Hôm nay,  

Nổi Buồn Da Vàng

16/04/202115:06:00(Xem: 4421)


C:\Users\Davis\Desktop\KL 1.jpgTưởng niệm nạn nhân bị thảm sát tại Georgia.

1*. Mở bài


Dịch cúm COVID-19, có lúc được gọi là VuHanvirus, Chinavirus, đã đánh thức óc kỳ thị chủng tộc của một số người Mỹ. « Tội ác vì thù ghét » (Hate Crimes) đối với người gốc Á diễn ra ở 16 thành phố lớn trên 10 tiểu bang Hoa Kỳ. Ngoài ra, còn ở nhiều nơi như trong sở làm, ở sân bay, các siêu thị…

Những vụ bạo hành thể hiện dưới nhiều hình thức, từ xả súng bắn bừa bãi làm chết nhiều người ở những đám đông, đến tấn công đánh đập người, phá hủy tài sản…Chửi bới, dùng lời nói để mọi người xa lánh những nạn nhân gốc Á vô tội.

Cộng đồng người gốc Á ở những khu vực kỳ thị rất hoang mang, lo lắng, nhiều người không dám ra khỏi nhà.

Đã có nhiều cuộc tụ họp, biểu tình phản đối hành động kỳ thị và yêu cầu chấm dứt nạn bạo hành đối với người gốc Á và người ở đảo Thái Bình Dương.

Tình hình nghiêm trọng đến nổi ngày 19-3-2021, Tổng thống Joe Biden và Phó Tổng thống Kamala Harris đã đến Georgia gặp đại diện các cộng đồng gốc Á để trấn an và nêu quyết tâm chống khủng bố người gốc Á.

Tổng thống Biden tuyên bố : « Những chất độc xấu xa của sự phân biệt chủng tộc có hệ thống, và quyền thượng đẳng da trắng, đã từ lâu gây cản trở cho đất nước Hoa Kỳ. Sự thù hằn không có bến đỗ an toàn ở Mỹ. Chúng ta phải hợp tác ngăn chặn nó ». (Tổng thống Joe Biden)

Trước đó, bà Kamala Harris cũng nói: « Tệ bài ngoại là có thật ở Mỹ, và luôn luôn như vậy. Nạn phân biệt giới tính cũng xảy ra ».


2*. Vụ xả súng ở ba tiệm massage


      Atlanta Police Department officers investigate the scene of a shooting outside a spa on Piedmont Road in Atlanta, Georgia, USA, 16 March 2021 The scene of a shooting at a spa on Piedmont Road in Atlanta, Georgia, 16 March 2021


2.1. Vụ nổ súng


      http://www.saigonweeklyonline.com/upload/files/image-20210318220629-1.jpeg a group of people standing in front of a building: A body was taken from the Gold Spa massage parlor.

               Young's Asian Massage ở Acworth, Ga * Một xác người từ Gold Spa


Lúc 17:00 giờ (giờ địa phương) ngày 16-3-2021, vụ nổ súng xảy ra ở tiệm Young’s Asian Massage Parlor, thuộc thành phố Acworth, quận Cherokee, Georgia. Chưa đầy một giờ sau, vụ nổ súng tại hai tiệm Gold Spa và Aromatherapy Spa ở Atlanta, GA.

Ba vụ nổ súng làm 8 người thiệt mạng. Trong 8 nạn nhân đó, có 6 phụ nữ Hàn Quốc, 1 phụ nữ da trắng và 1 người đàn ông da trắng. Một người gốc Nam Mỹ tên Elcias R. Hermandez-Ortiz, 30 tuổi, bị thương nặng.

Các quan chức địa phương đã tiết lộ tên của tám nạn nhân trong vụ tấn công vào ba tiệm massage châu Á, gồm có: Daoyou Feng (44 tuổi), Delaina Ashley Yaun (33 tuổi), Hyun Jung Grant (51 tuổi), Paul Andre Michels (54 tuổi), Soon Chung Park, (74 tuổi), Suncha Kim ((69 tuổi), Xiaojie Tan ) 49 tuổi), Yong Ae Yue (63 tuổi).

Tổng thống Joe Biden ra lịnh treo cờ rũ tại tòa Bạch Ốc để trấn an cộng đồng người Mỹ gốc Á Châu.

Nhóm vận động “Stop AAPI Hate”, người Mỹ gốc Á và người dân các đảo Thái Bình Dương (AAPI=Asian Americans and Pacific Islands), gọi đó là “một thảm kịch không lời nào tả xiết. Hiện giờ trong cộng đồng người Mỹ gốc Á có rất nhiều nổi sợ hãi và nổi đau cần phải được giải quyết”.

Ông Ben Crump, một luật sư hàng đầu về quyền dân sự, cũng bày tỏ trên Twitter: “Những vụ giết người thương tâm hôm nay tại Atlanta tái khẳng định việc chúng ta cần tiến bước để bảo vệ “Tất Cả” các nhóm thiểu số ở Mỹ, khỏi nạn phân biệt chủng tộc”. Hiện có 21 triệu người gốc Châu Á ở Hoa Kỳ.

Một báo cáo cho biết, các vụ kỳ thị mang tính thù hằn chống người Châu Á tăng gần 150% trong năm 2020, hầu hết ở New York và Los Angeles.

      Slide 1 of 21: Stephanie Kaiser becomes emotional as she places flowers at the site of a mass shooting at King Soopers grocery store in Boulder, Colorado, March 23, 2021. REUTERS/Alyson McClaran Tưởng niệm nạn nhân bị thảm sát tại Georgia.

                      Tưởng niệm nạn nhân bị thảm sát tại Georgia


2.2. Vài nét về nghi phạm Robert Aaron Long

     Robert Aaron Long, 21, of Woodstock in Cherokee County poses in a jail booking photograph after he was taken into custody by the Crisp County Sheriff"s Office in Cordele, Georgia, U.S. March 16, 2021.https://img-s-msn-com.akamaized.net/tenant/amp/entityid/BB1eHvuN.img


Robert Aaron Long, 21 tuổi, cư dân Woodstock, Georgia, là nghi phạm xả súng tấn công vào ba tiệm massage. Hai tiệm ở Atlanta là Gold Spa và Aromatherapy Spa, và một tiệm ở Acworth, cách Denver 15 km, có tên là Young’s Asian Massage Parlor.

Theo dõi hình do camera lưu trữ nơi xảy ra án mạng, cảnh sát săn lùng và (State trooper) đã bắt giữ anh ta tại Crisp County, cách Atlanta 150 miles, sau một cuộc rượt đuổi với tốc độ cao. Trong lời khai ban đầu, nghi phạm Robert Aaron Long cho biết, vụ giết người không phải vì động cơ chủng tộc, mà vì anh bị mắc bịnh nghiện tình dục, và những tiệm spa nầy là nguồn gốc cám dỗ nên cần phải loại bỏ. 

Giới chức địa phương, với sự hỗ trợ của FBI cho hay, sẽ xem xét xem vụ án có dính tới vấn đề sắc tộc hay không.

Long là người nghiện tình dục (Sex addiction), đã từng điều trị về căn bịnh tâm thần nầy. Nghiện tình dục là sự ham muốn tình dục dai dẳng và liên tục. Robert Aaron Long vừa bị cha mẹ tống cổ ra khỏi nhà đêm hôm trước khi xả súng vào ba tiệm massage. (Long was kicked out of his parents’house last night)


3* Nhà hàng người Việt ở Portland bị phá ba lần


       C:\Users\Davis\Desktop\KK. 1.jpg https://www.nguoi-viet.com/wp-content/uploads/2021/03/DP-Ky-thi-chung-toc-Viet-4.jpg

                            Camera ghi hình nhà hàng Utopia bị ném đá


Nhà hàng Utopia Restaurant & Lounge ở Portland, Oregon, do vợ chồng ông Thu Nguyễn (57 tuổi) và bà Bích Vân Lê làm chủ, bị phá ba lần.

Lần thứ nhất, ngày 21-12-2020, video từ camera thu hình, cho thấy, khoảng 1 giờ sáng, một xe van màu trắng, lái vào bãi đậu xe của nhà hàng, một người từ trên xe bước xuống với cục đá trong tay, ném vào cửa kiếng nhà hàng rồi quay trở lại, xe chạy đi.

Ông Thu nói: « Không biết lý do gì họ ném đá vào nhà hàng của tôi ».

Ném đá lần thứ hai. Ngày 29-1-2021, video từ máy thu hình an ninh cho thấy, cũng chiếc xe van màu trắng đó, một người lại ném đá vào cửa kiếng nhà hàng. Cửa kiếng hai lớp, may mắn là chỉ bể lớp kiếng bên  ngoài.

Lần thứ ba. Ngày 2-3-2021. Vì máy camera bị hư nên không thu hình được. Nhân viên nhà hàng báo lại, cửa kiếng lại bị vỡ.

Ông Thu cho biết, mỗi lần bị phá, ông đều báo cảnh sát. Kèm theo hình ảnh, nhưng cho đến nay vẫn chưa tìm ra người ném đá.

Nhà hàng của vợ chồng ông Thu Nguyễn là một trong 13 cơ sở thương mại do người gốc Á làm chủ, đã bị phá hoại tài sản ba lần. Ông tin rằng đó là do Hate Crimes bởi vì nó chỉ xảy ra từ khi bịnh dịch COVID-19 bùng phát.


4* Tấn công gia đình ông Haijun Si


Mấy tháng trước, gia đình ông Haijun Si dọn đến Ladera Ranch, California, thì gặp hàng loạt những hành động quấy phá, có liên hệ đến “Hate crimes” (Tội ác vì thù ghét).

Mỗi đêm, bị nhóm thanh niên kéo đến, bấm chuông, la hét, đập cửa, ném đá…hô lớn “Go back to your country”.

Nhật báo Los Angeles Times đưa tin, gia đình ông Si phải thay phiên nhau canh gác bên ngoài nhà của họ. Họ dựng rào cản, gọi cảnh sát…nhưng những hành động quấy phá không dừng lại ở đó.

Sau đó, hàng xóm vào cuộc. Mỗi tối, người của những căn nhà chung quanh, bao gồm người Mỹ, tụ tập trước nhà ông Si, đặt ghế ngồi trước lối đi vào nhà. Nhiều người chia nhau đi tuần tra bên ngoài…

Không biết việc canh giữ kéo dài bao lâu. 

Không phải người Mỹ nào cũng kỳ thị.


5* Tấn công phụ nữ và người già


5.1. Bà cụ 75 tuổi tung đòn hạ gục kẻ tấn công

     

      Xie Xiaozhen Asian Americans look for assistance, legislation in wake of Atlanta attacks

                                            Bà cụ Tạ Hiếu Chân (Xiao Zhen Xie)


Theo đài CBS, thì vào lúc 10 giờ sáng ngày thứ tư 17-3-2021, bà cụ gốc Hoa 75 tuổi tên Tạ Hiếu Chân (Xiao Zhen Xie), đang đứng trên đường Market, trung tâm thành phố San Francisco, chờ qua đường, thì bổng nhiên một người đàn ông da trắng tên Steven Jenkins (39 tuổi) tiến thẳng trước mặt, liền tung một quả đấm vào mặt bà. 

Ngay tức khắc, sẵn gậy trong tay, bà tung một đòn « gậy đánh chó », (đả cẩu bổng pháp), vào mặt hung thủ, hạ gục hắn, trào máu họng, học máu mồm. 

Sống mũi và mắt trái bà Xie sưng bầm. Mắt trái chảy máu.

Cảnh sát dìu hung thủ, đặt lên cáng cứu thương (Stretcher) và còng tay hắn vào cáng. Cả hai người được đưa vào bịnh viện.

Bà cụ cho biết, bà không biết hung thủ là ai, và cũng không biết lý do gì đánh bà. Thật ra, chỉ vì bà là người Mỹ gốc da vàng nên bị đánh. Bị cho là tòng phạm, mang Chinese virus, Chinavirus, VuHanvirus, vào nước Mỹ.

Dư luận khen bà cụ là người can đảm, vì trước mặt bà là một người đàn ông da trắng, 39 tuổi, đương nhiên là khỏe mạnh hơn bà, nhưng bà không sợ hãi, thẳng tay tung đòn hạ gục hung thủ. Một việc mà ít ai dám làm.

Sau khi xuất viện, con gái bà tên Dong-Mei Li cho báo CBS biết là mắt trái bà vẫn còn chảy máu, không thấy đường, và tâm thần bất ổn.

Cháu trai của bà, John Chen, đã lên GoFundMe kêu gọi giúp đỡ về chi phí y tế. Chỉ một ngày sau, 18-3-2021, đã có gần 9,000 đóng góp với số tiền là 265,000USD. Mục tiêu của gia đình là chỉ cần 50,000 USD.


5.2. Steven Jenkins tấn công ông cụ 83 tuổi


       Hung thủ, cụ Tạ và cụ Ngọc Phạm, từ trái qua phải, trong ảnh chụp màn hình của Yahoo News

Hung thủ Steven Jenkins, cụ Tạ Xiao Zhen Xie và cụ Ngọc Phạm, từ trái qua phải, trong ảnh chụp màn hình của Yahoo News



Cảnh sát cho biết, Steven Jenkins trước khi tấn công bà cụ 75 tuổi, anh ta đã tấn công ông cụ 83 tuổi, là ông Ngọc Phạm. Ông Ngọc bị đánh gãy sống mũi, trặt cần cổ và bầm trên đầu. Ông Ngọc từng làm cảnh sát thời VNCH. Ông cho biết: « Thật bất ngờ, tôi đang đứng nói chuyện với người bạn, thì nó quýnh một cú như trời giáng, mặt tôi máu me tùm lum, té đập đầu xuống đất ». Ông Ngọc nói thêm, ông không phải là gánh nặng của nước Mỹ. Ông đã từng làm việc suốt 12 năm, đến 68 tuổi ông mới nghỉ hưu.


Chủ trương của hung thủ là tấn công phụ nữ và người già yếu, vô phương chống trả. Nhưng kẻ gian bị trời hại. Bị hạ gục thê thảm bằng gậy đánh « chó ». Con chó bạo hành phụ nữ và người già cả.


5.3. Những ông lão gốc Á bị tấn công


Những đoạn video từ camera an ninh cho thấy, ngày 31-1-2021, một ông lão gốc Á, 91 tuổi bị xô ngã xuống vỉa hè TP Oakland, California.

    

          Hình ảnh camera cho thấy một cụ ông 91 tuổi bị xô xuống đường ở Phố Tàu, thành phố Oakland, bang California

Ngày 28-1-2021, ông Vichar Ratanapakdee, 84 tuổi gốc Thái Lan, đã bị xô ngã xuống đất, khi đang đi dạo ở San Francisco vào buổi sáng, ông đã chết hai ngày sau đó.

Một bà cụ người Việt, 64 tuổi, bị hành hung và bị cướp ở San Jose. Một ông 61 tuổi, gốc Philippines bị người khác dùng dao rạch giấy rạch vào mặt trên xe điện ngầm ở New York.


Chị Lan Hoàng ở Phoenix, Arizona, một bà mẹ có ba con nhỏ, hiện đang phụ quản lý một phòng mạch của chồng, nói với đài VOA về việc chị bị « hất hủi ». Khi mấy mẹ con đang đi trên hè phố thì một bà vô gia cư da trắng nói với mọi người « Mấy người nầy có China virus ». Chị rất tức giận nhưng vì các con nên im lặng. Chị nói: « Đa số người Việt thường chọn « im lặng, nhẫn nhịn » nhưng chị cho rằng cần phải lên tiếng.


Ba thanh niên da trắng tấn công ông cụ gốc Á ở Chinatown.

Hôm thứ tư, 17-3-2021, cảnh sát San Francisco thông báo, ba thanh niên đã tấn công dã man ông cụ gốc Á, 67 tuổi tại tiệm giặt đồ ở Chinatown. 

Video cho thấy, ông cụ bị phục kích, lôi từ trên ghế xuống đất, rồi thẳng tay đấm đá dã man, và lục túi cướp mấy trăm đô la. Vụ việc diễn ra trong 45 giây.

Ba thanh niên bị cảnh sát bắt, đều 19 tuổi, cư dân ở thành phố Antioch, tên là: Calvin Berschell, Jason Orozco và Nolowde Bechears.


6* Nhiều người gốc Á mua súng tự vệ


6.1. Cần phải kiểm soát súng


Sau hai cuộc thảm sát trong vòng một tuần, 8 người ở Atlanta, trong đó có 6 phụ nữ Á Châu, 10 người Mỹ ở Boulder trong vụ xả súng ở cửa hàng tạp hóa King Soopers, trong đó có một cảnh sát, Nghị sĩ Chuck Schumer, trưởng khối Dân chủ ở Thượng Viện hứa sẽ biểu quyết thuận bản dự thảo luật mà Hạ Viện đã thông qua. Dự luật kiểm soát súng này sẽ bắt buộc phải cho cảnh sát điều tra về người mua súng trong những vụ bán súng riêng tư, và không cho người ta được mua súng nếu cảnh sát không điều tra xong trong 10 ngày (Trước kia trong 3 ngày).


6.2. Nhiều người gốc Á mua súng tự vệ


Ông Jimmy Gong, chủ cửa hàng súng Jimmy’s Sport, ở Mineola, New York cho biết: “Ngày càng có nhiều người gốc Á đến mua súng. Trước đây, chưa bao giờ có việc xử dụng súng trong cộng đồng gốc Á, nhưng sau khi đại dịch bùng phát và các bạo lực diễn ra, ngày càng có nhiều người gốc Á mua súng để tự vệ”. Ông Gong cho biết, số súng bán ra tăng gấp đôi trong mùa đại dịch. Họ mua cả bình xịch hơi cay nữa.


Các cửa hàng bán súng trên khắp nước Mỹ cũng đón nhận thêm nhiều khách hàng gốc Á.

Bà Danielle Jaymes, quản lý cửa hàng Poway Weapons & Gear, ở Poway, California, cho biết, khách hàng gốc Á tăng 20% so với năm trước.

Ông Tim Hensley, quản lý cửa hàng súng Towers Armory ở Ohio tiết lộ, họ đón nhận khoảng 5 hoặc 6 người khách gốc Á mỗi ngày. “Họ cảm thấy không an toàn, khi nhiều vụ xả súng xảy ra. Những người mua súng lần đầu, họ tập bắn rất nghiêm túc. Họ cố gắng tập luyện cho thành thạo, chứng tỏ họ cảm thấy tình thế rất cấp bách”.

7*. Buổi họp báo của tổ chức “Nailing It For America”


Vào ngày thứ Năm, 25-2-2021, tổ chức nầy họp báo ở Garden Grove, kêu gọi cộng đồng gốc Á chống lại hành vi kỳ thị người gốc Á, có liên quan đến dịch COVID-19.


     Cộng đồng gốc Hàn ở Mỹ đoàn kết trước nạn kỳ thị C:\Users\Davis\Desktop\KK. 1.png

      Người biểu tình cầm di ảnh ông Vichar Ratanapakdee, phản đối tình trạng kỳ thị chống lại cộng đồng gốc Á ở Mỹ  /// CHỤP MÀN HÌNH CHICAGO TRIBUNE a group of people standing in front of a sign: A group gathered on Saturday to protest the killing of eight people, six of them of Asian descent, in Atlanta.


7.1. Câu chuyện của bà Linda Nguyễn


Trong buổi họp báo, bà Linda Nguyễn, người điều hành của nhóm y tế 360 clinic, kể lại như sau: “Khi ở quày trả tiền của cửa hàng Target, một cặp vợ chồng người da trắng đứng sau, ho lên vài tiếng gây chú ý và nói: “Nên tránh xa bà nầy vì bà nhiễm virus Corona”. Hành vi trơ trẻn và quá thô bạo.

Tại sở làm, một nhân viên đùa giỡn, chỉ vào bà, nói “đại dịch virus Trung Quốc” và các nhân viên khác cười theo.


7.2. Người Mễ “ăn theo”, kỳ thị da vàng.



           https://www.nguoi-viet.com/wp-content/uploads/2021/03/DP-Ky-thi-chung-toc-Viet-5.jpg California To Put State Funds Toward Stopping Pandemic Hate Crimes Against  Asian Americans

Chai nước bị ném vào ghế bên cạnh cô Tori Võ, San Jose, California trên chuyến bay của hãng Volaris, chỉ vì cô là người gốc Á


Câu chuyện kỳ thị thô bạo đối với cô Toni Võ.

Cô Toni Võ, cư dân San Jose, thuật lại câu chuyện kỳ thị thô bạo của hãng máy bay Voltaris của Mexico.

“Ở quày check-in, họ hỏi tôi trong 30 ngày qua có đi Trung Quốc hay không. Tôi trả lời không, thì họ cười rộ và nói với nhau bằng tiếng của họ (Spanish).

Khi đến “Boarding”, ghế ngồi của tôi số 1A, tôi đưa vé cho người nam nhân viên, khi người nầy nhận vé của các hành khách khác, nhưng anh ta không nhận vé của tôi, và nói “No. You go over there”. Tôi đưa vé cho một nữ nhân viên, xem xong cô ta bảo, OK, vào trong đi. Nhưng nam nhân viên cản lại. “No. You go over there. You need to be checked”. Xong việc phiền phức, tôi vào máy bay thì ghế số 1A của tôi đã có người ngồi rồi. Một tiếp viên chỉ cho tôi ghế số 12B mà không giải thích lý do. Một giờ sau, đến giờ phục vụ nước uống cho hành khách, tiếp viên đưa nước tận tay cho mỗi hành khách, nhưng đến phiên tôi thì cô ấy ném chai nước vào ghế trống bên cạnh tôi.

Sự kỳ thị trắng trợn nầy khiến tôi tức giận, nước mắt tuôn tràn vì số phận da vàng.

Xong chuyến bay, tôi định đến gặp nhân viên hữu trách để khiếu nại, nhưng nghĩ lại, trong lúc tức giận có thể gây tranh cãi không cần thiết, nhất là đối với những kẻ có định kiến kỳ thị. Về nhà, viết thơ phàn nàn, nhưng không có trả lời.

Nổi buồn da vàng.


8* Những câu chuyện về kỳ thị


8.1. “Bác sĩ từ đâu đến?”


Cộng đồng y, bác sĩ gốc Việt phải đối diện với những kỳ thị chủng tộc và áp lực căng thẳng của công việc. Phải mạo hiểm sức khỏe của mình trong việc chống đại dịch, thì một số bịnh nhân có tư tưởng kỳ thị, hỏi: “Bác sĩ đến từ đâu?” (Where do you come from?”).

Một số bịnh nhân còn yêu cầu bịnh viện phải bảo đảm những nhân viên chăm sóc sức khỏe cho họ, không phải là người Trung Quốc và người gốc Á. Bác sĩ Lan Chi Võ cho biết như thế. 


Bác sĩ Võ đại diện của Hội đồng Các Bác sĩ khoa Tâm thần người Mỹ gốc Á, thuộc Hiệp hội Tâm thần học Mỹ APA. (APA=American Psychological Association).


Cô y tá Hiền Trần, tại bịnh viện Memorial Health, TP Lufkin, Texas, cho biết, lúc đầu cô rất căng thẳng, lo lắng cho gia đình với hai con nhỏ (1 tuổi, 3 tuổi). Mặc dù bịnh viện cung cấp đầy đủ đồ bảo hộ, nhưng cô rất lo ngại bị mắc COVID-19 và lây nhiễm cho các con.


Anh bạn tôi, một dược sĩ trong Gia Đình Quân Y Hải Quân VNCVH,  Dược sĩ Nguyễn Tất Tiên, tâm sự. 

Tôi có hai con trai và một con dâu đều là bác sĩ. Trong mùa đại dịch, chúng làm việc 12 giờ đồng hồ mỗi ngày. Tận tâm phục vụ bịnh nhân. Bọn chúng vô cùng buồn bã khi một bịnh nhân nhắm mắt, xuôi tay ra đi, trong đó có bịnh nhân trẻ, chỉ mới 26 tuổi. Bọn chúng phải từng giờ, từng phút đối diện với tử thần, nếu sơ hở một chút thì nguy hiểm đến tánh mạng. Trước khi ra khỏi bịnh viện, thì quần áo và mọi thứ có tiếp xúc với bịnh nhân đều phải cổi bỏ tất cả, để tránh bị người ta kỳ thị và xa lánh, vì người nầy có thể mang virus từ bịnh viện ra. Về đến nhà, tắm gội và cách ly với mọi người trong gia đình. Sinh hoạt gia đình bị xáo trộn.


Bịnh nhân mà vô ý thức, chơi dại, kỳ thị bác sĩ là thiếu hiểu biết. Vì bác sĩ là người có thể cứu mạng và cũng có thể làm chết người dễ như chơi vậy. Một câu chuyện thời Pháp thuộc. Tỉnh trưởng người Pháp, bác sĩ giám đốc bịnh viện cũng là người Pháp. Ỷ quyền tỉnh trưởng, ăn hiếp giám đốc bịnh viện. Một hôm, lên cơn đau bụng dữ dội, do ngộ độc thức ăn. Đưa vào bịnh viện, bác sĩ giám đốc liền chụp thuốc mê, đè ra mổ bụng cắt ruột dư.


8.2. Nữ sinh viên Việt Nam du học bị kỳ thị


Nữ sinh viên du học tên Tuyết Mỹ, ở thành phố Quincy, bang Massachusetts, cho biết cô ngồi đợi bảo trì xe, đang nói chuyện với người bạn bằng điện thoại, thì một người đàn ông Mỹ da trắng, cũng là khách hàng ngồi chờ sửa xe, ông ta nhìn chằm chằm vào mặt cô rồi thét lên « Hãy mang con virus nầy ra khỏi đây! ». Nữ sinh viên sợ quá, chỉ biết im lặng, không dám phản ứng. Cô giả vờ như không nghe thấy gì cả, hy vọng người đàn ông đó buông tha cho cô. Xứ lạ, quê người nên đành phải hứng chịu kỳ thị chủng tộc.

Một trường hợp khác, nữ sinh viên Ngọc Lam, đã du học ở Mỹ 2 năm. Hồi cuối năm 2020, trong khi cô xách hành lý, đi bộ ở sân bay quốc tế O’Hare, Chicago, Illinois, thì một người đàn ông Mỹ, nhìn thẳng vào cô, chửi bới, gọi cô là Virus, kèm theo những lời cay độc, tục tĩu, rồi cười ha hả, bỏ đi.


Câu chuyện của cô Ivy Nguyễn. Cư dân ở thành phố White Plain, New York. Cô thuật lại, tại trạm xe bus, một người đàn ông Mỹ, chận ngay trước mặt cô, không cho lên xe. Ông ta miệt thị, định hành hung, cô sợ điếng người, im lặng.

Thật ra, những người Mỹ nầy kỳ thị người da vàng, vì họ chẳng phân biệt ai là sinh viên du học cả.


9*. Cuộc chiến giữa ngư dân gốc Việt với hội kín Ku Klux Klan Texas


        https://static.wixstatic.com/media/3b4a8d_0154f94a6cc045d8985d4fe23cd88737~mv2.jpeg/v1/fit/w_300,h_300,al_c,q_5/file.jpeg C:\Users\Davis\Desktop\KK.1.jpg

Louis Beam đã là một lãnh đạo hoạt động tích cực của hội KKK Texas vào những năm 1980. Hình: FBI


       Wilton, CA: About fifty members of the Ku Klux Klan held a cross buring ceremony on a small ranch outside of Sacramento . Gun-toting guards wearing... Man kneels at a burning cross as a hooded Klan member stands over him with a chalice during a Ku Klux Klan nighttime initiation ceremony, 1920s....



Sau ngày 30-4-1975, nước Mỹ đã mở rộng vòng tay nhân đạo tiếp nhận người Việt Nam tỵ nạn Cộng Sản. Một số người Việt Nam định cư ở khu vực Vịnh Gaveston, Texas. Họ xây dựng cuộc sống mới bằng hai bàn tay trắng. Một số người làm nghề cá. Ngư dân Việt Nam cần cù, nổ lực nên thu hoạch cá tôm nhiều hơn ngư dân người Mỹ địa phương. Đó là nguyên nhân đưa đến ganh ghét ngư dân Việt. Sự thành công của người Việt nâng cao sự ganh tỵ, chống đối của người dân địa phương. 

Năm 1979, cuộc ấu đả bùng nổ. Ngư dân Mỹ bắn xối xả vào một tàu cá người Việt. Ngư dân Việt, vốn là những quân nhân thiện chiến trong quân lực VNCH, dưới sự chỉ huy của một cựu trung tá VN, kết quả cuộc nổ súng làm thiệt mạng một ngư dân Mỹ. Cuộc chiến tiếp tục. Một giờ sau, một tàu cá Việt Nam bị đốt cháy. Tiếp theo, một vựa cá có nhiều công nhân người Việt bị đánh bom.

Hai người Việt nổ súng trong cuộc ấu đả, làm chết một người Mỹ, được tha bổng vì tự vệ.

Cuộc cạnh tranh nghề nghiệp chuyển sang kỳ thị màu da. Thế là hội kín Ku Klux Klan (KKK) Texas vào cuộc. Thủ lãnh KKK là Louis Beam, tuyên bố: “Hễ còn một tên mọi da vàng ở vùng vịnh Mexico (Gulf Coast) thì còn chiến tranh. Nếu người Việt Nam không rời khỏi vịnh Gaveston trước ngày 15-5-1981, thì KKK sẽ ra tay trừ khử”.

Từ năm 1980, Louis Beam mở những trại huấn luyện trẻ em khoảng 8 tuổi, dạy cách xử dụng lựu đạn và các loại súng giết người hàng loạt (Commando-Style Killing).

Ngày 1-4-1981, một tàu cá người Mỹ, có hình nộm và cây thánh giá, chạy chung quanh tàu cá người Việt, chỉa súng hăm dọa. Vì trời mưa, nên việc đốt hình nộm và cây thánh giá không thực hiện được.

Người Việt Nam mới nhập cư, ở xứ lạ, quê người, nên cảm thấy cô đơn, lo sợ, bất an. Ông thị trưởng tên Kemah còn tuyên bố: “Tôi không thấy có lý do nào đe dọa sự an toàn của người Việt Nam”.

Nhờ có sự giúp đỡ của Trung Tâm Luật Dành Cho Người Nghèo Ở Phía Nam (The Southern Poverty Law Center), ngư dân Việt Nam được hướng dẫn làm đơn kiện những môn đồ của hội kín Ku Klux Klan. 

Tại phiên tòa, một đoạn video được trình chiếu, cho thấy ông Louis Beam mặc quân phục, chỉ thị cho những học viên của mình “Tuyệt đối tiêu diệt toàn bộ”. Ông ta hét vào những quân nhân bé nhỏ “Tối đa sát thương. Tối đa vũ lực. Tối thiểu thời gian. Rồi chúng (Người Việt Nam) chỉ còn có một con đường là chết”.


Tòa ra phán quyết “Phải kết thúc sự quấy rầy của hội KKK”. 

Phán quyết thứ hai là phải giải tán các thành viên bán quân sự và đóng của 5 trại huấn luyện.


Ngư dân Việt thắng kiện, nhưng một số còn sợ nên bỏ nghề, ra tìm việc khác làm kế sinh nhai.

Năm 1984, tờ Washington Post đã gọi câu chuyện nầy là “Một bản anh hùng ca kinh điển của di trú dân đến nước Mỹ. Sau khi đặt chân lên đất nước nầy, họ chịu đựng vất vả, họ hy sinh, họ vượt qua sự thù hằn và bạo lực chống đối họ, và cuối cùng họ giành được thắng lợi”.


Tìm hiểu về hội kín KKK ở Texas, ngày 6-11-2017, cô Laura Smith viết: “The war between Vietnamese fishmen and the KKK, signaled a new type of white supremacy”.


10* Một loạt chính trị gia và các giám đốc quyền lực lên tiếng chỉ trích bạo lực đối với người Mỹ gốc Á


Tổng thống Joe Biden thừa nhận, những hành vi bạo lực nhắm vào người Mỹ gốc Á là sai trái, không phải bản chất của người Mỹ, và phải dừng lại.

Một loạt giám đốc điều hành quyền lực nhất nước Mỹ như lãnh đạo IBM và JPMorgan Chase đã lên tiếng chỉ trích bạo lực đối với người Mỹ gốc Á.

Jamie Dimon, giám đốc điều hành của JPMorgan Chase viết: “Những hành động phân biệt chủng tộc nầy không thể, và sẽ không được dung thứ”.

Bà Elizabeth Ou Yang, giáo sư Đại học New York, nhận thấy những điểm tương đồng giữa tình cảnh người gốc Á hiện nay với sự kỳ thị người Hồi Giáo ở Mỹ, sau vụ khủng bố ngày 11-9-2001 trước kia.

Bộ trưởng An ninh Nội địa, Alejandro Mayorkas, nói với các nhà lập pháp rằng, chủ nghĩa cực đoan là mối đe dọa lớn nhất trong nước.

Bà Vivien Tsou, giám đốc Diễn đàn Phụ nữ Mỹ gốc Á Thái Bình Dương, cho biết: “Mặc dù trọng tâm là sự thù ghét người gốc Á, nhưng tất cả đều bắt nguồn từ quan điểm da trắng thượng đẳng, và bất cứ ai cũng có thể trở thành “Con dê tế thần bất cứ lúc nào”.


11* Nói về kỳ thị


1). Nói về kỳ thị thì hầu như ai ai cũng có óc kỳ thị bằng thành kiến hay định kiến, chỉ khác một điều là giữ kín trong lòng hoặc thể hiện ra ngoài bằng lời nói hay hành động. Đó là quan điểm « vơ đũa cả nắm ». Ví dụ như, căn cứ vào tỷ lệ cao của một nhóm người hay một màu da, về những hành vi xấu xa hay phạm pháp, từ đó đánh giá chung, vơ đũa cả nắm. Cụ thể như tỷ lệ cao về việc ăn cắp của du học sinh hay công nhân Việt Nam ở Nhật Bản, từ đó, đánh giá toàn bộ về những người Việt ở Nhật. Con mắt của người Nhật dòm ngó, theo dõi người Việt về việc ăn cắp ở những cửa hàng. Những tấm bản cảnh báo bằng tiếng Việt để cho người Việt đọc, như là một cảnh cáo. Không nên ăn cắp.


2). Người da trắng văn minh và thông minh hơn các màu da khác. Những phát minh khoa học kỹ thuật tiên tiến nhất phục vụ cho nhân loại đều do đa số người da trắng thực hiện. Không vì thế mà tự cho mình cái quyền khinh miệt, khủng bố hoặc tiêu diệt các màu da khác.

Việc phân biệt đối xử bị người văn minh hiện đại lên án.


12*. Kết luận


Con VuHanVirus, ChinaVirus đã đánh thức óc kỳ thị của một số người Mỹ. Một số người cực đoan, quá khích, đầu óc bịnh hoạn đã nổ súng hàng loạt, giết hàng chục người gốc Châu Á. Đập phá tài sản, đánh đập dã man vào những người da vàng không có khả năng đánh trả, là phụ nữ và người già yếu.

Họ cho rằng những người da vàng đã mang con virus Vũ Hán vào nước Mỹ.

Cộng động da vàng lâm vào cảnh kinh hoàng, lo lắng, sợ hãi. Nhiều cuộc biểu tình chống lại « tội ác vì thù ghét » (Hate Crimes). Nhiều người da vàng mua súng quyết ăn thua đủ khi lâm trận.

Một loạt giám đốc điều hành quyền lực nhất nước Mỹ như lãnh đạo IBM và JPMorgan Chase đã lên tiếng chỉ trích bạo lực đối với người Mỹ gốc Á.

Tổng thống Joe Biden cũng lên án những bạo lực giết chết người da vàng vô tội. « Sự thù hằn không có bến đỗ an toàn ở Mỹ ».

Lại một lần nữa, truyền thông quốc tế loan tin về nạn kỳ thị màu da ở Hoa Kỳ.


Trúc Giang

Minnesota ngày 16-4-2021

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ngày 8 tháng 10 năm 2025, tại tòa án liên bang ở Alexandria, bang Virginia, cựu Giám đốc Cơ quan Điều tra Liên bang (FBI) James Comey không nhận tội đối với hai cáo buộc hình sự. Cáo trạng nêu rằng vào tháng 9 năm 2020, Comey đã nói dối Quốc Hội khi vẫn giữ nguyên lời khai trong buổi điều trần trước đó rằng ông không hề cho phép để lộ thông tin về cuộc điều tra của FBI liên quan đến Hillary Clinton. Theo nhiều bình luận gia pháp lý, từ cánh tả đến cánh hữu, việc truy tố Comey chủ yếu chỉ là do chính phủ liên bang đang cố tình nhắm vào kẻ mà Tổng thống “thấy không vừa mắt.” Comey là người đứng đầu cuộc điều tra nghi án Nga can thiệp bầu cử tổng thống 2016 và bị Trump lột chức vào năm 2017.
Sau sáu ngày đột ngột “bặt tiếng,” chương trình Jimmy Kimmel Live, của MC kiêm diễn viên hài và nhà biên kịch nổi tiếng, đã trở lại với khán thính giả vào tối 23/9/2025. Sự trở lại này, chỉ vỏn vẹn sau gần một tuần bị đình chỉ, không chỉ là tin vui với những người yêu tiếng cười đêm khuya của truyền hình Mỹ, mà còn là một hồi chuông cảnh tỉnh, kéo theo những bàn luận trái chiều, chạm đến cốt lõi của tự do ngôn luận, một trong những quyền thiêng liêng nhất trong thể chế dân chủ.
Texas, mùa thu 2025 – trên khuôn viên đại học giữa vùng đất vốn tự hào là “trái tim bảo thủ của nước Mỹ”, thay vì nghe tiếng lá thu rơi, người ta lại nghe tiếng giày đinh vang vọng, bước chân của bóng ma McCarthyism quay về - phiên bản thế kỷ 21 - trở lại giảng đường với tốc độ và sự kinh dị của thời đại kỹ thuật số. Ngày 9 tháng 9, trên bục giảng của trường Texas A&M University, giáo sư Melissa McCoul trong giờ văn học thiếu nhi, dùng hình một con kỳ lân tím để nói với sinh viên rằng bản sắc con người không chỉ có hai nửa nam–nữ. Một sinh viên giơ tay hỏi: “Điều này có hợp pháp không?” và viện dẫn sắc lệnh mà Tổng thống Donald Trump ký hồi tháng Giêng, tuyên bố chỉ có hai giới tính sinh học. Bà McCoul đáp bằng lý lẽ, không viện dẫn chính trị. Nhưng một chiếc điện thoại trong lớp đã ngầm quay lại hình ảnh. Và chỉ ít lâu sau, cả nước đều xem đoạn clip ấy – không phải để học, mà để phán xét.
Trong bối cảnh toàn cầu hóa và chuyển đổi thể chế, phương Tây và Việt Nam đang phải đối diện trước những thách thức nghiêm trọng về cải cách chính sách để cho phù hợp với nhu cầu của thời đại mới, nhất là vai trò của pháp luật. Pháp luật là nền tảng thiết yếu cho sự vận hành ổn định và công bằng của xã hội. Là hệ thống quy phạm điều chỉnh hành vi con người, pháp luật không chỉ bảo vệ quyền lợi cá nhân và tập thể mà còn thúc đẩy sự phát triển bền vững. Trong xã hội hiện đại, vai trò của pháp luật được thể hiện rõ nét qua các lĩnh vực như bảo vệ an ninh quốc phòng, duy trì trật tự xã hội, bảo đảm quyền tự do cá nhân, phát triển phúc lợi xã hội, và thúc đẩy tinh thần hợp tác cũng như hội nhập.
Ngày 30 tháng 9 năm 2025, tại căn cứ Thủy Quân Lục Chiến ở Quantico, Virginia, Bộ trưởng Quốc phòng Pete Hegseth bước lên sân khấu trước hàng trăm tướng và đô đốc được triệu tập từ khắp nơi trên thế giới. Ông tuyên bố sẽ “cải tổ văn hóa quân đội” bằng mười chỉ thị mới, nhằm quét sạch cái mà ông gọi là “rác rưởi thức tỉnh” và khôi phục “tinh thần chiến binh”. Cụm từ ấy – nửa ca tụng bạo lực, nửa tán dương cơ bắp – nay đã trở thành thương hiệu chính trị của Hegseth. Trong cuốn Cuộc Chiến Chống Lại Những Chiến Binh (2024), ông cho rằng việc phụ nữ được đưa vào các vai trò chiến đấu đã “làm cạn kiệt” tinh thần này, khiến quân đội Hoa Kỳ “ít sát thương hơn.” Nghe qua, người ta tưởng quân đội chỉ tồn tại để đong máu đếm xác.
Ông bà xưa đã nói, nắm thì “nắm kẻ có tóc ai nắm kẻ trọc đầu.” Cách nói dân gian này rất cụ thể và dễ hình dung, người có tóc thì dễ bị nắm, bị túm, còn người trọc đầu thì không thể nắm được. Mang câu nói này vào chính trường Mỹ hiện tại, quả là khôi hài, nhưng không kém màu bi kịch. Nó phản ánh một sự thật trần trụi và không thể tránh khỏi: Quyền lực, chính sách, sắc lệnh hành pháp, các cuộc chiến pháp lý và ‘tuổi thọ’ chính trị của người đứng đầu nhánh hành pháp đang phụ thuộc vào sự phục tùng của các nhà lãnh đạo và những tài phiệt. Họ là ai? Họ là một mạng lưới của các quan chức, nhà lập pháp, giám đốc điều hành truyền thông, nhà tài trợ…, những người đã chọn chọ họ một thế đứng, xuôi theo những gì tổng thống muốn.
Bộ Tư Pháp Hoa Kỳ đang đánh một đòn nguy hiểm: huy động các văn phòng công tố đi điều tra mạng lưới từ thiện Open Society Foundations của gia đình Soros, một quỹ từ thiện quốc tế, nổi tiếng với việc tài trợ cho các dự án dân chủ, giáo dục và nhân quyền trên khắp thế giới. Danh sách cáo buộc nghe cứ như “vật lạ”: từ đốt phá đến tài trợ khủng bố. Open Society Foundations lập tức phản đối, khẳng định mình hoạt động hợp pháp, và nhắc lại điều mà bất cứ người tỉnh táo nào cũng hiểu: khi chính quyền có thể tùy tiện lấy một nhóm dân sự làm vật tế, thì quyền của mọi nhóm khác cũng chẳng còn gì bảo đảm.
Trong nhiều thập niên qua, giải pháp hai nhà nước luôn được xem là phương án khả thi nhằm mang lại hòa bình cho khu vực Trung Đông. Tuy nhiên, tiến trình này vẫn chưa đạt được kết quả cụ thể. Gần đây, cuộc tranh luận về việc công nhận nhà nước Palestine đang có những chuyển biến mới khi Pháp và Ả Rập Xê Út tổ chức một hội nghị quốc tế tại New York, ngay trước thềm Đại hội thường niên của Liên Hiệp Quốc.
Hôm Thứ Sáu 26/9, Tổng Biên Tập JEFFREY GOLDBERG của tạp chí The Atlantic gửi ra tuyên bố phản đối lệnh của Ngũ Giác Đài về việc áp đặt, kiểm duyệt báo chí. Tuyên bố ghi rõ: “Về cơ bản, The Atlantic phản đối những hạn chế mà Ngũ Giác Đài đang cố gắng áp đặt đối với các nhà báo đưa tin về vấn đề quốc phòng và an ninh quốc gia. Những yêu cầu này vi phạm quyền Tu Chính Án Thứ Nhất của chúng ta, và quyền của người Mỹ muốn biết hình thức khai triển nguồn lực và nhân sự vốn do tiền thuế của người dân tài trợ. Những quy định này cũng phá vỡ các thông lệ lâu đời - dưới thời tổng thống của cả hai đảng, trong suốt thời kỳ chiến tranh và khủng hoảng quốc gia - vốn cho phép các phóng viên Ngũ Giác Đài thực hiện công việc của mình mà không bị can thiệp chính trị.” The Atlantic đăng tuyên bố này trên trang mạng xã hội chính thức của tạp chí.
Chuyện phải, trái ở đây không hẳn là chuyện đúng, sai mà đúng ra là chuyện bên phải (khuynh hữu hay thiên hữu) và bên trái (khuynh tả hay thiên tả) trong chính trị Mỹ. Tất nhiên, trên đời này mọi chuyện đều có hai mặt của nó. Trong chính trị cũng thế, đã có cánh phải thì ắt có cánh trái, vì đó không những là bản chất tương đối của mọi sự mọi vật mà còn là hiện tượng phải có trong một nền dân chủ. Tuy nhiên, nền chính trị Mỹ trong những năm gần đây đã bị phân cực và phân hóa trầm trọng. Thể chế dân chủ kiểu mẫu của Mỹ xưa nay đương nhiên chấp nhận sự khác biệt vì đó là một trong những yếu tính ắt có của một nền dân chủ thật sự. Nhưng đẩy sự khác biệt của mình đến mức cực đoan và biến sự khác biệt của người khác thành kẻ thù bất dung thì là hiện tượng biến dạng nguy hiểm báo hiệu sự sụp đổ của nền dân chủ. Nước Mỹ trong những năm gần đây đã chứng kiến nhiều hiện tượng cực đoan như thế.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.