Hôm nay,  

Truyền Thông Công Cộng: Tự Do Báo Chí Là Phần Hồn Của Nền Dân Chủ

01/08/202500:00:00(Xem: 873)

Tu Do
Quốc Hội Hoa Kỳ đang đối mặt làn sóng chỉ trích sau khi hủy bỏ 1.1 tỷ MK ngân sách dành cho CPB. Nhiều nghiên cứu đã chỉ ra rằng các đài phát thanh, truyền hình công cộng như PBS và NPR không phải là công cụ tuyên truyền mà là mô hình truyền thông độc lập giúp công dân hiểu biết và hành động đúng đắn. (Nguồn: pixabay.com)

Trong tháng 7 năm 2025, Thượng Viện Hoa Kỳ đã bỏ phiếu gần như hoàn toàn theo đường lối đảng phái để hủy bỏ khoản ngân sách trị giá 1.1 tỷ MK đã được chuẩn thuận cấp cho Tập Đoàn Phát Thanh Truyền Hình Công Cộng (Corporation for Public Broadcasting, CPB). Những người ủng hộ quyết định này cho rằng đây là hành động cần thiết để ngừng tài trợ cho “cánh truyền thông thiên tả.
 
Phát thanh truyền hình công cộng đã rơi vào tay các nhà hoạt động đảng phái từ lâu rồi,” TNS Ted Cruz (Texas) tuyên bố, khẳng định chính phủ không cần thiết phải tài trợ cho các cơ quan báo chí “thiếu công tâm.” Ông châm biếm: “Muốn xem tuyên truyền của phe cấp tiến hả, cứ bật MSNBC đi.
 
Từ thời phong trào dân quyền, cáo buộc giới truyền thông theo khuynh hướng cấp tiến luôn là điệp khúc quen thuộc từ phe bảo thủ. Khi đó, người da trắng ở miền Nam khẳng định rằng báo chí đã bóp méo tin tức để chống lại chính sách phân biệt sắc tộc.
 
Trong chiến dịch tranh cử tổng thống năm 1964, TNS Barry Goldwater (Arizona) cũng phàn nàn rằng truyền thông báo chí không công bằng với ông. Và kể từ đó, gần như ứng viên nào của Đảng Cộng Hòa cũng đều lặp đi lặp lại luận điệu ấy.
 
Tuy nhiên, những cáo buộc đó hầu như chỉ là “nói không có sách, mách không có chứng.

Là người đứng đầu một viện chính sách công tại Đại học Boise State, Stephanie Martin (Giáo sư danh dự Frank và Bethine Church phụ trách Quan hệ Công chúng, Đại học Bang Boise) đã dành nhiều năm theo đuổi mục tiêu xây dựng một nền dân chủ dựa trên đối thoại tích cực (deliberative democracy). Bà là tác giả của hai cuốn sách nói về truyền thông và tổng thống Hoa Kỳ, cùng một cuốn khác nói về đạo đức nghề báo. Nghiên cứu của Martin cho thấy báo chí định hình xã hội như thế nào, và vì sao nền dân chủ chỉ phát triển khi có một nền truyền thông độc lập, không bị thị trường hay phe phái thao túng.
 
Ở Hoa Kỳ, quyền tự do ấy được bảo vệ bởi Tu Chính Án Thứ Nhất (First Amendment), cho phép báo chí chất vấn chính quyền, vạch trần những hành vi lạm quyền và giữ vững các nguyên tắc dân chủ.
 
Truyền thông công cộng có theo hướng thiên tả hay không?
 
Ad Fontes Media là một tổ chức vô vụ lợi, chuyên đánh giá mức độ tin cậy và thiên vị của các kênh truyền thông. Theo bảng xếp hạng của họ, chương trình PBS NewsHour chỉ lệch nhẹ 10 điểm về phía cấp tiến so với trục trung dung tư tưởng. Chương trình này được đánh giá là “đáng tin cậy” và “dựa trên phân tích/sự thật.” Trong khi đó, chương trình Fox and Friends của Fox News lại nghiêng hẳn về phía bảo thủ, lệch gần 20 điểm về bên phải.
 
Thang điểm mà Ad Fontes sử dụng bắt đầu từ số 0 (trung dung), kéo dài đến 42 điểm về phía bên trái (cấp tiến) và 42 điểm về phía bên phải (bảo thủ). Để đảm bảo tính khách quan, các đánh giá này được thực hiện bởi các nhóm ba người đại diện cho ba khuynh hướng: thiên tả, trung dung và thiên hữu.
 
Một nghiên cứu đăng trên Science Advances năm 2020, đã theo dõi hơn 6,000 nhà báo chính trị và kết luận “không tìm thấy dấu hiệu truyền thông thiên vị phe cấp tiến” trong cách lựa chọn tin, bài (dù phần đông nhà báo có tư tưởng theo hướng cấp tiến hơn so với mặt bằng chung người dân).
 
Tương tự, một nghiên cứu khác đăng trên Public Opinion Quarterly năm 2016 cho thấy các cơ quan truyền thông lớn không khác nhau nhiều về mặt loan tin. Trừ các vụ bê bối chính trị ra, “đa số hãng tin lớn loan tin khá công tâm, không thiên vị, không đặc biệt ưu ái hay hạ thấp bất kỳ đảng phái nào.
 
Theo cuộc thăm dò toàn quốc công bố ngày 14 tháng 7 năm 2025, tập trung vào các cử tri có thể đi bầu, 53% số người tham gia tin rằng truyền thông công cộng đưa tin “đầy đủ, chính xác và công bằng,” trong khi chỉ có 35% cảm thấy tin tưởng vào giới truyền thông nói chung. Đặc biệt, phần lớn người tham gia khảo sát đều phản đối việc ngừng cấp ngân sách liên bang cho các hãng truyền thông công cộng.
 
Trái ngược với niềm tin công chúng ở Hoa Kỳ là tình hình tại Hungary và Ba Lan, nơi chính phủ kiểm soát phần lớn nội dung của các đài truyền hình công cộng như MTVA và TVP. Tại Hungary, các cuộc biểu tình ở Budapest vào tháng 10 năm 2024 thu hút hàng ngàn người yêu cầu chấm dứt các chương trình sặc mùi “tuyên truyền.” Theo phúc trình của Viện Nghiên Cứu Báo Chí Reuters (Oxford), TVP hiện là đài truyền hình có mức độ tín nhiệm thấp nhất ở Ba Lan.
 
Một số người thường đánh đồng giữa phát thanh truyền hình công cộng Hoa Kỳ với các hãng tin nhà nước, nhưng thật ra cấu trúc và phương thức hoạt động của hai hệ thống này hoàn toàn khác nhau.
 
Quyền tự do biên tập: “công cộng” khác xa “nhà nước”
 
Tại các quốc gia có hệ thống truyền thông do nhà nước kiểm soát, chính phủ trực tiếp chọn biên tập viên, chỉ đạo nội dung loan tin và cấp ngân sách. Chính quyền quyết định điều gì “nên cho lên sóng,” điều gì thì “không nên,” và nếu không thích, họ ngừng rót tiền. Nói cách khác, các nhà đài tồn tại chỉ để làm vừa lòng giới cầm quyền.
 
Trong khi đó, tại Hoa Kỳ, Tập Đoàn Phát Thanh Truyền Hình Công Cộng (CPB) là một tổ chức vô vụ lợi tư nhân, được pháp luật bảo vệ nghiêm ngặt, ngăn ngừa mọi sự can thiệp từ các phe phái chính trị.
 
Hơn 70% trong tổng ngân sách 1.1 tỷ MK mà chính phủ phân bổ cho CPB trong năm 2025 được chuyển trực tiếp đến khoảng 1,500 đài địa phương, phần lớn là các đài liên kết với PBS hoặc NPR, số còn lại là đài độc lập. Trụ sở chính của CPB chỉ giữ lại khoảng 5% số tiền này.
 
Các đài không sống dựa vào một nguồn thu duy nhất. Họ hoạt động bằng cách kết hợp khoản tài trợ liên bang với nguồn thu từ thính giả đóng góp, tài trợ dạng underwriting của các công ty, xí nghiệp và các quỹ. Nhờ đó mà các đài có thể đứng vững mà không bị chi phối bởi một nguồn tiền duy nhất. Điều này rất quan trọng để giữ cho nội dung họ đưa ra là công bằng và không thiên vị bên nào.
 
Mặc dù có chia sẻ nội dung với nhau, mỗi đài vẫn được quyền tự quyết về chương trình và bản tin của mình, đặc biệt là tại địa phương. Với phương thức hợp tác công – tư, hệ thống phát thanh truyền hình công cộng phần lớn thuộc quyền sở hữu của các cộng đồng địa phương. Quốc Hội cấp ngân sách, nhưng các tổ chức vô vụ lợi, hội đồng đại học, chính quyền tiểu bang, đơn vị địa phương mới là nơi trực tiếp điều hành các đài. Những người trả tiền hàng tháng được gọi là hội viên, và đôi khi họ còn có quyền biểu quyết trong các quyết sách nội bộ. Phần lớn doanh thu của các đài đến từ những đóng góp của hội viên; nhờ đó, họ có thể giữ vững lập trường độc lập và khách quan khi chọn lựa và loan tin.
 
Truyền thông công cộng và nền dân chủ lành mạnh
 
Vậy, ngoài tính độc lập, truyền thông công cộng còn mang lại những giá trị nào khác?
 
Theo phúc trình năm 2021 của Liên Hiệp Phát Thanh Truyền Hình Âu Châu (European Broadcasting Union), những nước có hệ thống phát thanh truyền hình công cộng độc lập và mạnh mẽ thường có tỷ lệ cử tri đi bầu cao hơn, người dân hiểu rõ sự thật và ít bị ảnh hưởng bởi các luận điệu cực đoan.
 
Các chuyên gia cảnh báo rằng ngay cả những khoản cắt giảm nhỏ cũng sẽ làm trầm trọng thêm vấn nạn thông tin sai lạc tại Hoa Kỳ, bởi người dân bị mất đi nguồn thông tin miễn phí giúp nâng cao khả năng đọc tin tức một cách sáng suốt (media literacy) và tạo dựng cầu nối giữa các cộng đồng khác nhau.
 
Có thể nói, truyền thông công cộng chính là không gian công cộng còn lại cuối cùng: nơi thông tin vừa miễn phí, vừa độc lập, khách quan, không bị chi phối bởi quảng cáo.
 
Theo nghiên cứu do Trường Truyền Thông Annenberg thuộc Đại học Pennsylvania công bố vào năm 2022, nước nào có hệ thống phát thanh truyền hình công cộng độc lập, được cấp ngân sách đầy đủ, thì nền dân chủ ở đó cũng vững mạnh hơn.
 
Nghiên cứu còn chỉ ra rằng truyền thông công cộng có thể gắn kết những nhóm người có tư tưởng trái ngược, giúp họ hiểu nhau hơn. Trong khi truyền thông thương mại thường chạy theo lợi nhuận, loan tin giật gân, gây tranh cãi, thì truyền thông công cộng lại ưu tiên việc loan tin trung thực, mang đến nhiều góc nhìn khác nhau, và khuyến khích thảo luận với sự tôn trọng lẫn nhau. Các bản tin không ngắn gọn qua loa mà thường dài hơn (vì phân tích kỹ hơn).
 
Cách làm báo như thế rất quan trọng trong tình hình hiện nay, khi mà các “bong bóng tin tức” (news bubbles, tức là người xem chỉ tiếp xúc với thông tin cùng chiều với quan điểm của mình) ngày càng phổ biến trên mạng xã hội và truyền hình. Sự hiện diện của truyền thông công cộng chính là liều thuốc để giảm chia rẽ chính trị và chống lại thông tin sai lạc.
 
Tóm lại, chính vì có cấu trúc đặc biệt và sứ mệnh rõ ràng nên truyền thông công cộng góp phần làm cho nền dân chủ ở Hoa Kỳ (và nhiều nơi khác) trở nên lành mạnh hơn. Truyền thông công cộng luôn ưu tiên vào giáo dục và nâng cao dân trí, giúp người dân hiểu rõ các vấn đề xã hội phức tạp để có thể đưa ra những quyết định sáng suốt, dù đó là chuyện bầu ai làm lãnh đạo hay chọn ủng hộ chính sách nào. Giữ gìn và phát triển hệ thống các đài phát thanh truyền hình công cộng không chỉ giúp bảo vệ sự phong phú, đa dạng trong truyền thông mà còn góp phần thúc đẩy những giá trị cốt lõi của nền dân chủ.
 
Nếu Quốc Hội cắt giảm ngân sách cho truyền thông công cộng, điều đó sẽ khiến tiếng nói của báo chí tự do bị thu hẹp cả về nội dung lẫn số lượng. Cố Tổng Thống Ronald Reagan từng khẳng định rằng một nền báo chí tự do là yếu tố quan trọng để nước Mỹ thành công trong “thử nghiệm cao cả về nền dân chủ tự trị.” Từ góc nhìn đó, phương thuốc hữu hiệu nhất để xoa dịu mọi nỗi lo ngại về các luồng tin tức tuyên truyền đảng phái hiện nay là tăng cường tiếng nói của báo chí độc lập – chứ không phải nhăm nhe “bịt miệng” họ.
 
Cung Đô biên dịch 
Nguồn: “PBS and NPR are generally unbiased, independent of government propaganda and provide key benefits to US democracy” được đăng trên trang TheConversation.com. 
 

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Trong bối cảnh thế giới đang trải qua những biến động nghiêm trọng về kinh tế, chính trị và công nghệ, toàn cầu hoá – vốn từng được xem là động lực chính thúc đẩy cho tăng trưởng và thịnh vượng – đang đứng trước những thách thức chưa từng có. Tiến trình công nghiệp hoá và toàn cầu hoá đã đem lại nhiều thành tựu vượt bậc trong suốt thời gian dài qua, từ thế kỷ XX sang thế kỷ XXI, đặc biệt là thông qua sự chuyên môn hoá, tự do thương mại và tiến bộ công nghệ. Tuy nhiên, các cuộc khủng hoảng tài chính, đại dịch toàn cầu, chiến tranh và cạnh tranh chiến lược giữa các cường quốc đã khiến mô hình toàn cầu hoá truyền thống bộc lộ nhiều tình trạng bất ổn...
Nhiều thế hệ sống ở Sài Gòn những năm của thập niên 80-90, khi con gà trống của Thương Xá Tax chưa bị bức tử, khi những hàng cây cổ thụ trên đường Tôn Đức Thắng vẫn là nét thơ mộng của Sài Gòn, có lẽ đều quen thuộc với câu “Chương Trình Truyền Hình Đến Đây Là Hết…” Nó thường xuất hiện vào cuối các chương trình tivi tối, khi chưa phát sóng 24/24. Thời đó, mỗi ngày truyền hình chỉ phát sóng trong một số khung giờ nhất định (thường từ chiều đến khuya) nên hầu như ai cũng có tâm lý chờ đợi đến giờ ngồi trước màn ảnh nhỏ, theo dõi vài giờ giải trí. Đó cũng là chút thời gian quên đi một ngày cơ cực, bán mồ hôi cho một bữa cơm độn bo bo thời bao cấp. Nhắc nhớ chút chuyện xưa, để nói chuyện nay, đang diễn ra ở một đất nước văn minh hàng đầu, từng là niềm mơ ước của biết bao quốc gia về quyền tự do báo chí, tự do ngôn luận.
Trên mạng gần đây lan truyền một bức tranh chuỗi tiến hóa ngược nhại kiểu Banksy - vẽ hình ảnh tiến hóa quen thuộc từ khỉ tiến tới người, nhưng đến giữa chặng đường, một gương mặt ai cũng nhận ra quay lưng đi ngược lại về phía khỉ. Cái dáng ngoảnh đầu ấy khiến tôi chạnh lòng nghĩ đến hình ảnh nước Mỹ hôm nay. Giữa thế kỷ XXI, lẽ ra phải tiếp tục đi tới, nhưng thay vì mở rộng tự do học thuật – ngọn nguồn của sáng tạo – chúng ta lại thấy những dấu hiệu nước Mỹ thoái lui theo một quỹ đạo lạ lùng: thử nghiệm một kiểu “tiến hóa ngược”.
Từ khi Tối Cao Pháp Viện lật đổ Roe v. Wade, chúng ta đều biết câu chuyện không dừng lại ở đó. “Để tiểu bang tự quyết” chỉ là cái cớ. Và Texas, tiểu bang bảo thủ dẫn đầu, vừa chứng minh điều đó bằng một luật mới: trao cho bất kỳ ai quyền săn lùng và kiện những người dính dáng tới thuốc phá thai. Texas vốn đã có một trong những lệnh cấm khắc nghiệt nhất: phá thai bị cấm hoàn toàn, trừ vài ca y tế khẩn cấp. Không ngoại lệ cho thai dị tật chết non. Không ngoại lệ cho hiếp dâm. Không ngoại lệ cho loạn luân. Thế nên, nhiều phụ nữ Texas chỉ còn con đường tìm đến thuốc phá thai qua mạng, thường từ những nhà cung cấp ở ngoài tiểu bang. Luật mới nhắm thẳng vào cánh cửa mong manh ấy.
Suốt 250 năm, người Mỹ đồng ý rằng cai trị bởi một người duy nhất là sai lầm, rằng chính quyền liên bang vốn cồng kềnh, kém hiệu quả. Lẽ ra hai điều ấy đủ để ngăn một cá nhân cai trị bằng mệnh lệnh từ Bạch Ốc. Nhưng Trump đang làm đúng điều đó: đưa quân vào thành phố, áp thuế quan, can thiệp vào ngân hàng trung ương, chen vào quyền sở hữu công ty, gieo nỗi sợ để buộc dân chúng cúi đầu. Quyền lực bao trùm, nhưng không được lòng dân. Tỉ lệ chấp thuận của ông âm 14 điểm, chỉ nhỉnh hơn chút so với Joe Biden sau cuộc tranh luận thảm hại năm ngoái. Khi ấy chẳng ai lo ông Biden “quá mạnh”. Vậy tại sao Trump, dù bị đa số phản đối, vẫn dễ dàng thắng thế?
Có bao giờ bạn nói một điều rõ ràng như ban ngày, rồi nghe người khác nhắc lại với nghĩa hoàn toàn khác? Bạn viết xuống một hàng chữ, tin rằng ý mình còn nguyên, thế mà khi quay lại, nó biến thành điều bạn chưa từng nghĩ đến – kiểu như soi gương mà thấy bóng mình méo mó, không phải bị hiểu lầm, mà bị người ta cố ý dựng chuyện. Chữ nghĩa, rơi vào tay kẻ cố ý xuyên tạc, chẳng khác gì tấm gương vỡ. Mỗi mảnh gương phản chiếu một phần, nhưng người ta vẫn đem mảnh vỡ đó làm bằng chứng cho toàn bộ bức tranh. Một câu, một đoạn, một khẩu hiệu – xé khỏi bối cảnh trở nên lệch lạc – hóa thành thứ vũ khí đâm ngược lại chính ý nghĩa ban đầu. Câu chuyện của đạo diễn Trấn Thành gần đây là một minh họa. Anh chỉ viết đôi dòng thương tiếc chia buồn với sự ra đi của nghệ sĩ đàn bầu Phạm Đức Thành. Vậy thôi. Thế mà lập tức bị chụp mũ, bêu riếu, bị gọi “3 que,” “khát nước,” “Cali con.” Người ta diễn giải đủ kiểu, vẽ ra đủ cáo buộc: từ tội mê văn hóa Việt Nam Cộng Hòa đến tội phản quốc.
Sau thất bại trước đối thủ đảng Dân Chủ Joe Biden trong cuộc bầu cử tổng thống năm 2020, nội các “gia đình trị” của Donald Trump gần như biến mất khỏi chính trường. Các đồng minh không thể có cùng tiếng nói với Trump, nhất là sau vụ bạo loạn Quốc Hội Jan 06. Duy nhất một người vẫn một lòng trung thành không bỏ rơi Trump, đó chính là Stephen Miller. Nhiệm kỳ hai của Trump, người được cho là có quyền lực hơn trong vòng tròn thân cận của Trump, hơn cả JD Vance, chẳng ai khác hơn chính là Stephen Miller. Để tạo ra những ảnh hưởng chính trong chính quyền Trump hôm nay, Miller đã có một đường dài chuẩn bị, khôn ngoan và nhẫn nại.
Đầu tháng 8 năm 2025, Tổng thống Donald Trump đã ký một mệnh lệnh đặc biệt, chỉ đạo các cơ quan hữu trách lập kế hoạch đưa quân đội Hoa Kỳ đi trấn áp các tổ chức tội phạm ở Mỹ Latinh. Khoảng hai tuần sau, mệnh lệnh đã thành hiện thực. Ba khu trục hạm có gắn phi đạn viễn khiển (guided-missile destroyers) của Hoa Kỳ đã được khai triển tới vùng biển Venezuela, đảm trách việc chặn giữ các chuyến hàng ma túy.
Một góc khuôn viên của Đồi Capitol sáng Thứ Tư là những câu chuyện tưởng đã bị chôn vùi, nay được kể ra trong sự run rẩy, xúc động và cả nước mắt. Trước hàng chục ống kính truyền thông chiếu trực tiếp trên toàn quốc, khoảng mười người phụ nữ lần lượt kể ra câu chuyện của chính mình – nạn nhân của Jeffrey Epstein, tỷ phú tội phạm tình dục và buôn bán mại dâm trẻ vị thành niên. Ngày đó, những phụ nữ này chỉ vừa 16, 18 tuổi, nhỏ nhất là Marina Lacerda, 14 tuổi.
Ở đời, chẳng có ngai vàng nào là miễn phí. Muốn hỏi cưới công chúa thì phải có sính lễ. Làm gì có chuyện đi tay không mà cuỗm được gái đẹp — trừ trường hợp dùng quyền lực bẩn thỉu cưỡng hiếp gái tơ (nghe quen quen). Muốn làm đàng anh đàng chị không thể vừa keo kiệt vừa đòi được người ta kính nể. Quy luật xưa nay không đổi ăn khế thì phải trả vàng. Ngai vàng toàn cầu cũng vậy -- không chỉ làm bằng vàng, mà còn bằng chi phí, lời hứa, và trên hết, là sự tín nhiệm.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.