Hôm nay,  

Cú Lừa Ngoạn Mục Chót Lọt Nổi Chăng?

16/11/200600:00:00(Xem: 9032)

Cú Lừa Ngoạn Mục Chót Lọt Nổi Chăng"

Từ mấy tuần nay, dư luận người Việt trong nước lẫn ngoài nước, thậm chí dư luận quốc tế đều xôn xao về việc nhà cầm quyền cộng sản VN sắp huỷ bỏ Nghị định 31/CP (NĐ31/CP) đầy tai quái do cựu thủ tướng CS Võ Văn Kiệt ký ngày 14-4-1997, ngay trước khi từ nhiệm.

Một quan chức thuộc Bộ Tư pháp CSVN nói với đài BBC rằng Bộ đã trình văn bản đề nghị bãi bỏ NĐ31/CP lên Ủy ban Thường vụ Quốc hội. Trong khi đó một quan chức Hoa Kỳ được thông tấn xã AFP trích lời nói Việt Nam có thể làm việc này ngay trước chuyến thăm chính thức của tổng thống Bush vào cuối tháng 11, rằng Hoa Kỳ đã đặt yêu cầu bãi bỏ Nghị định này vào trọng tâm của đối thoại nhân quyền giữa hai Chính phủ, vừa được nối lại hồi tháng 2-2006. Nhiều quan sát viên quốc tế coi việc bãi bỏ NĐ31/CP vào lúc này là sự nhượng bộ của CSVN trước các áp lực quốc tế về nhân quyền, nhất là từ Hoa Kỳ, nơi mà Hạ viện đang cân nhắc trao quy chế Bình thường hóa Thương mại Vĩnh viễn (PNTR) cho Việt Nam.

Và như để đáp lại lòng mong đợi của mọi người, ngày 5-9-2006 vừa qua, Nhà cầm quyền CSVN trong phiên họp thường kỳ tháng 8-006 đã ra Nghị quyết số 22/NQ-CP, với khoản 5 viết rằng: "Chính phủ đã nghe Bộ trưởng Bộ Tư pháp trình về việc bãi bỏ biện pháp quản chế hành chính và hủy bỏ NĐ31/CP ngày 14-4-1997 của Chính phủ về quản chế hành chính. Chính phủ thống nhất, trong điều kiện xây dựng Nhà nước pháp quyền Việt Nam Xã hội chủ nghĩa và hội nhập quốc tế, thực hiện cải cách tư pháp hiện nay thì việc bãi bỏ biện pháp quản chế hành chính và hủy bỏ NĐ31/CP về quản chế hành chính là cần thiết".

Ai bảo Cộng sản không biết phục thiện"! Thế nhưng cái "thiện chí đầy mình" đó vừa bị Luật sư Lê Thị Công Nhân, phát ngôn viên đảng Thăng Tiến Việt Nam, lật tẩy hoàn toàn qua bài phân tích sâu sắc ngày 11-11-2006 với nhan đề "Sự thật về việc bãi bỏ NĐ31/CP". Luật sư Công Nhân nhận định: "Việc hủy bỏ NĐ31/CP thật sự không hề có nhiều ý nghĩa như Nhà cầm quyền Việt Nam vẫn đang tuyên truyền để đánh lạc hướng dư luận. Vì, từ rất lâu rồi Nghị định này đã không còn được áp dụng nữa, chính xác là từ ngày 01-10-2002 khi Pháp lệnh Xử lý Vi phạm Hành chính (PLXLVPHC) 2002 có hiệu lực thi hành". Mà theo nguyên tắc pháp lý, Pháp lệnh có hiệu lực rất cao, chỉ dưới Hiến pháp và Luật, đứng trên Nghị định. Còn theo nguyên tắc áp dụng, văn bản nào ra đời sau sẽ có hiệu lực hơn. Còn vấn đề nữa, theo LS Công Nhân, "là toàn bộ quy định về quản chế hành chính của NĐ31/CP đã được đã được đưa vào Pháp lệnh 2002 một cách "êm ái hơn, gọn gàng hơn và sắc bén hơn" mà vẫn bảo toàn đầy đủ tất cả những nội dung đáng lên án của NĐ31/CP".

Nghĩa là toàn bộ nguyên si nội dung về quản chế Hành chính của NĐ31/CP đã được PLXLVPHC (CT QH Nguyễn Văn An ký ngày 2-7-2006) quy định cách tinh vi hơn, thâm độc hơn, trói buộc hơn với giá trị hiệu lực cao hơn nhiều.

Đặc biệt tệ hại và độc chiêu hơn nữa, hai biện pháp đưa vào Cơ sở Giáo dục và đưa vào Cơ sở Chữa bệnh (điều 25 và 26 PL) có một phạm vi áp dụng rất rộng. Đây là những hình thức đàn áp được nhà cầm quyền CSVN dùng rất phổ biến đối với những nhà đấu tranh dân chủ. Vì Cơ sở Giáo dục ở đây chính là một trại giam trá hình. Mặc dù nó có tác dụng giáo dục nhất định đối với những kẻ phạm tội hình sự, nhưng trong thực tế nó bị nhà cầm quyền lạm dụng để đàn áp những người bất đồng chính kiến. Anh Hoàng Trọng Dũng, một cộng tác viên của Lm Nguyễn Văn Lý tại giáo xứ Nguyệt Biều, thành phố Huế là một ví dụ. Anh đã bị đưa ra "trại cải tạo" Hoàn Cát thuộc tỉnh Quảng Trị (một nhà tù hình sự) gần hai năm (8-2002 đến 6-2004), với mục đích (ghi trên Quyết định) là "đưa vào cơ sở giáo dục". Còn biện pháp đưa vào Cơ sở Chữa bệnh quy định trong PL nhắm đến người nghiện ma túy và bán dâm, nhưng trong thực tế nhà cầm quyền CSVN vẫn thường dùng nó như thủ đoạn để khống chế một số nhà bất đồng chính kiến sau khi đã rêu rao (hoặc nhờ những y bác sĩ tay sai vô lương tâm xác nhận) họ mắc bệnh tâm thần. Cưỡng chế đưa họ vào các bệnh viện tâm thần như thế, CS nhắm mục đích thâm độc là muốn lường gạt công luận rằng sự bất đồng chính kiến và đấu tranh của họ chỉ như một cơn điên loạn mà thôi! Đồng thời nếu được thì cố làm cho những người này không bệnh cũng thành bệnh. Điển hình là vụ mục sư Thân Văn Trường bị giam vào nhà thương điên Biên Hoà từ tháng 9-2004 đến tháng 9-2005. Mới đây nhất là vụ nữ luật sư Bùi Kim Thành của đảng Dân chủ VN XXI. Thư ngỏ (ngày 7-11-2006) của văn phòng đảng DCVN khẩn cấp kêu gọi cứu nguy tính mệnh cho nữ luật sư có viết: "Theo những nguồn tin đáng tin cậy cho biết thì vào hồi 6h sáng 2-11-2006, một toán công an thuộc quận 3, Tp HCM đã đột nhập vào nhà ở của bà Thành (số 152/43A đường Điện Biên Phủ, P. 25, Q. Bình Thạnh, Tp HCM)..... Họ đã áp giải bà ra xe ô tô rồi chở thẳng lên Biên Hòa. Bà bị nhốt ở phòng B4 - khu 4, là khu chuyên nhốt những "bệnh nhân tâm thần" do công an giao nộp mà thực chất là những công dân vô tội đã bị công an cố tình hãm hại (như kỹ sư Ngô Văn Định vì lý do chống tham nhũng ở Tổng cục Cao su, mục sư Tin lành Thân Văn Trường vì lý do tôn giáo, nữ dân oan Nguyễn Anh Đào vì lý do khiếu tố về đất đai bị chiếm đoạt, nhà nghiên cứu Hồng Quang vì lý do khác biệt quan điểm chính trị v.v...)"

Hơn nữa, nếu năm 1991, Quốc hội CSVN đã huỷ bỏ "Bản án cao su" là "Lệnh tập trung cải tạo", mỗi lệnh kéo dài 3 năm, có thể bị gia hạn quá dễ dàng và rất tuỳ tiện (chúng tôi từng chứng kiến nhiều thiếu nữ tan nát cuộc đời, mất trọn tuổi thanh xuân tại trại giam Bình Điền, Thừa Thiên-Huế, vì lãnh 4-5 lệnh liên tiếp do một cái tội duy nhất là "bán trôn nuôi miệng", sau đó là tội "vi phạm nội quy" nhà tù; hoặc chúng tôi đã ở tù chung hàng chục năm với các Đại đức, Mục sư,...

... Linh mục Tuyên uý Quân lực VNCH, các Sỹ quan và Nhân viên cao cấp của Chế độ Sài Gòn cũ, hàng ngàn người đã bị "cải tạo" đến 15 năm!), thì với Pháp lệnh năm 2002, nhà cầm quyền CSVN đã tái lập "các trại tập trung cải tạo" này qua việc đưa vào cơ sở giáo dục từ 6 tháng đến 2 năm và có thể gia hạn một cách rất tuỳ tiện. Rồi biện pháp quản chế, tên gọi mỹ miều của việc bỏ tù tại gia, vẫn hoàn toàn còn đầy đủ hiệu lực trong PLXLVPHC còn tinh vi hơn cả với NĐ31/CP nữa!

Cùng với PLXLVPHC 2002 nói trên, Nghị định 38-CP ngày 18-3-2005 về việc tập hợp đông người và Nghị định 56-CP ngày 6-6-2006 về văn hóa và thông tin cho thấy chủ trương đàn áp dân chủ của CS không hề thay đổi mà ngày càng xảo trá thâm độc. CS ngày càng nghĩ ra những biện pháp tinh vi hơn, hữu hiệu hơn, ghê gớm hơn trong việc đàn áp các nhà đấu tranh dũng cảm đòi dân chủ và các dân oan can đảm đòi công lý.

Trong thời điểm biến cố APEC này, khi mọi con mắt của thế giới đều nhắm vào VN, Nhà cầm quyền CS thật ra chỉ "lấy một xác chết làm quà biếu các Lãnh đạo APEC", theo nhu cầu của thời thế, nhằm xoa dịu và lừa gạt dư luận. Ai chả biết họ là bậc thầy trong việc đạo diễn, dàn dựng, âm mưu!

Tuy vậy, gian manh xảo trá vẫn luôn đi đôi với tàn ác hung bạo. Cũng trong thời điểm APEC này, đối với các nhà đấu tranh dân chủ và dân oan khiếu kiện, CSVN vẫn xử lý bằng bạo hành là chính. Các bản tin tới tấp trong những ngày vừa qua đầy dẫy những sự kiện nóng hổi. Công an đã áp lực với công ty luật tư nhân để buộc luật sư Lê thị Công Nhân nghỉ việc kể từ ngày 6-11-2006. Từ ngày 11-11, công an đã chính thức đặt 2 chốt canh gác ban ngày và một chốt canh gác ban đêm (lên đến 10 CA) ngay chân cầu thang lối dẫn lên căn phòng của gia đình nữ luật sư này. Ngày 10-11-2006, luật sư Nguyễn Văn Đài tiếp tục bị công an mời lên "làm việc". Tối đến, luật sư có chuyến bay gấp vào Sài Gòn để lo công chuyện riêng gia đình, vậy mà công an CSVN vẫn ngang nhiên ngăn chặn chuyến đi này mà không nói rõ lý do. Nữ văn sỹ Trần Khải Thanh Thủy thì bị cấm cửa không cho đi ra khỏi nhà. Kỹ sư Nguyễn Phương Anh cũng như hầu hết các nhà đối kháng khác cũng đều bị công an đặt trạm canh gác ngay trước cửa nhà riêng của họ hoặc bị đuổi về quê. Tất cả số dân oan vườn hoa Mai Xuân Thưởng, trong mấy ngày nay, đa phần đều đã bị bắt lên xe chở đến trại giam có tên gọi "Trung tâm bảo trợ xã hội Hà Nội 1", huyện Đông Anh cách Hà Nội gần 30 km về phía bắc. Ngay các thiếu niên hè phố cũng bị "dẹp bỏ cho trong sáng Thủ đô".

Tại Pleiku, ngày 11-11, công an đã đánh đạp dã man mục sư Nguyễn Công Chính gãy mấy cái răng khi ông định về Sài Gòn để dự đám tang người em vợ của Mục sư Nguyễn Hồng Quang, còn Mục sư Quang thì không được phép cử hành tang lễ cho em rể của mình.

Trước đó, hôm 10-11, công an Bình Dương đã đến lục soát, bắt giam vô lệnh lạc em gái của cô Nguyễn Thu Trâm (Quỳnh Trâm), thành viên Khối 8406 nhằm buộc gia đình phải ép cô Thu Trâm xuất hiện. Tại Sài Gòn, Kỹ sư Đỗ Nam Hải và Giáo sư Nguyễn Chính Kết thì tiếp tục bị "triệu tập làm việc". Còn vô số vụ việc đàn áp không thể kể hết ra đây...

Nói tóm, tình hình sinh hoạt của Nhân dân trong Nước đã bị đảo lộn nhiều và rất căng thẳng ngột ngạt trong dịp APEC này, chứ không "hồ hởi phấn khởi" như hàng loạt cái loa của nhà nước và đảng CSVN suốt cả ngày đêm đang ra rả tuyên truyền, nhằm tô son trát phấn cho cái họ tự tán dương là "vị thế và uy tín của nhà nước ta cao ngất trời mây trên trường quốc tế" như "một bất ngờ Việt Nam!

Bán Nguyệt San Tự Do Ngôn Luận Số 15 (Phát hành trong nước)

BAN BIÊN TẬP

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Cuối năm là lúc con người nhìn lại về giá trị cuộc sống. Một bài viết trên trang mạng The Conversation nêu vấn đề về những vực thẳm chính trị, các cuộc chiến tranh, áp bức… và con người vì thế cảm thấy vô vọng và bất lực khi chứng kiến những thế lực đen tối diễn ra khắp nơi trên thế giới. Liệu chúng ta có thể làm được điều gì đem lại thay đổi trước những bi hoại này hay không?
Danh hiệu “Nhân Vật Của Năm” do TIME bắt đầu từ năm 1927 – theo truyền thống được trao cho những người có ảnh hưởng đáng kể trong các sự kiện toàn cầu, từ chính trị đến văn hóa, môi trường, nghệ thuật. Những người được chọn đóng vai trò như một “thước đo phong vũ” về sức lan tỏa trong xã hội đương đại. Ảnh hưởng đó, theo tiêu chuẩn do chính TIME đề ra, có thể là “for better or for worse – làm cho thế giới tốt đẹp hơn hoặc tệ hại hơn.”
Tiễn 2024, thế giới sẽ chào đón một năm mới 2025 mang theo cả bóng tối lẫn ánh sáng. Các cuộc xung đột, sự phân cực chính trị và những rủi ro khôn lường là lời nhắc nhở về sự bất ổn của thời đại. Nhưng đồng thời, khả năng phục hồi kinh tế, sự phát triển công nghệ, tinh thần hợp tác quốc tế, hơi thở và sự sống còn bất khuất của từng người mẹ, từng đứa trẻ vực dậy và vươn lên từ những đống gạch vụn đổ nát ở Ukraine, ở Gaza, ở Syria… cũng là cảm hứng và hy vọng cho tương lai nhân loại. Nhà văn Albert Camus đã viết: “Giữa mùa đông lạnh giá nhất, tôi tìm thấy, trong mình, một mùa hè bất khả chiến bại.”* Thế giới năm 2025, với tất cả những hỗn loạn, vẫn mang đến cơ hội để con người vượt qua và xây dựng một cuộc sống tốt đẹp, tử tế hơn. Đó cũng là lời chúc chân thành cuối năm của toàn ban biên tập Việt Báo gửi đến quý độc giả: một năm 2025 tràn trề cơ hội và hy vọng.
Trong ba năm học gần đây, PEN America đã ghi nhận hàng loạt trường hợp cấm sách xảy ra trên toàn nước Mỹ, đặc biệt trong các trường công lập. Những nỗ lực xóa bỏ một số câu chuyện và bản sắc khỏi thư viện trường học không chỉ gia tăng mà còn trở thành dấu hiệu của một sự chuyển đổi lớn hơn, đặt ra câu hỏi nghiêm trọng về tương lai của giáo dục công lập. Việc kiểm duyệt này phản ánh một xu hướng đáng lo ngại: sự tập trung vào việc kiểm soát nội dung văn hóa và giáo dục, thay vì khuyến khích học sinh tiếp cận kiến thức đa chiều.
Syria đang sống trong một bước ngoặt lịch sử sau khi chế độ độc tài sụp đổ nhanh chóng và Bashar al-Assad trốn sang Nga để tị nạn. Các nhóm nổi dậy chiến thắng đang cố gắng duy trì trật tự công cộng và thảo luận về các kịch bản cho tương lai. Lòng dân hân hoan về một khởi đầu mới đầy hứa hẹn pha trộn với những lo âu vì tương lai đất nước còn đầy bất trắc. Trong 54 năm qua, chế độ Assad đã cai trị đất nước như một tài sản riêng của gia đình và bảo vệ cho chế độ trường tồn là khẩu hiệu chung của giới thân cận.
Các số liệu gần đây cho thấy những thách thức mà nhà lãnh đạo Trung Quốc phải đối mặt để phục hồi kinh tế cho năm 2025, khi quan hệ thương mại với thị trường xuất khẩu lớn nhất của Trung Quốc có thể xấu đi cùng lúc mức tiêu thụ trong nước vẫn sụt giảm. Và thật sự thì nền kinh tế Trung Quốc tệ đến mức nào? Việc đặt câu hỏi này ngày càng trở nên hợp lý khi Trung Quốc đang đối mặt với tình trạng sản xuất trì trễ và tiền tệ mất giá kéo dài trong những năm gần đây. Đặc biệt, chính quyền Bắc Kinh dường như không muốn công khai toàn bộ thực trạng.
Chiều ngày Thứ Ba 17/12, tòa án New York kết án Luigi Mangione 11 tội danh, bao gồm tội giết người cấp độ 1, hai tội giết người cấp độ 2 cùng các tội danh khác về vũ khí và làm giả danh tính. Theo bản cáo trạng, một bồi thẩm đoàn ở Manhattan đã truy tố Mangione về tội giết người cấp độ hai là tội khủng bố. Tòa đã kết tội hành động của Luigi Mangione – một hành động nổi loạn khó có thể bào chữa dù đó là tiếng kêu cuối cùng của tuyệt vọng.
Ngay từ thời điểm này, cho dù chưa chính thức bước vào Tòa Bạch Ốc, tổng thống đắc cử Donald Trump đã hứa hẹn một chiến dịch bài trừ di dân lớn nhất lịch sử Mỹ. Những cuộc kiểm soát, bắt bớ, trục xuất di dân dự kiến sẽ diễn ra với qui mô lớn trong vài năm tới. Nhiều sắc dân nhập cư ở Mỹ sẽ phải lo lắng, nhưng cộng đồng chịu ảnh hưởng nặng nề nhất sẽ là cộng đồng di dân gốc Mỹ Latin. Lời hứa này đang làm hài lòng những người Mỹ xem dân nhập cư là kẻ cướp đi việc làm và quyền lợi của mình. Rất đông trong số này thuộc các cộng đồng di dân, trong đó có cộng đồng gốc Việt. Tuy nhiên, có bao nhiêu người thấy được toàn cảnh ảnh hưởng của những chính sách bài trừ di dân đến nền kinh tế và xã hội Hoa Kỳ?
Trong tài liệu của Thư Viện Quốc Hội ghi rằng, nguồn gốc của quyền ân xá trong Hiến Pháp Hoa Kỳ đến từ lịch sử Anh quốc. Quyền ân xá xuất hiện lần đầu tiên dưới thời trị vì của Vua Ine xứ Wessex vào thế kỷ thứ bảy. Mặc dù tình trạng lạm dụng quyền ân xá ngày càng tăng theo thời gian, dẫn đến những hạn chế sau đó, nhưng quyền ân xá vẫn tồn tại trong suốt thời kỳ thuộc địa của Mỹ.
Tôi cộng tác với tuần báo Trẻ (tờ báo có nhiều ấn bản nhất tại Hoa Kỳ) gần hai chục năm qua. Sự gắn bó lâu dài này không chỉ vì tấm lòng yêu nghề (và thái độ thân thiện cởi mở) của ban biên tập mà còn vì chút tình riêng. Mỗi tuần Trẻ đều dành hẳn một trang báo, để trân trọng giới thiệu đến độc giả hai ba vị thương phế binh (Việt Nam Cộng Hòa) đang sống trong cảnh rất ngặt nghèo ở quê nhà. Nhìn hình ảnh đồng đội của mình đang ngồi trên xe lăn, hay nằm thoi thóp trong một gian nhà tồi tàn nào đó – lắm lúc – tôi không khỏi băn khoăn tự hỏi: “Liệu có còn ai nhớ đến những kẻ đã từng vì đời mà đi không vậy?


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.