Hôm nay,  

Có Mặt Đặt Tên

07/09/200600:00:00(Xem: 8532)

Hoa Kỳ lâm chiến gần năm năm mà vẫn chưa biết gọi tên cuộc chiến...

Hoa Kỳ có quân lực tinh nhuệ và hùng hậu nhất thế giới, có nền kinh tế đang là đầu máy kinh tế cho thế giới, nhưng lại có thể thất bại trong một cuộc chiến sinh tử của thế kỷ 21 vì chưa minh định được kẻ thù, chưa có một cách gọi ngắn gọn khả dĩ phản ảnh cho đúng nội dung và mục tiêu của cuộc chiến. Sáng kiến mới nhất của Tổng thống Bush, gọi tên kẻ thù là "Hồi giáo phát xít" đã lập tức bị đối lập đả kích bằng những luận giải lý thuyết về khái niệm và lực lượng "phát xít" hay "quốc xã".

Nghe cứ như đang cãi nhau về chuyện vẽ ma.

Trong cuộc chiến Việt Nam, người Việt biết sự lầm lẫn của Hoa Kỳ - từ truyền thông lên tới cấp lãnh đạo qua các chuyên gia, học giả linh tinh - khi họ dùng chữ "Việt cộng" để nói về lực lượng võ trang hay đặc công khủng bố hoạt động trong Nam, và mặc nhiên phân biệt "Việt cộng" với "Bắc Việt".

Người Việt ta biết nhưng không có tiếng nói. Sự thật đã bừng sáng rất trễ khi "Mặt trận Giải phóng miền Nam" được Hà Nội khai tử sau 1975: trước sau vẫn là một cuộc chiến do đảng Cộng sản Việt Nam lãnh đạo từ Hà Nội. 

Thời ấy rồi, và cho đến ngày nay, nhiều người vẫn cho rằng cuộc chiến Việt Nam là loại "chiến tranh du kích", "phi quy ước", mặc dù chiến tranh kết thúc không do một cuộc tổng nổi dậy của nhân dân miền Nam chống lại chính quyền Sàigon được Hoa Kỳ yểm trợ, hay do các hoạt động của du kích quân "Việt cộng". Nó kết thúc bằng trận địa chiến, rất quy ước, với các sư đoàn chính quy từ miền Bắc đổ vào khi Việt Nam Cộng Hoà bị cột tay và Hoa Kỳ tháo chạy.

Ngày nay, khi so sánh cuộc chiến tại Iraq với cuộc chiến tại Việt Nam, người ta thấy ra nhiều điểm tương đồng. Thí dụ như trên đà chiến thắng, Hoa Kỳ có thể sẽ lại vừa đánh vừa đàm và "rút lui trong danh dự" do áp lực của Quốc hội. Điều ấy có thể sẽ xảy ra năm tới, nếu đảng Dân chủ giành lại được đa số, nhất là đa số tại Hạ viện để dùng võ khí ngân sách cột tay Hành pháp.

Nhưng, điểm tương đồng lớn lao hơn và bao trùm lên tất cả là Hoa Kỳ, từ lãnh đạo đến quần chúng, qua một cơ chế có ảnh hưởng đến cảm quan và nhận thức của quần chúng là truyền thông, vẫn chưa biết gọi tên cuộc chiến cho chính xác.

Tổng thống George W. Bush là người hấp tấp khi dùng chữ "Thập tự chinh" ngay sau vụ khủng bố 9-11. Ông có thời giờ điều chỉnh và tránh chữ này, nhưng trong khi ấy, mọi người đều nói đến "cuộc chiến chống khủng bố". Hoặc nếu có tầm nhìn rộng lớn hơn thì gọi là "cuộc chiến chống khủng bố toàn cầu". Năm ngoái, đã có lúc bộ Quốc phòng Mỹ đưa ra một tên gọi khác, "cuộc chiến chống chủ nghĩa cực đoan", nhưng tên gọi ấy cũng sớm bị toà Bạch Cung buông rơi.

Ly kỳ hơn, người ta đổi cách gọi từ "war on terrorism" qua "war on terror", chiến tranh chống chủ nghĩa khủng bố được nói gọn thành chiến tranh chống khủng bố.

Vấn đề ở đây là khủng bố chỉ là phương pháp và được nhiều nhóm võ trang sử dụng, để đạt những mục tiêu nằm bên ngoài sự hiểu biết của quần chúng bình thường tại Mỹ. Khi bị lúng túng vì cảm quan, người dân dễ kết luận theo báo chí, rằng chính quyền Bush đã gây hỗn loạn trong thế giới Hồi giáo khiến Hoa Kỳ bị tấn công khắp nơi. Người ta đã đảo ngược tương quan nhân-quả và có thể thất bại vì chẳng biết mục đích, yêu cầu và điều kiện của cuộc chiến là gì. ]

Nói gì đến việc cô lập kẻ thù trong màn sương mờ ảo của thế giới Hồi giáo.

Thí dụ đầu tiên là "cuộc chiến chống khủng bố".

Khủng bố chỉ là phương pháp, gây bạo động mù quáng trong thường dân để làm thay đổi nhận thức và chánh sách của đối phương. Khủng bố là phương tiện nhắm vào một mục tiêu lớn lao hơn. Nói rằng Hoa Kỳ đang mở ra cuộc chiến chống khủng bố toàn cầu cũng vô lý như khi nói đến cuộc chiến chống phi đội Thần phong Kamikaze của Nhật trên chiến trường Thái bình dương trong Thế chiến II. Lối dùng máy bay làm võ khí tự sát là phương pháp - tuyệt diệu mà tuyệt vọng - của chế độ Phát xít Nhật, khi đó có tham vọng thống trị Á châu với thuyết Đại Đông Á.

Người Mỹ nói chung thích chuyện gọn nhẹ và biết rất nhiều mà hiểu rất ít.

Những gì cần trình bày quá 30 giây trên truyền hình là chuyện rắc rối, đáng bị bật qua đài khác. Có giải thích rằng khủng bố chỉ là phương tiện không là kẻ thù, các thầy bàn pundit của Mỹ sẽ sớm thất nghiệp. Sự lười biếng làm nốt phần vụ còn lại và người ta tiếp tục dùng cách gọi ngắn gọn mà sai lầm này, rồi ngạc nhiên không hiểu vì sao dân Mỹ lại hoài nghi và nản chí trong một mặt trận sinh tử của họ.

Trong cuộc chiến này, kẻ thù là ai"

Tại Iraq, có ba lực lượng trong khối Sunni đều dùng phương pháp khủng bố, tự sát hay không thì còn tùy. Một là tàn dư thuộc đảng Baath của chế độ Saddam Hussein mà Hoa Kỳ đã chủ quan và lạc quan giải tán sau khi lật đổ chế độ này. Họ thiên về lối tấn công có màu sắc quân sự. Hai là các nhóm võ trang của tộc Sunni, đấu tranh vì chống lại việc Mỹ can thiệp vào Iraq, gọi cho ngắn gọn là các "dân quân ái quốc Sunnite". Họ thiên về lối đấu tranh du kích và phá hoại. Ba là các tay đặc công khủng bố ngoại nhập, ít nhiều liên hệ đến mạng lưới al-Qaeda, được nhiều nhóm Sunni yểm trợ để tấn công chẳng riêng gì các đơn vị Hoa Kỳ mà cả thường dân Iraq và nhất là hệ phái Shia, bằng đòn khủng bố tự sát hầu tạo ra nguy cơ nội chiến vì xung đột hệ phái.

Ngoài ba lực lượng ấy, tại Iraq người ta còn có các nhóm võ trang Shiite của cộng đồng Shia, dù chiếm đa số đến 60% mà vẫn bị chế độ Saddam Hussein đàn áp. Họ có tham gia đấu tranh bạo động nhưng chủ yếu là để giành lại ưu thế đã mất tại Iraq, chống lại phe Sunni. Họ được Iran yểm trợ và sau khi hợp tác với Hoa Kỳ để giành thế mạnh trước đối thủ Sunni, họ bắt đầu thất vọng khi thấy Hoa Kỳ vừa đánh vừa đàm và cuối cùng cũng đẩy các lãnh tụ phe Sunni tới chỗ phải tham gia bầu cử và đang chuẩn bị tham chính tại Baghdad.

Khi hai phe Sunni và Shia bắt đầu tiến vào đấu tranh chính trị thay vì bạo động, quân khủng bố al-Qaeda đã từ cộng đồng Sunni tấn công phe Shia để phá hoại mọi giải pháp chính trị cho tương lai Iraq.

Tại Trung Đông, ngoài Iraq, còn có Iran, hiện đang là đề tài nóng với kế hoạch chế tạo võ khí hạch tâm để đòi can thiệp vào tương lai Iraq và với cánh tay nối dài đến tận Lebanon là lực lượng Hezbollah. Cường quốc Hồi giáo này đã yểm trợ khủng bố Hồi giáo từ lâu và vẫn còn giúp đặc công khủng bố tại nhiều nơi trên thế giới kể cả tại Hoa Kỳ. Iran chưa từ bỏ tham vọng lãnh đạo khối Hồi giáo toàn cầu chống lại Tây phương và tất cả những gì không thuộc đạo Hồi. Tại Iraq, họ muốn Baghdad phải thành chư hầu, hoặc ít ra hết là một đầu cầu can thiệp của Mỹ vào Trung Đông.

Theo hệ phái Shia, Iran không muốn khủng bố Sunni thắng thế và muốn giành lại lá cờ lãnh đạo từ tay al-Qaeda - một chi nhánh dữ dội và nổi tiếng nhất của hệ phái Hồi giáo Sunni - và trước mắt thì muốn thu hẹp ảnh hưởng của Saudi Arabia, theo phái Wahhabi trong khối Sunni.

Ra khỏi khu vực Trung Đông, còn có hàng chục hệ phái Hồi giáo cực đoan khác cũng dùng đòn khủng bố, tại Pakistan hay Ấn Độ và cả Bangladesh ở Nam Á đến Indonesia hay Philippines tại Đông Nam Á. Các nhóm này có thể có liên hệ đến al-Qaeda hoặc chỉ giương cờ al-Qaeda như một tiêu cục thương mại, một hình thái "franchise".

Hoa Kỳ đang phải ứng phó với ngần ấy phe, nhóm, hệ phái và lực lượng, mà cứ gọi chung tất cả là "khủng bố".

Như vậy, làm sao dư luận người Mỹ bình thường có thể hiểu ra đặc tính không đội trời chung giữa Sunni và Shia, hoặc kế hoạch của Iran nhằm bành trướng ảnh hưởng vào Iraq để khống chế khu vực Trung Đông" Làm sao dư luận thấy ra những tranh giành ảnh hưởng giữa các lãnh tụ al-Qaeda tại Iraq sau khi thủ lãnh Abu Musab al-Zarqawi bị hạ sát, và nhân vật thứ hai còn lại vừa bị bắt"

Vấn đề ở đây là chuyện rất cổ. Chuyện "chính danh".

Trong thế giới Hồi giáo cả tỷ người, có chủ nghĩa Hồi giáo, Islamism, muốn phát huy đạo Hồi sau nhiều thế kỷ suy sụp và nay đang bất mãn trước sự bành trướng của Tây phương. Họ không hài lòng với chính họ và không có thiện cảm với Hoa Kỳ. Nhưng, họ không tất nhiên là khủng bố.

Trong thiểu số tích cực của những người theo chủ nghĩa này, một số người đã dựa trên giáo luật Đạo hồi nói đến một cuộc "Thánh chiến". Chữ Jihad họ dùng, nội dung chỉ là đấu tranh nhưng lại hàm ý tôn giáo, cuộc đấu tranh thần thánh để làm sáng danh Thượng đế Allah và đấng Tiên tri Muhammad chẳng hạn. Đây là xu hướng Hồi giáo muốn đề cao thần quyền, khác hẳn và miệt thị các lực lượng Hồi giáo theo thế quyền, muốn cai trị bằng quy luật thế tục.

Trong các nhóm tự xưng Jihad, tuyệt đại đa số nhưng không phải tất cả, đều dùng thủ đoạn khủng bố để đạt mục tiêu v à có những chủ trương duy chủng và độc tài tương tự như chủ nghĩa Quốc xã của Hitler.

Mục tiêu của al-Qaeda hay của Iran (và các nhóm khủng bố do chế độ Tehran yểm trợ) và những tổ đặc công khủng bố Hồi giáo cực đoan ở khắp nơi là tiến tới một Đế quốc hay một Vương quốc Hồi giáo toàn cầu - trải rộng từ Maroc tới Manilla, từ Afghanistan tới Indonesia, được cai trị bằng Giáo luật của đạo Hồi, theo sự suy diễn và áp dụng của họ. 

Vì vậy, ta có thế giới Hồi giáo mà đa số không ưa khủng bố nhưng chưa hề công khai lên án hay mở chiến dịch tấn công khủng bố. Trong thế giới ấy, một số phần tử cực đoan nhất đã phát huy chủ nghĩa Hồi giáo cực đoan, từ đấy lập ra các nhóm xưng danh Thánh chiến để dùng khủng bố làm phương tiện đạt mục tiêu chính yếu là sự hình thành một Đế quốc Hồi giáo. Thiểu số này tấn công, phá hoại và muốn lật đổ các chế độ Hồi giáo ôn hoà (bị gọi là "thân Mỹ") hay thế quyền để thiết lập Đế quốc Hồi giáo. Trong mục tiêu trường kỳ ấy, một nhóm đã tấn công Hoa Kỳ để làm gương. Vụ 9-11 bùng nổ như vậy. Họ tin rằng Mỹ sẽ tháo chạy như đã tháo chạy tại Việt Nam năm 1975 khiến Cách mạng Hồi giáo của các giáo chủ cực đoan nhất đã bùng nổ tại Iran năm 1979.

Lần này, nước Mỹ mà tháo chạy là hàng loạt các nước Hồi giáo gặp loạn và Đế quốc Hồi giáo có cơ thành hình. Trước đấy, hai phe Sunni và Shia sẽ còn một cuộc thư hùng để xem ai sẽ lãnh đạo đế quốc này!

Nét chung của ngần ấy lực lượng khủng bố hay Thánh chiến là chủ nghĩa đế quốc - phá hoại, xâm lăng và chiếm đóng - và sự thống trị của Giáo luật đạo Hồi, được suy diễn theo lối cực đoan và thủ cựu nhất.

Hoa Kỳ bị lôi vào trận động đất tôn giáo, văn hoá và địa dư chiến lược này mà cứ đơn giản gọi là "chiến tranh chống khủng bố" thì làm sao dư luận chẳng chóng nản" Tuần này, ông Bush phải mở cuộc vận động để nhân dịp kỷ niệm năm năm vụ khủng bố 9-11 giải thích cho dư luận rõ những liên hệ rắc rối giữa Iraq và "Hồi giáo phát xít". Dù cố gắng đến đâu, ông cũng khó thành công vì vấn đề quá rắc rối mà người Mỹ lại hết kiên nhẫn và mất dần ý chí...

Chỉ còn chờ các kẻ thù gây ra một chiến thắng tâm lý như trận "Tổng tấn công Tết Mậu Thân" là Mỹ sẽ lại chuyển thắng thành bại. Và bầu cử tại Mỹ sẽ chuyển bại thành liệt.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Cuối năm là lúc con người nhìn lại về giá trị cuộc sống. Một bài viết trên trang mạng The Conversation nêu vấn đề về những vực thẳm chính trị, các cuộc chiến tranh, áp bức… và con người vì thế cảm thấy vô vọng và bất lực khi chứng kiến những thế lực đen tối diễn ra khắp nơi trên thế giới. Liệu chúng ta có thể làm được điều gì đem lại thay đổi trước những bi hoại này hay không?
Danh hiệu “Nhân Vật Của Năm” do TIME bắt đầu từ năm 1927 – theo truyền thống được trao cho những người có ảnh hưởng đáng kể trong các sự kiện toàn cầu, từ chính trị đến văn hóa, môi trường, nghệ thuật. Những người được chọn đóng vai trò như một “thước đo phong vũ” về sức lan tỏa trong xã hội đương đại. Ảnh hưởng đó, theo tiêu chuẩn do chính TIME đề ra, có thể là “for better or for worse – làm cho thế giới tốt đẹp hơn hoặc tệ hại hơn.”
Tiễn 2024, thế giới sẽ chào đón một năm mới 2025 mang theo cả bóng tối lẫn ánh sáng. Các cuộc xung đột, sự phân cực chính trị và những rủi ro khôn lường là lời nhắc nhở về sự bất ổn của thời đại. Nhưng đồng thời, khả năng phục hồi kinh tế, sự phát triển công nghệ, tinh thần hợp tác quốc tế, hơi thở và sự sống còn bất khuất của từng người mẹ, từng đứa trẻ vực dậy và vươn lên từ những đống gạch vụn đổ nát ở Ukraine, ở Gaza, ở Syria… cũng là cảm hứng và hy vọng cho tương lai nhân loại. Nhà văn Albert Camus đã viết: “Giữa mùa đông lạnh giá nhất, tôi tìm thấy, trong mình, một mùa hè bất khả chiến bại.”* Thế giới năm 2025, với tất cả những hỗn loạn, vẫn mang đến cơ hội để con người vượt qua và xây dựng một cuộc sống tốt đẹp, tử tế hơn. Đó cũng là lời chúc chân thành cuối năm của toàn ban biên tập Việt Báo gửi đến quý độc giả: một năm 2025 tràn trề cơ hội và hy vọng.
Trong ba năm học gần đây, PEN America đã ghi nhận hàng loạt trường hợp cấm sách xảy ra trên toàn nước Mỹ, đặc biệt trong các trường công lập. Những nỗ lực xóa bỏ một số câu chuyện và bản sắc khỏi thư viện trường học không chỉ gia tăng mà còn trở thành dấu hiệu của một sự chuyển đổi lớn hơn, đặt ra câu hỏi nghiêm trọng về tương lai của giáo dục công lập. Việc kiểm duyệt này phản ánh một xu hướng đáng lo ngại: sự tập trung vào việc kiểm soát nội dung văn hóa và giáo dục, thay vì khuyến khích học sinh tiếp cận kiến thức đa chiều.
Syria đang sống trong một bước ngoặt lịch sử sau khi chế độ độc tài sụp đổ nhanh chóng và Bashar al-Assad trốn sang Nga để tị nạn. Các nhóm nổi dậy chiến thắng đang cố gắng duy trì trật tự công cộng và thảo luận về các kịch bản cho tương lai. Lòng dân hân hoan về một khởi đầu mới đầy hứa hẹn pha trộn với những lo âu vì tương lai đất nước còn đầy bất trắc. Trong 54 năm qua, chế độ Assad đã cai trị đất nước như một tài sản riêng của gia đình và bảo vệ cho chế độ trường tồn là khẩu hiệu chung của giới thân cận.
Các số liệu gần đây cho thấy những thách thức mà nhà lãnh đạo Trung Quốc phải đối mặt để phục hồi kinh tế cho năm 2025, khi quan hệ thương mại với thị trường xuất khẩu lớn nhất của Trung Quốc có thể xấu đi cùng lúc mức tiêu thụ trong nước vẫn sụt giảm. Và thật sự thì nền kinh tế Trung Quốc tệ đến mức nào? Việc đặt câu hỏi này ngày càng trở nên hợp lý khi Trung Quốc đang đối mặt với tình trạng sản xuất trì trễ và tiền tệ mất giá kéo dài trong những năm gần đây. Đặc biệt, chính quyền Bắc Kinh dường như không muốn công khai toàn bộ thực trạng.
Chiều ngày Thứ Ba 17/12, tòa án New York kết án Luigi Mangione 11 tội danh, bao gồm tội giết người cấp độ 1, hai tội giết người cấp độ 2 cùng các tội danh khác về vũ khí và làm giả danh tính. Theo bản cáo trạng, một bồi thẩm đoàn ở Manhattan đã truy tố Mangione về tội giết người cấp độ hai là tội khủng bố. Tòa đã kết tội hành động của Luigi Mangione – một hành động nổi loạn khó có thể bào chữa dù đó là tiếng kêu cuối cùng của tuyệt vọng.
Ngay từ thời điểm này, cho dù chưa chính thức bước vào Tòa Bạch Ốc, tổng thống đắc cử Donald Trump đã hứa hẹn một chiến dịch bài trừ di dân lớn nhất lịch sử Mỹ. Những cuộc kiểm soát, bắt bớ, trục xuất di dân dự kiến sẽ diễn ra với qui mô lớn trong vài năm tới. Nhiều sắc dân nhập cư ở Mỹ sẽ phải lo lắng, nhưng cộng đồng chịu ảnh hưởng nặng nề nhất sẽ là cộng đồng di dân gốc Mỹ Latin. Lời hứa này đang làm hài lòng những người Mỹ xem dân nhập cư là kẻ cướp đi việc làm và quyền lợi của mình. Rất đông trong số này thuộc các cộng đồng di dân, trong đó có cộng đồng gốc Việt. Tuy nhiên, có bao nhiêu người thấy được toàn cảnh ảnh hưởng của những chính sách bài trừ di dân đến nền kinh tế và xã hội Hoa Kỳ?
Trong tài liệu của Thư Viện Quốc Hội ghi rằng, nguồn gốc của quyền ân xá trong Hiến Pháp Hoa Kỳ đến từ lịch sử Anh quốc. Quyền ân xá xuất hiện lần đầu tiên dưới thời trị vì của Vua Ine xứ Wessex vào thế kỷ thứ bảy. Mặc dù tình trạng lạm dụng quyền ân xá ngày càng tăng theo thời gian, dẫn đến những hạn chế sau đó, nhưng quyền ân xá vẫn tồn tại trong suốt thời kỳ thuộc địa của Mỹ.
Tôi cộng tác với tuần báo Trẻ (tờ báo có nhiều ấn bản nhất tại Hoa Kỳ) gần hai chục năm qua. Sự gắn bó lâu dài này không chỉ vì tấm lòng yêu nghề (và thái độ thân thiện cởi mở) của ban biên tập mà còn vì chút tình riêng. Mỗi tuần Trẻ đều dành hẳn một trang báo, để trân trọng giới thiệu đến độc giả hai ba vị thương phế binh (Việt Nam Cộng Hòa) đang sống trong cảnh rất ngặt nghèo ở quê nhà. Nhìn hình ảnh đồng đội của mình đang ngồi trên xe lăn, hay nằm thoi thóp trong một gian nhà tồi tàn nào đó – lắm lúc – tôi không khỏi băn khoăn tự hỏi: “Liệu có còn ai nhớ đến những kẻ đã từng vì đời mà đi không vậy?


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.