả mọi người, nạn đói vẫn tồn tại, bởi nhiều nguyên nhân. Có thể kể như chiến tranh, biến đổi khí hậu, thiên tai, bất bình đẳng, bất ổn kinh tế, và hệ thống lãnh đạo yếu kém.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.