Hôm nay,  

Hoàng Yến Dưới Hầm

25/08/200600:00:00(Xem: 7769)

Hoa Kỳ chưa biết sẽ xử trí ra sao với Iran…

Ngày xưa, phu mỏ thường đem theo chim hoàng yến xuống hầm như một phương cách an toàn: thấy chim chết trong lồng vì khí độc thì còn kịp ứng phó… Từ đấy thành ngữ "hoàng yến dưới hầm" có nghĩa là một biến cố nhỏ, nhưng có thể báo hiệu tai họa rất lớn. 

Tuần qua, giữa những vận động ngoại giao quanh Liên hiệp quốc hay tranh luận về an ninh tại Hoa Kỳ, có con hoàng yến đã chết trong Vịnh Ba Tư mà dường như lại không được truyền thông chú ý. Lúc ấy, chuyện John Mark Karr đã lấn át thời sự.

Đó là vụ một dàn khoan dầu của xứ Romania bị Iran tấn công ngày 22 tháng Tám.

Từ nhiều tháng rồi, người ta đã nói đến 22 tháng Tám như thời điểm sinh tử vì kỷ niệm một biến cố lớn trong lịch sử đạo Hồi (chuyến dạ hành của đấng Tiên tri Mahommed từ Kaaba tại Mecca tới đền al-Aqsa tại Jerusalem năm 620) và Iran có thể đánh dấu thánh tích này bằng một hành động ngoạn mục và kinh hoàng. Thực ra, theo lịch Á Rập, ngày đó là 21 tháng Tám và các giáo chủ tại Tehran thì cho biết họ sẽ trả lời Nghị quyết của Liên hiệp quốc về kế hoạch võ khí hạch tâm vào ngày 22.

Iran nhượng bộ hay lên giọng, người ta sẽ sớm biết.

Sáng 22, có con hoàng yến bị chết, không một tiếng vang.

Chiến hạm của Iran đã bắn vào một dàn khoan Orizont của tổ hợp dầu khí Romania là Grup Servicii Petroliere (GSP) ở gần đảo Kish của Iran, rồi biệt kích Iran đổ bộ lên dàn khoan bắt giữ mọi nhân viên trên đó.

Đầu đuôi câu chuyện chỉ là một tranh chấp về luật lệ kinh doanh, khi GSP kết thúc hợp đồng với PetroIran và kéo các dàn khoan ra khỏi hải phận của Iran. Việc ấy gặp trở ngại và tuần trước, công ty GSP phải thừa bóng đêm lén kéo dàn Fortuna qua cảng Sharjah của vương quốc United Arab Emirate ở bên kia eo biển đối diện với Iran. Khi GSP dự tính kéo nốt dàn khoan Oriont gần đảo Kish thì Iran chặn lại, lúc bảy giờ 30 sáng 22 - rồi nổ súng.

Trong thế giới, những tranh chấp thương mại hay luật lệ dẫn tới chuyện nổ súng hay bắt giữ con tin là điều kỳ cục, hãn hữu - có nhưng hãn hữu - và thường chỉ xảy ra với các quốc gia coi thường luật lệ hay cách hành xử văn minh hiếu hoà của loài người. Nhưng vụ dàn khoan của GSP lại xảy ra gần eo biển Hormuz và do Iran gây ra.

Nó là biến cố "hoàng yến dưới hầm".

Tại vùng Vịnh Ba Tư, chúng ta có các nước Hồi giáo dầu khí. Theo chiều kim đồng hồ từ dưới lên là Oman, United Arab Emirates, Saudi Arabia, Qatar, Kuweit, Iraq và Iran. Đây là một trung tâm cung cấp dầu khí lớn nhất thế giới, và 90% lượng dầu thô của vùng Vịnh được xuất cảng ra ngoài bằng các tầu dầu chở qua eo biển Hormuz - trung bình 16 triệu thùng một ngày. Đồng thời, Qatar và UAE cũng cung cấp 15% lượng khí lỏng (liquefied natural gas) của thế giới qua ngả này.

Dầu thô và khí đốt vốn dễ cháy và eo biển Hormuz nằm trong tầm đạn của Iran.

Xứ này có hai căn cứ phóng hỏa tiễn tại đảo Kharq ở phía Bắc và cảng Bandar- e Abbas ở giưa, và một căn cứ tầu ngầm ở phía ngoài là Chahabar. Eo biển Hormuz nằm giữa Bandar-e Abbas và Chabahar. Eo biển rộng có hơn 50 cây số với hai làn hải vận ra vào, mỗi làn rộng ba cây số, ở giữa là ba cây số trái độn. Tất cả đều nằm trong tầm bắn của Iran, với các hoả tiễn SS-N-22-Sunburn và Silkworm của Nga và Trung Quốc, và có thể bị khóa bởi các tầu ngầm Tareq hay Ghadir (chế tạo từ kỹ thuật của Bắc Hàn).

Trong thời chiến tranh giữa Iran và Iraq, các tầu dầu từng bị tấn công và cuộc chiến tầu dầu bùng nổ đã khiến giá dầu tăng mạnh vào các năm 1980-1981. Hoa Kỳ thường xuyên bố trí một hải đội hùng hậu - với một hàng không mẫu hạm - để bảo vệ an ninh cho việc vận chuyển hàng hoá và dầu khí ở đây. Chuyện ấy đã có từ lâu, trước khi ông Bush lên làm Tổng thống. Và khi đổ xăng vào xe hơi, nhiều người Mỹ không biết rằng giá xăng có thể bốc lên trời nếu bom rơi đạn nổ tại eo biển Hozmuz.

Về mặt quân sự, Hoa Kỳ có thừa khả năng khống chế Iran để bảo vệ luồng chuyển vận hàng hải trong vùng Vịnh. Nhưng đó là khả năng phòng thủ. Còn khả năng giải trừ nguy cơ chiến tranh do Iran châm ngòi" - Chưa ai biết.

Việc Tehran bắn vào một dàn khoan thương mại của Romania, một xứ Đông Âu xa xôi nhưng là đồng minh của Hoa Kỳ, là một lối cảnh báo rất…. Ba Tư.

Uyên áo nhưng dữ dội.

Iran cũng cần xuất cảng dầu khí và nếu gài mìn dưới nước để phong tỏa eo biển Hormuz thì họ cũng bị thiệt hại. Cho nên, việc khai hỏa vào một dàn khoan Romania chưa hẳn là pháo lệnh khai chiến. Hơi độc mới chỉ làm cim chết, chưa làm hầm mỏ nổ tung.

Nhưng với giá dầu thô đang treo trên mức 70 đồng một thùng, bất cứ chuyện gì xảy ra trong vùng đều khiến xăng dầu tại Mỹ lên giá, và chính quyền Bush lại bị dân chúng oán thán. Việc Iran có võ khí nguyên tử hay chưa, bao giờ có, và có dám sử dụng để xoá tên Israel trên bản đồ hay không là chuyện xa vời, rắc rối. Dân Mỹ chỉ thấy rằng chính quyền Bush không giải quyết được các cuộc khủng hoảng liên tiếp trên thế giới, khiến họ tốn tiền xăng! Trong cuộc tranh cử chức Thống đốc California, đương kim thống đốc Arnold Schwarzenegger bị ứng viên đối lập đả kích là "thân với Bush", một nhãn hiệu có thể làm mất phiếu!

Iran hiện đang làm chủ nghị trình tranh luận của thế giới.

Họ thổi lên thế lực Shia trong khối Hồi giáo khiến al-Qaeda của phe Sunni bị lép vế, họ có thể chi phối sự ổn định hay nội chiến tại Iraq và qua đó chi phối cuộc bầu cử giữa nhiệm kỳ tại Hoa Kỳ - phe Cộng hoà bị tấn công nặng vì hồ sơ Iraq và chết chìm cùng chính quyền Bush.

Cánh tay nối dài của Iran tại Hezbollah vừa thắng điểm trong cuộc chiến 34 ngày với Israel và việc làm sao duy trì ngưng bắn đang gây sứt mẻ trong quan hệ giữa Hoa Kỳ và Âu châu. Quan hệ ấy vốn đã căng thẳng vì cách ứng xử của đôi bên với Iran về hồ sơ võ khí hạch tâm.

Từ năm 2004, với đòn dứ là kế hoạch chế tạo võ khí hạch tâm, Iran đã chủ động đi nước cờ đầu, rồi trong từng bước tiến thoái, khi nói xẵng khi hòa dịu, các giáo chủ tại Tehran có thể gây tranh luận hay phân hoá trong các nước Tây phương. Gần đây, họ chứng minh được hai điều: Israel không là vô địch và Âu châu chỉ nói mà không dám làm khi cãi nhau về việc đưa quân vào Lebanon dưới lá cờ Liên hiệp quốc.

Đối thủ còn lại chỉ là Hoa Kỳ, nhưng với một chính quyền bị suy yếu vì những khuấy động của Tehran trong cộng đồng Shia ở Iraq.

Mà có chắc không"

Trong khi cả thế giới chờ xem Hoa Kỳ ứng phó thế nào trước sự khiêu khích của Iran thì ngay trong nội bộ chính quyền Bush đã có những dấu hiệu rạn nứt, về chính chuyện Iran.

Iran có trực tiếp can thiệp vào Iraq không" Đại sứ Hoa Kỳ tại Baghdad là Zalmay Khalilzad cho là có, một vị tướng của Hoa Kỳ cũng tại Iraq thì nghi rằng không! Chuyện ấy đã thành công khai!

Iran có xúi giục Hezbollah hay vụ khủng hoảng vừa rồi là do lãnh tụ Hezbollah là Hassan Sheikh Nasrallah tự biên tự diễn" Câu trả lời của chính quyền Bush cũng thiếu thống nhất, lãnh đạo nói như vậy, ở dưới có người nêu quan điểm khác - với tư cách nặc danh!

Iran có là mối đe dọa nguyên tử hay không, mạnh yếu ra sao và cần xử trí như thế nào" Cơ quan tình báo CIA không có câu trả lời thỏa đáng, nhưng đặc biệt là luôn luôn nói ngược với quan điểm của tòa Bạch Ốc bằng cácg tiết lộ cho báo chí!

Người viết thường so sánh tính đa nguyên đến lẩm cẩm của Hoa Kỳ với hiện tượng "Đào cốc Lục tiên" trong truyện võ hiệp Tiếu Ngạo Giang Hồ của Kim Dung. Nếu liên thủ, sáu anh em này có võ công thượng thừa, xé xác thiên hạ như trò đùa. Nhưng họ thường xuyên cãi vã với nhau như những kẻ khật khùng và gây nhiều tai họa mà không biết.

Vì vậy, con hoàng yến đã chết dưới hầm, họ vẫn còn đang cãi lộn…

Nói chi đến việc xử trí  với Iran - hay ngăn ngừa khủng bố toàn cầu"

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Với sự tham gia của khoảng 100.000 binh sĩ, cuộc diễn tập quân sự Nga-Belarus mang tên “Zapad 2025” đang được khối NATO theo dõi chặt chẽ và các quốc gia phía đông của liên minh cực kỳ lo ngại, đặc biệt nhất là sau khi các máy bay không người lái của Nga xuất hiện trên bầu trời Ba Lan. Cuộc tập trận này vẫn diễn ra theo chu kỳ bốn năm một lần, nhưng lần này, chính giới và công luận xem đây là phép thử đối với khả năng phản ứng của NATO trong bối cảnh địa chính trị mới. Để đối phó, NATO và Ukraine đang tăng cường các biện pháp an ninh, khi nguy cơ chiến tranh được đánh giá là ngày càng leo thang. Kinh nghiệm từ năm 2022 cho thấy Nga đã tiến hành các cuộc tập trận trước khi mở cuộc tấn công vào Ukraine. Câu hỏi đặt ra là liệu lịch sử có lặp lại không và tình hình hiện nay nghiêm trọng đến mức nào?
Khi chính phủ liên bang đe dọa cắt hàng tỷ đô la tài trợ nghiên cứu cho Harvard, đó không chỉ là một quyết định ngân sách. Đó là một phép thử cho chính nền tảng dân chủ: liệu chính quyền có thể dùng sức mạnh tài chính để định đoạt tư tưởng hay không. Tòa án liên bang vừa trả lời dứt khoát: không.
Ở với cộng sản, tuy còn trẻ con, chúng tôi đã hiểu thấu bài học: không nói theo là có tội, mà nói khác đi lại càng là trọng tội. Bước sang Mỹ, cứ tưởng rằng mọi chuyện sẽ khác vì đây là đất tự nhận là xứ sở tự do, nơi hiến pháp bảo đảm quyền được nói. Nhưng tuần qua, sau mấy chục năm ở Mỹ, tôi bỗng bắt gặp chính mình ngập ngừng muốn nói điều thật: tôi không thích Charlie Kirk, và tôi không muốn “celebrate his life” (tôn vinh cuộc đời ông).
Không rõ ABC có lường trước được phản ứng của cộng đồng, khán giả đối với hành động cúi đầu trước áp lực và quyền lợi, dẫn đến dừng ngay lập tức Jimmy Kimmel Live! hay không, nhưng thực tế đã cho thấy một làn sóng tức giận đã bùng nổ. Viên đạn dường như quay ngược lại, xé gió, đâm thẳng vào ba ký tự khổng lồ của đế chế truyền thông. Các cuộc tẩy chay Hulu và Disney+ bắt đầu. Trang mạng Disney+ bị sụp đổ vì lượng khán giả đăng nhập để “cancel subcription” trong đêm họ ra lệnh tắt đèn sân khấu; Disney mất gần $4 tỷ trên thị trường. Hàng loạt cuộc biểu tình phản đối trước trụ sở của ABC và Disney. Về phía các nhà báo, nghệ sĩ giải trí, các nhà lãnh đạo chính trị – từ Stephen Colbert đến David Letterman đến cựu Tổng thống Barack Obama – cùng lên án việc làm của ABC, coi đó là sự đầu hàng nguy hiểm trước áp lực chính trị và là phép thử đối với quyền tự do ngôn luận.
Nhìn vào những gì đang diễn ra tại nước Mỹ hiện nay, người ta không thể không liên tưởng đến cuộc cách mạng văn hóa tại Trung Quốc như vậy. Cũng là cuộc tấn công vào những gì bị cho là khuynh tả, là sự tập trung quyền lực vào một cá nhân qua phong trào cuồng lãnh tụ với những vệ binh trung thành chưa từng thấy tại Hoa Kỳ.
Người ta thường có nhiều cách định nghĩa về hy vọng. Hy vọng là một cảm xúc lạc quan, một niềm tin tươi sáng rằng mọi thứ chắc chắn sẽ được cải thiện. Hy vọng có thể đến từ một tiếng nói cá nhân xa lạ nào đó trong triệu triệu người trên thế giới này. Hy vọng có thể đến từ một bản tuyên bố chung của hai phong trào đối lập. Hy vọng là phải nhận ra rằng cái ác và sự bất công có thể chiếm ưu thế ngay cả khi chúng ta đang đối đầu với nó. Hy vọng là khi nhìn thấy rõ một bên sáng và một bên tối, thấu hiểu rằng vòng cung của vũ trụ đạo đức có thể không uốn cong về phía công lý – nhưng chúng ta không tuyệt vọng. Hy vọng, là khi một đêm vinh danh nghệ thuật trở thành nơi hàng trăm người giơ cao ngọn đuốc tôn vinh sự kiên cường, tiếng nói dũng cảm, như một lời nhắc nhở với thế giới rằng nghệ thuật và nhân văn là không thể tách rời.
Donald Trump từng bóng gió rằng mình xứng đáng được khắc tượng trên núi Rushmore, sánh vai cùng những bậc khai quốc công thần nước Mỹ. Bên kia Thái Bình Dương, Tập Cận Bình chẳng màng đá núi, nhưng ôm mộng lọt vào sử xanh, đặt mình ngang hàng những “đại thánh đế vương” của đảng và đất nước. Bởi thế, cuộc duyệt binh rùm beng ở Thiên An Môn vừa rồi không chỉ là phô trương cờ trống rình rang, mà là lời tuyên cáo giữa chiến địa, là tiếng trống thúc quân của một kẻ đang gấp gáp thúc ngựa đuổi theo bá mộng thiên cổ.
Bạn, tôi, chúng ta, không ai an toàn trước bạo lực súng đạn ở Mỹ. Chắc người Mỹ chưa kịp quên hình ảnh người mẹ tất tả chạy trên đôi chân trần, tìm con trong vụ xả súng mới nhất ở Annunciation Catholic School in Minneapolis tháng vừa qua. Những đứa trẻ xứng đáng có đời sống an toàn để đến trường mỗi ngày và trở về an toàn trong vòng tay cha mẹ. “Thay vì kích động thêm bạo lực, các nhà lãnh đạo chính trị nên tận dụng thời điểm này để đoàn kết chúng ta hướng tới những thay đổi hợp lý về súng đạn mà đa số người Mỹ ủng hộ,” Giáo sư Robert Reich đã nói như thế.
Trong bối cảnh thế giới đang trải qua những biến động nghiêm trọng về kinh tế, chính trị và công nghệ, toàn cầu hoá – vốn từng được xem là động lực chính thúc đẩy cho tăng trưởng và thịnh vượng – đang đứng trước những thách thức chưa từng có. Tiến trình công nghiệp hoá và toàn cầu hoá đã đem lại nhiều thành tựu vượt bậc trong suốt thời gian dài qua, từ thế kỷ XX sang thế kỷ XXI, đặc biệt là thông qua sự chuyên môn hoá, tự do thương mại và tiến bộ công nghệ. Tuy nhiên, các cuộc khủng hoảng tài chính, đại dịch toàn cầu, chiến tranh và cạnh tranh chiến lược giữa các cường quốc đã khiến mô hình toàn cầu hoá truyền thống bộc lộ nhiều tình trạng bất ổn...
Nhiều thế hệ sống ở Sài Gòn những năm của thập niên 80-90, khi con gà trống của Thương Xá Tax chưa bị bức tử, khi những hàng cây cổ thụ trên đường Tôn Đức Thắng vẫn là nét thơ mộng của Sài Gòn, có lẽ đều quen thuộc với câu “Chương Trình Truyền Hình Đến Đây Là Hết…” Nó thường xuất hiện vào cuối các chương trình tivi tối, khi chưa phát sóng 24/24. Thời đó, mỗi ngày truyền hình chỉ phát sóng trong một số khung giờ nhất định (thường từ chiều đến khuya) nên hầu như ai cũng có tâm lý chờ đợi đến giờ ngồi trước màn ảnh nhỏ, theo dõi vài giờ giải trí. Đó cũng là chút thời gian quên đi một ngày cơ cực, bán mồ hôi cho một bữa cơm độn bo bo thời bao cấp. Nhắc nhớ chút chuyện xưa, để nói chuyện nay, đang diễn ra ở một đất nước văn minh hàng đầu, từng là niềm mơ ước của biết bao quốc gia về quyền tự do báo chí, tự do ngôn luận.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.