Hôm nay,  

Nói Và Làm

06/11/200600:00:00(Xem: 9411)

Nói Và Làm

Phạm Hùng Vỹ, Tập Hợp Tương Lai Việt

Kính gửi:

- Quý đồng bào trong và ngoài nước

- Quý hãng truyền thông trong nước và quốc tế

- Ông Nguyễn Minh Triết, Chủ tịch nước CHXHCN Việt Nam

Thành quả của Nhân dân

Đối thoại thay thế Đối đầu và áp đặt một chiều là xu thế được thừa nhận trên toàn cầu. Việt Nam, 1 thực thể của thế giới toàn cầu hoá không thể mãi đứng ngoài xu thế này. Hôm nay, bắt đầu là Đối thoại giữa chính quyền với Nhân dân giúp chính quyền chống tham nhũng và những bức xúc xã hội khác. Thì trong tương lai có thể là Đối thoại nhằm tìm ra 1 thể chế chính trị được số đông Nhân dân Việt Nam cũng như cộng đồng Quốc tế ủng hộ.

Đối thoại trực tuyến, 1 chủ đề bắt đầu sôi động khi Hà Nội công bố: Chính quyền sẽ đối thoại với Nhân dân. Lần đầu tiên, những "ông chủ" sẽ được nói chuyện bình đẳng với các "đầy tớ" cấp cao là chủ tịch nước, các phó thủ tướng hoặc các bộ trưởng về những tâm tư - nguyện vọng - mong muốn mà "ông chủ" hy vọng ở "đầy tớ". Một sự khởi động chậm chạp của tiến trình dân chủ hóa đất nước.

Để có bước tiến, dù còn nhiều thách thức này, Nhân dân Việt Nam đã phải bền bỉ chứng minh với Chính quyền lý thuyết của chủ nghĩa cộng sản không thể thí nghiệm thành công 1 cách máy móc tại Việt Nam. Đổi mới 1986 là minh chứng sống động nhất khao khát của Nhân dân Việt Nam về 1 đất nước độc lập - tự chủ trong phát triển xã hội. Từ chỗ, chính quyền áp đặt 1 chiều lý thuyết Mác - Lê buộc Nhân dân phải đồng thuận khiến Việt Nam có 10 năm đen tối (1975 - 1985) dù trước đó, nguyện vọng Thống Nhất được hoàn thành. Chính các tầng lớp trong xã hội đã đồng lòng - sáng tạo nhằm chứng minh cho Chính quyền thấy: Không thể tiến nên chủ nghĩa xã hội trong nghèo đói và lạc hậu. Điều Nhân dân cần là Cuộc sống tốt đẹp hơn.

20 năm đổi mới, quá trình vận động dân chủ âm thầm của Nhân dân vẫn tiếp tục. Nhân dân đã đúng khi Chính quyền đã thừa nhận nguồn nội lực to lớn của Nhân dân để phát triển kinh tế, đưa Việt Nam dần thoát ra khỏi "Top những nước đói ăn". Không những thế, Việt Nam đang hấp dẫn các cường quốc, các tập đoàn đa quốc gia khi sở hữu 1 nguồn nhân lực trẻ trung, sáng tạo, có khả năng tạo giá trị giá tăng, cùng với đó là 1 thị trường đang bùng nổ về nhu cầu tiêu thụ. Cũng trong 20 năm đó,  "không rủ mà gặp" tầng tầng lớp lớp tiếng nói của nhiều giới không phân biệt là công chức hay doanh nhân hay dân thường cùng Đối thoại với Chính quyền vì 1 nước Việt Nam thực sự là "của dân, do dân, vì dân".

Đã có thời điểm, chính quyền u mê, coi pháp luật và chuyên chính vô sản là ngài vàng tuyệt đối, đã thẳng tay đàn áp - cô lập những tiếng nói lương tâm và trách nhiệm đó.Nhưng Nhân dân Việt Nam vốn chịu nhiều đau khổ đã kiên nhẫn và ôn hòa với Chính quyền.

Như vậy, có thể tổng kết, việc Hà Nội nên tiếng đối thoại trực tuyến với Nhân dân là kết quả của quá trình đấu tranh ôn hòa, bền bỉ, âm thầm của Nhân dân Việt Nam buộc chính quyền thừa nhận Quyền làm chủ thực sự của Nhân dân. Cũng như chứng minh với chính quyền 1 sự thật không thể chối cãi: Không thể thí nghiệm lý thuyết của chủ nghĩa cộng sản ở Việt Nam.

Ai giám sát quá trình đối thoại"

Nhân dân và cộng đồng quốc tế có thể nghi ngờ: Phải chăng chính quyền thực sự muốn đối thoại" Đã đến thời điểm của sự đa chiều ở Việt Nam" Vì chính quyền đã nhiều lần "thăm dò dư luận" kiểu này rồi, nhưng kết quả thường rất hời hợt nên sự nghi ngờ đương nhiên có đất để tồn tại và phát triển.

Tại sao, chính quyền không tổ chức họp báo, với sự hiện diện của các "đầy tớ" cao cấp đồng thời là những "nhân vật chính" sẽ đối thoại, như: Chủ tịch nước, Thủ tướng, phó thủ tướng và các bộ trưởng cùng đông đảo giới truyền thông Quốc tế và trong nước" Vừa tạo sự thu hút với Quốc tế, sự chú ý và ủng hộ của Nhân dân, sự chính danh và khả năng thực thi cao với hệ thống chính quyền các cấp. Nhân dân không kể thành phần, không phân biệt là ở trong nước hay nước ngoài sẽ không thờ ơ với quê hương - đất nước.

Nhân dân chỉ buồn và thất vọng khi những tâm tư - nguyện vọng, giám sát và phản biện của họ bị lãng quên hay trở thành "vật trang trí" long lanh cho chính quyền mà thôi. Vì vậy, tổ chức họp báo nghiêm chỉnh là thông điệp để chính quyền gửi đến người dân: Nhân dân thực sự là "ông chủ". Những gì "ông chủ" mong muốn sẽ được thực thi. Mời các "ông chủ" tham gia Đối thoại. Đây cũng là "cơ hội vàng" để Chính quyền thông qua giới truyền thông gửi đến các nhà đầu tư, các chính phủ và nhân dân các nước: Việt Nam là một quốc gia đa văn hóa. Việt Nam luôn trào đón bạn bè quốc tế. Việt Nam luôn lắng nghe bạn bè quốc tế đóng góp, phê bình. Việt Nam thực sự là 1 điểm đến không nên bỏ qua.

Toàn cầu hoà giúp các quốc gia có cơ hội vươn nên nếu biết cách thu hút các nguồn lực hay sự ủng hộ mang tính toàn cầu. Đảo quốc nhỏ bé Singapore là 1 minh chứng cho học thuyết: Làm mọi điều có thể để chứng minh sự tồn tại của quốc gia. Qua đó thu hút thế giới đến với Singapore. Việt Nam có thể học hỏi được gì từ Singapore"

Việt Nam vẫn bị thế giới đánh giá thấp về khả năng cải cách mạnh mẽ, một quốc gia thiếu minh bạch, một quốc gia của chiến tranh. Vậy thì đây chính là cơ hội để Việt Nam chứng minh với thế giới: Không có gì là không thể! Một quốc gia bị đánh giá là thiếu minh bạch, tham nhũng tràn lan, chính trị khép kín nay để cả thế giới tham gia và giám sát quá trình cải cách thể chế chính trị thông qua đối thoại giữa Chính quyền và người dân.

Chính quyền công khai thông tin cụ thể - chi tiết về lộ trình Đối thoại, nội dung Đối thoại và các thành phần tham gia đối thoại. Đó là cơ sở để không chỉ người dân Việt Nam giám sát xem Đối thoại có đi đúng hướng, sau đối thoại những cam kết hoặc giải pháp có được thực thi, mà chính giới truyền thông quốc tế vừa là phương tiện giám sát vừa là phương tiện quảng bá cho những thay đổi mạnh mẽ của Việt Nam.

Còn gì tốt hơn, khi 3 triệu kiều bào ở hải ngoại cùng hướng về quê hương, những giá trị giá tăng mà kiều bào đã tích luỹ được nay là tài sản quốc gia, có thể đóng góp trực tiếp cho quá trình vươn nên của đất nước. Còn gì tốt hơn, khi những chính trị gia hàng đầu thế giới, những doanh nhân - người đứng đầu Top 500 công ty hàng đầu sẵn sàng giành quỹ thời gian quý giá cùng kinh nghiệm ngàn vàng của họ để tư vấn miễn phí cho Việt Nam.

Đề nghị tham gia Đối thoại

Tập hợp Tương Lai Việt, 1 tổ chức non trẻ của Thanh Niên và Doanh Nhân, hình thành với tiêu chí:

1. Giám sát và phản biện chính quyền

2. Đối thoại với các lực lượng tiến bộ tìm giải pháp dân chủ hóa đất nước trong ổn định và phát triển.

Tập hợp kính chuyển đến Ông Nguyễn Minh Triết, Chủ tịch nước CHXHCN Việt Nam đề nghị tham gia quá trình Đối thoại giữa chính quyền và Nhân dân.

Đại diện cho Thế hệ năng động của Đất nước, chúng tôi luôn tâm niệm: "Chúng ta không thể thay đổi quá khứ, Chúng ta có thể tạo ra tương lai"

Tập hợp gửi đến chính quyền những chủ đề mà thế hệ năng động cũng như đồng bào trong và ngoài nước quan tâm. Tập hợp hy vọng chính quyền "nói và làm" ngay. Cụ thể như sau:

1. Chiến lược của chính phủ Việt Nam đối với Thế hệ năng động trong 10 năm tới"

2. Chiến lược của chính phủ 10 năm sau khi Việt Nam gia nhập WTO là gì"

3.  Thế hệ năng động có thể thành lập các hội - đoàn - đảng đại diện cho tiếng nói của thế hệ" Thông qua những hội - đoàn - đảng này, thế hệ năng động có thể giám sát và phản biện chính quyền, có thể tham gia vào quá trình hoạch định chính sách của quốc gia không"

Tập hợp xin kính chuyển đến quý đồng bào, quý hãng truyền thông trong nước và quốc tế hãy ủng hộ đối thoại giữa chính quyền và nhân dân.

Quý đồng bào có thể trực tiếp tham gia vào quá trình đối thoại, có thể chuyển yêu cầu đối thoại đến tập hợp Tương Lai Việt, tập hợp sẽ đại diện cho quý đồng bào tham gia đối thoại với Đại diện chính quyền. Quý đồng bào, quý hãng truyền thông trong nước và quốc tế cùng giám sát quá trình đối thoại giữa chính quyền và nhân dân, cũng như chính quyền với Tập hợp Tương Lai Việt.

Mọi liên hệ với Tập hợp Tương Lai Việt, xin vui lòng gửi về:

Ông Phạm Hùng Vỹ

Đại diện lâm thời

Mobile: 84 - 953418780

Email: [email protected]

Skype: hungvy001

Trân trọng!

Kính chúc mọi người sức khỏe - hạnh phúc

Hà Nội, ngày 3/11/2006

Tập Hợp Tương Lai Việt

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tôi đến thăm nhà sách Tú Quỳnh từ sáng sớm thứ Bảy 18 tháng 10, 2020, cốt để nhìn lại một nơi chốn thân quen của người Việt tị nạn ở Quận Cam, trước khi nó đóng cửa vĩnh viễn. Cơn lốc đại dịch Covid 19 chưa qua mà hậu quả thảm hại đã giáng xuống khắp nơi từ nhân mạng tới tài chánh và bao nhiêu món ăn tinh thần cũng theo đó mà ra đi.
Nhân khi đọc bài Thành Tựu Niết bàn của Cư sỹ Nguyên giác Phan Tấn Hải, chúng tôi xin phép kết hợp với thuyết big bang của Stephen Hawking và tiến trình giác ngộ của Đức Phật, và sự sống và chết theo Phật giáo để luận bàn về Niết bàn, giải đáp thắc mắc đức Phật chết rồi đi về đâu? Đây chỉ là khởi niệm mới lạ, biết đâu tương lai sẽ có người chứng minh được.
Phiên toà xử người dân Đồng Tâm cùng cái án tử hình, chung thân dành cho con cháu cụ Kình đã phủ xuống tâm trạng u ám cho tất cả chúng ta. Nhưng sự việc không dừng ở đó, công an đã bắt giam nhà báo Phạm Đoan Trang, đồng tác giả của ấn bản “Báo Cáo Đồng Tâm”.
Ông mô tả mình là một người chủ trương “tôn trọng sự sống – (pro-life),” ủng hộ Tu chính án số 2 (quyền sở hữu vũ khí,) cổ võ một bộ máy chính quyền nhỏ, một kế hoạch quốc phòng mạnh mẽ, và là một người bảo thủ tôn trọng quốc ca” đã nói là hiện nay nước Mỹ không còn là một quốc gia dân chủ gương mẫu, và rằng “chúng ta cần phải có một Tổng Thống cho tất cả mọi người Mỹ, chứ không phải chỉ cho một nửa nước Mỹ.”
Nước. Nước từ đâu cứ dâng lên; lên rồi rút, rút rồi lại lên, ngập tràn đồng ruộng, ao hồ, vườn tược, làng quê, và phố thị của nhiều tỉnh thành miền Trung. Cuồng phong bão tố từ đại dương cuộn xoáy vào đất liền, kéo theo những cơn mưa xối xả ngày đêm.
Vấn đề không phải là để truy thù hay báo oán. Truyền thống văn hoá bao dung dân tộc Việt không cho phép bất cứ ai thực hiện điều đó. Tuy nhiên, quá khứ cần phải được thanh thoả – và không thể thanh thỏa bằng một (hay vài) cuốn truyện– để chúng ta đều cảm thấy được nhẹ lòng, và an tâm hơn khi hướng đến tương lai.
Làm thương mại, nhất là làm trong nghề buôn bán nhà cửa, muốn mọi người thương mình rất khó. Chín người thương mình cũng có một người ghét mình. Ăn ở cho mọi người thương mình chỉ có chân thành mới làm được.
Rừng điêu tàn thì đất nước suy vong; đây mới chính là cội rễ của vấn đề.bChúng ta cứu giúp đồng bào bị nạn nhưng chính chúng ta có ai nghĩ đến cội nguồn của vấn đề là nạn phá rừng cưa gỗ tàn phá đất nước. Tác động tới môi trường, phá rừng vẫn đang tiếp diễn và đang làm thay đổi khí hậu và địa lý.
Trưa ngày 16/10/2020, một thanh niên người Tchétchène, tên Abdoullakh Anzarov, đã cắt cổ Thầy giáo Sử Địa, ông Samuel Paty, ngay trước trường Trung học Le Bois d'Aulne nơi ông đang dạy, ở Thành phố Conflans-Sainte-Honorine, ngoại ô Tây-Bắc cách Paris chừng 40km Paris.
Tôi rất hãnh diện đã ủng hộ đạo luật lịch sử, mang 130,000 người tị nạn đầu tiên từ các nước Việt Nam, Lào, và Campuchia đến Hoa Kỳ vào năm 1975 và đã thông qua nghị quyết chào đón họ. Tôi đã bỏ phiếu chấp thuận gia tăng ngân quỹ để giúp những người Việt mới đến định cư và sau này tôi đã đồng bảo trợ cho đạo luật dẫn đến sự hình thành của hệ thống di trú theo quy chế tị nạn hiện hành. Tinh thần cứu giúp người tị nạn, chào đón họ đến với tự do sau khi trốn thoát chế độ đàn áp, là giá trị nền tảng của chúng ta và của Hoa Kỳ. Cũng do giá trị đó mà nước Mỹ trở thành biểu tượng của tự do và hy vọng, dẫn đầu thế giới không chỉ bằng sức mạnh của một cường quốc mà bằng hành động cụ thể làm gương cho thế giới. Trong vai trò tổng thống, tôi cam kết sẽ giữ cho nước Mỹ là quốc gia luôn chào đón người tỵ nạn và di dân, và chúng ta ghi nhận sức mạnh phi thường của Hoa Kỳ đến từ xã hội đa dạng và đa sắc tộc của chúng ta.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.