Hôm nay,  

Những Con Cua... Ngoài Giỏ?

29/08/200700:00:00(Xem: 9131)

Có người hay "ví von" rằng Cộng Đồng người Việt hải ngoại nói chung, ở Quận Cam nói riêng, giống như những con cua bị nhốt chung trong một cái giỏ. Nếu có con nào muốn ngoi lên, leo lên miệng giỏ, sẽ lập tức bị mấy mươi cái càng hè nhau lôi xuống. Rút cục, mọi con cua chỉ còn nước ngo ngoe, hì hục trong cái giỏ chật chội đó cho tới...chết. Nếu như đây chỉ là câu chuyện tiếu lâm để cười chơi một chút cho...xả hơi, thì cũng chẳng hề gì. Nhưng nếu coi đây là một nhận xét nghiêm chỉnh về Cộng đồng người Việt hải ngoại, mà dường như có một số người nghĩ vậy, thì đây chỉ là một nhận xét từ một góc nhìn hết sức nhỏ hẹp, hết sức phiến diện, và vì vậy, nó chỉ đúng chút xíu thôi.

Trên thực tế, chỉ dám nói riêng ở Quận Cam là nơi tôi sinh sống, quả thực có những "cái giỏ" và những "con cua" như vậy. Những con cua nầy không những chỉ trì kéo mấy con muốn ngoi lên miệng giỏ, mà có khi còn thò càng sang kẹp mấy con ở giỏ bên kia đau đến...thấu trời. Con nào may mắn thoát được ra khỏi cái giỏ nầy bèn mau mắn chạy đi tìm một cái giỏ mới khác để...xưng vương. Cách đây chừng một hai năm, nếu bạn hỏi bất cứ một người Việt nào bạn gặp trên phố Bolsa rằng, "Ông/Ba` có tham gia sinh hoạt cộng đồng không""

Nhiều phần bạn sẽ nhận được câu trả lời, đại loại, "Ông muốn nói Cộng đồng nào" Cộng đồng ông hay cộng đồng bà" Cộng đồng cô hay cộng đồng cậu" Làm sao biết đâu là đâu mà sinh với hoạt"". Nghe đâu bên Houston, Texas cũng đã một thời có tình trạng...phân tranh như vậy. Mà đâu phải chỉ có Cộng đồng. Nghe nói mấy Hội Ái hữu, Hội Đồng hương...  cũng lâm vào cảnh đó nữa. Lạy trời! Mong rằng đó chỉ là chuyện ở trong...quá khứ. Cái đúng "chút xíu" tôi muốn nói chỉ có vậy thôi. Bởi vì, nếu muốn, bạn có thể đếm, trên đầu ngón tay, những cái giỏ, và những con cua như vậy. Nhưng tôi đố bạn đếm được có bao nhiêu "con cua" không bao giờ muốn, hoặc thích, chui vào bất cứ một cái giỏ lớn, giỏ nhỏ nào hết. Tôi dám cam đoan không ai đếm nỗi đâu. Nhiều vô số kể. Và đó mới thật sự là "Cộng Đồng" theo đúng nghĩa của nó.

Tôi muốn nói tới những "con cua" ở ngoài giỏ, những Người Việt Thầm Lặng.

Họ, những con người thầm lặng ấy, HO cũng như không HO, chỉ muốn sống cuộc sống bình thường, âm thầm, lặng lẽ, chăm chỉ làm ăn, nuôi con cái thành tài. Họ không thích ồn ào, tranh đua danh lợi hão; không thích tên tuổi được đăng trên báo, được nghe trên đài phát thanh, truyền hình...Nhưng không phải vì vậy mà họ thờ ơ với cuộc sống, với sinh hoạt trong cộng đồng, với quê hương, dân tộc. Bình thường, không ai có thể lợi dụng được họ cho những mục đích mà họ xét ra không chính đáng. Chúng ta từng chứng kiến những cuộc biểu tình chỉ qui tụ vài ba chục người, thậm chí chỉ vài người, nhưng đừng vội cho rằng người Việt tị nạn không còn quan tâm tới thời cuộc, chỉ biết lo kiếm tiền, lo lợi ích riêng mà quên nghĩ lớn. Nghĩ vậy là lầm to. Những người CS cầm quyền trong nước cũng đã từng lầm to như vậy. Cho nên họ luôn tuyên truyền rằng số người chống cộng ở hải ngoại chỉ có một nhúm nhỏ thôi. Chúng chỉ nhận ra lỗi lầm sau mấy cuộc "thử lửa" có thể gọi là long trời lỡ đất trong những năm qua, và nay đành phải thay đổi chính sách đối với cộng đồng chúng ta.

Cuộc thử lửa đầu tiên ở Quận Cam phải kể tới vụ Trần Trường và cờ máu trong tiệm HiTech của y trên phố Bolsa. Đó là một cuộc biểu tình dài nhất, 52 ngày đêm, qui tụ số lượng người đông nhất, vào lúc cao điểm (đêm Hát Cho Quê Hương VN 22-2-1999) đã lên tới 40 ngàn người theo như tường thuật của Đài Truyền Hình số 9 của Mỹ. Đừng tưởng rằng một ông Hồ Anh Tuấn, hay ai đó, có khả năng qui tụ một đám đông kinh hồn như vậy. Hoàn toàn không phải. Người Việt Thầm Lặng đã tự nhất tề đứng dậy, không phải vì một Trần Trường vô danh tiểu tốt, mà vì họ dứt khoát không chấp nhận sự hiện diện của một biểu tượng độc tài sắt máu giữa thủ đô tị nạn của họ.

Cuộc thử lửa kết thúc thắng lợi. Họ, những con người thầm lặng ấy, ai về nhà nấy, tiếp tục cuộc sống bình thường, tiếp tục lo làm ăn, tiếp tục...thầm lặng. Những gì xảy ra sau đó, họ không lý tới nữa. Ai ôm mấy trăm ngàn đô la do họ đóng góp, đi làm những chuyện gì, để cho những người có trách nhiệm tự lo giải quyết. Giống như người phật tử đi lễ chùa, lạy Phật,  bỏ tiền vào hộp "công đức", là xong bổn phận. Vị nào dùng tiền đó vào chuyện bất chính, mang tội ráng chịu.

Cũng như vậy, không một ai có thể huy động hai ba ngàn người tập họp tại Dana Point trong 2 ngày 22 và 23-6-2007 để "dàn chào" Nguyễn Minh Triết. Ông Triết chắc muốn "thử lửa" Cộng đồng người Việt Quận Cam thêm một lần nữa, và ông ta đã nhận được câu trả lời đích đáng. Nghe nói ông TT Nguyễn Tấn Dũng sắp thăm Hoa Kỳ cuối tháng 9 nầy. Không biết ông có muốn thử lửa nữa hay không. Cùng là người "gốc Việt" với nhau, tôi thành thật khuyên ông chớ nên nghe lời xúi dại của cái đám nằm vùng ăn hại, mà chuốt nhục vào thân. Bọn họ toàn là những tên cận thị nặng, chỉ nhìn thấy có mấy "con cua" ngo ngoe trong giỏ, đâu thấy được hàng vạn con ngoài giỏ, bình thường không muốn chọc ghẹo ai, nhưng khi cần, và bị khiêu khích, sẵn sàng giương càng đứng dậy. Có điên mới thử sờ vào mấy cái càng bén ngót đó!

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Hội nghị khí hậu Liên Hiệp Quốc lần thứ ba mươi COP30 ở Belém, diễn ra trong bầu khí quyển nặng trĩu: trái đất nóng dần, còn các cường quốc vẫn cãi nhau về “mục tiêu” và “cam kết”. Biểu mức phát thải, phần trăm, hạn kỳ — tất cả lặp lại như những mùa họp cũ. Nhưng đằng sau lớp từ ngữ ấy, trật tự năng lượng của thế giới đã chuyển hướng. Cái trục quyền lực của thời đại đã dời khỏi phương Tây. Từ Tô Châu đến Quảng Đông, những nhà máy nối dài đã âm thầm định giá tương lai của mặt trời và gió. Trung Quốc không nói nhiều. Họ làm. Đến cuối năm 2024, Bắc Kinh vượt sớm mục tiêu 2030, đạt hơn một ngàn bốn trăm gigawatt gió và mặt trời — gấp bốn lần toàn Liên hiệp Âu châu. Tám phần mười chuỗi cung ứng quang điện nằm trong lãnh thổ của họ. Pin và xa điện xuất khẩu hàng chục tỉ Mỹ kim, kéo giá năng lượng sạch xuống một mức không còn cần trợ cấp.
Việc đình trệ gọi thầu dầu hỏa hai năm từ 1971 phải chờ qua 1973 rút cục đã giết chết chương trình tìm dầu của Việt Nam Cộng Hòa (VNCH) và theo đó đã đốt cháy một cơ may lớn lao có nhiều triển vọng cứu vãn, duy trì và phát triển miền Nam. VNCH đã tìm được dầu hỏa ở Mỏ Bạch Hổ trong tháng Hai năm 1975. Thật nhiều dầu mà lại thật quá trễ.
“Tôi từ chức để có thể lên tiếng, ủng hộ các vụ kiện tụng và hợp tác với các cá nhân và tổ chức khác tận tâm bảo vệ pháp quyền và nền dân chủ Mỹ. Tôi cũng dự định sẽ bảo vệ những thẩm phán không thể công khai lên tiếng bảo vệ chính mình. Tôi không thể chắc chắn rằng mình sẽ tạo ra sự khác biệt. Tuy nhiên, tôi nhớ lại những gì Thượng nghị sĩ Robert F. Kennedy đã nói vào năm 1966 về việc chấm dứt chế độ phân biệt chủng tộc ở Nam Phi: “Mỗi khi một người đứng lên vì một lý tưởng, hoặc hành động để cải thiện cuộc sống của người khác, hoặc chống lại sự bất công, người đó sẽ tạo ra một đợt sóng hy vọng nhỏ bé.” Khi những đợt sóng nhỏ bé này hội tụ đủ, lúc đó có thể trở thành một cơn sóng thần.
Khi lịch sử bị xem nhẹ, nó không ngủ yên mà trở lại, nghiêm khắc hơn. Và mỗi khi nước Mỹ bước vào thời kỳ chia rẽ sâu sắc, tiếng vọng ấy lại dội về – nhắc rằng ta từng đi qua những năm tháng hỗn loạn, và vẫn tìm được lối ra. Robert A. Strong, học giả tại Đại học Virginia, cho rằng để hiểu nước Mỹ hiện nay, ta nên nhìn lại giai đoạn giữa hai đời tổng thống Ulysses S. Grant và William McKinley – từ năm 1876 đến 1896. Hai mươi năm ấy là một bài học sống động về cách một nền dân chủ có thể trượt dài trong chia rẽ, rồi chậm chạp tự điều chỉnh để tồn tại.
Khu vực Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương (Indo-Pacific) đang nổi lên như trung tâm chiến lược của thế kỷ XXI, nơi giao thoa lợi ích của các cường quốc hàng đầu thế giới. Với 60% dân số toàn cầu, hơn một nửa GDP thế giới, và các tuyến hàng hải trọng yếu nhất hành tinh, khu vực này giữ vai trò quyết định trong ổn định an ninh, thương mại và năng lượng quốc tế...
Washington vừa bật sáng lại sau bốn mươi ngày tê liệt. Nhưng cái cảm giác “ổn rồi” chỉ là ảo giác. Đằng sau cái khoảnh khắc “chính phủ mở cửa trở lại” là câu chuyện nhiều tính toán, mà trung tâm của cuộc mặc cả chính là Obamacare – chương trình từng giúp hàng chục triệu người có bảo hiểm y tế – nay trở thành bệnh nhân bị đặt lên bàn mổ của chính quyền Trump, với con dao ngân sách trong tay Quốc hội.
Đã là người Việt Nam, nếu không trải qua, thì ít nhất cũng đã từng nghe hai chữ “nạn đói.” Cùng với lịch sử chiến tranh triền miên của dân tộc, hai chữ “nạn đói” như cơn ác mộng trong ký ức những người đã sống qua hai chế độ. Sử sách vẫn còn lưu truyền “Nạn đói năm Ất Dậu” với hình ảnh đau thương và những câu chuyện sống động. Có nhiều người cho rằng cũng vì những thăng trầm chính trị, kinh tế, mà người Việt tỵ nạn là một trong những dân tộc chịu thương chịu khó nhất để sinh tồn và vươn lên. Thế giới nhìn chung cho đến nay cũng chẳng phải là vẹn toàn. Dù các quốc gia bước sang thế kỷ 21 đã sản xuất đủ lương thực để nuôi sống tất cả mọi người, nạn đói vẫn tồn tại, bởi nhiều nguyên nhân. Có thể kể như chiến tranh, biến đổi khí hậu, thiên tai, bất bình đẳng, bất ổn kinh tế, và hệ thống lãnh đạo yếu kém.
Từng là một trung tâm thương mại sầm uất và biểu tượng cho niềm hy vọng đang dâng cao về tương lai dân chủ trong khu vực, Hồng Kông hiện đang đối mặt với các biện pháp kiểm soát ngày càng siết chặt của chính quyền Bắc Kinh. Từ năm 2019 cho đến nay, khoảng hơn 200.000 người đã ra đi để cố thoát khỏi bầu không khí chính trị ngày càng ngột ngạt. Với việc áp dụng Luật An ninh Quốc gia, quyền tự trị của Hồng Kông từng được cam kết trong mô hình “một quốc gia, hai chế độ” đã bị gần như hoàn toàn xoá bỏ. Xu hướng toàn trị của chính quyền Trung Quốc không những ảnh hưởng trực tiếp đến số phận nghiệt ngã của Hồng Kông mà còn gián tiếp đến trào lưu dân chủ hoá của Việt Nam.
Ở New York, khoảng 2 triệu cử tri đã đi bỏ phiếu cho cuộc bầu cử thị trưởng lần này, cao nhất từ năm 1969, theo dữ liệu của NBC. Tất cả người dân hiểu được tầm quan trọng của lá phiếu lần này. Mười tháng qua, có vẻ họ hiểu được mức an toàn cuộc sống của họ ra sao, và sức mạnh của nền dân chủ hơn 200 năm của Hoa Kỳ đang lâm nguy như thế nào.
Mamdani không bán mộng. Anh bán khả thi. Và cử tri, sau nhiều lần bị dọa nạt, có vẻ đã chọn đúng thứ cần mua. Hy vọng, khi ấy, không phải lời hứa. Nó là hóa đơn thanh toán mỗi cuối tháng, nhẹ hơn một chút — và là bằng chứng rằng lý trí vẫn chưa bị bôi xóa.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.