Hôm nay,  

Thêm Một Đám Cháy

17/11/200700:00:00(Xem: 9107)

Bật lên từ ngòi lửa Kosovo...

Khó ai biết là vì tình hình Iraq thì 10 năm nữa những gì sẽ xảy ra tại Trung Đông. Mười năm về trước, người ta cũng không biết những gì sẽ xảy ra tại vùng Balkan ngày nay vì vụ Kosovo.

Thời đó, Chính quyền Bill Clinton ra lệnh tấn công các đơn vị Serbia để bảo vệ người dân Albanians tại Kosovo, một địa phương có quy chế tự trị trong Cộng hoà Serbia. Ngày nay, hôm nay Thứ Bảy 17, Kosovo chuẩn bị sẽ tuyên bố độc lập vào ngày 10 tháng tới. Và pháo bông có thể biến toàn vùng Balkan thành bãi chiến trường.

Sau khi Chiến tranh lạnh kết thúc và Đế quốc Xô viết sụp đổ, Liên bang Nam Tư bắt đầu tan rã trong cảnh tàn sát, thanh tẩy chủng tộc, rồi từng nước Cộng hoà đã tách riêng thành những quốc gia độc lập. Kosovo là một phần - linh thiêng nhất - của Cộng hoà Serbia vì là nơi khai sinh ra ý thức độc lập quốc gia của dân Serb. Nhưng Kosovo cũng là vùng sinh hoạt của dân Albanian, chiếm tới hơn 90% dân số so với vỏn vẹn có 5% người Serb.

Khi Chính quyền Serbia của chế độ Slobodan Milosevic đàn áp dân Albanian tại Kosovo, Hoa Kỳ và các nước Âu châu muốn can thiệp để ngăn ngừa nhưng bị cản trở bởi lá phiếu phủ quyết của Liên bang Nga trong Hội đồng Bảo an Liên hiệp quốc. Chính quyền Clinton lách khỏi trở ngại pháp lý ấy bằng cách giương cờ NATO, và mở cuộc không tập tấn công các đơn vị Serbia để giải phóng Kosovo. Lý do chính yếu là tinh thần nhân đạo. Với sự dàn xếp của Nga, Serbia phải nhượng bộ và Kosovo được giao cho Liên hiệp quốc quản lý kể từ 1999.

Kể từ đấy, dân Albanian tại Kosovo coi như họ phải tiến dần tới quy chế độc lập - một đòi hỏi họ coi là chính đáng và tất yếu - với hậu thuẫn của đa số các quốc gia Âu châu và Hoa Kỳ. Tất nhiên là Cộng hoà Serbia thì không chấp nhận là vùng đất thiêng của họ - tương tự như Phú Thọ - Việt Trì của ta - lại tách riêng thành một xứ độc lập.

Liên bang Nga cũng chẳng thể ngồi không để Liên hiệp Âu châu và Hoa Kỳ tiến vào vẽ lại bản đồ trên một vùng ảnh hưởng truyền thống của Liên bang Xô viết và Đế quốc Nga. Các xứ khác trong Liên bang Nam Tư cũ, như Bosnia-Herzegovina, Montenegro hay Macedonia càng không yên tâm khi thấy nhiều đám dân quân thiểu số rục rịch nói đến chuyện tự trị hay độc lập...

Từ nhiều năm nay, bất ổn đã âm ỉ xảy ra tại nhiều nơi, nhưng lọt khỏi sự chú ý của dư luận. Ngày 17, Kosovo sẽ có bầu cử quốc hội và địa phương và trù tính sẽ tuyên bố độc lập vào mùng 10 tháng tới. Nếu điều ấy xảy ra, tình hình sẽ ra sao"

Cộng hoà Serbia ngày nay đã thành một xứ dân chủ - và mất hẳn khả năng hung hăng hiếu chiến thời Milosevic. Quân lực của họ khó tái diễn chuyện xưa là tiến vào Kosovo để dập tắt mọi ý tưởng độc lập của dân Alabanian. Vả lại, nhiều thành phần Serbia thấy rằng thà buông trôi Kosovo để trở thành một hội viên của Liên hiệp Âu châu còn hơn là cưỡng chống đòi hỏi của dân Albanian và chủ trương của các nước Âu châu.

Nhưng, nhiều nhóm "dân quân" Serb cực đoan - thậm chí khủng bố - lại không chịu lui và nhất định quậy cho nát Kosovo. Kinh nghiệm toàn cầu cho thấy là chỉ cần một nhóm võ trang cực đoan muốn phá quấy là mọi giải pháp ôn hoà đều có thể tan thành mây khói. Hoặc cháy như bó đuốc.

Đối diện với họ, nhiều nhóm võ trang người Albanian cũng bắt đầu tung hoành, không chỉ trong phạm vi Kosovo mà đã lan ra các xứ khác và gây phản ứng bất an cho các lân bang.

Trong các lân bang đang bị "nhiễm độc" có Montenegro. Đây là một nước Cộng hoà vừa tách khỏi Liên bang Serbia-Montenegro, nhưng 40% dân số vẫn thấy mình liên hệ với Serbia và sẽ cầm súng bên phe Serbia nếu như Kosovo tuyên bố độc lập!

Một xứ thứ nhì là Macedonia. Xứ này thấy bất an vì dân Albanian cư ngụ trong các vùng núi rừng hiểm trở tiếp giáp với Kosovo đã bắt liên lạc với dân quân Albanian của Kosovo và nhiều phần tử đã gây rối trong chính trường, bạo động đã xảy ra với nhịp độ cao hơn. Y như Serbia, Macedonia muốn có giải pháp ôn hoà để hy vọng gia nhập Liên hiệpÂu châu. Nhưng mọi giải pháp ôn hoà đều có thể bị các nhóm võ trang cực đoan phá hoại.

Tại phía Bắc, một quốc gia có tên là Bosnia và Herzegovina cũng không yên tâm.

Xứ này thật ra nằm trên một vết nứt chính trị phân ra hai vùng là Liên bang Bosnia-Herzegovina và Cộng hoà Srpska (Serb!), và gồm có ba sắc tộc là dân Bosnia theo Hồi giáo, dân Croat theo Công giáo và dân Serb theo Chính thống giáo - giống như người Nga. Tình trạng bấp bênh ấy tồn tại được dưới chế độ quản trị của Liên hiệp quốc vì dân Serb tại đây thấy là mình được lá phiếu của Nga bảo vệ trong cơ chế Liên hiệp quốc. Khi Liên hiệp Âu châu thay thế Liên hiệp quốc và còn muốn Kosovo được độc lập, dân Serb theo Chính thống giáo trong xứ Srpska coi như sẽ bị bóp nghẹt.

Họ cũng đòi độc lập! Có khi còn đòi cầm súng bước qua biên giới để tranh đấu bên hàng ngũ Serbia. Các đơn vị NATO đang lãnh nhiệm vụ bảo an tại Bosnia và Herzegovina đã phải tự chuẩn bị cho tình huống lạ thường là khống chế Cộng hoà Srpska và chặn đường giao liên với xứ Serbia!

Trên đây là tình hình tại chỗ, khi mà các đại cường Âu-Mỹ phải đối phó với cuộc phản công và phá bĩnh của Liên bang Nga, khi mà các đơn vị NATO bị căng mỏng ở nhiều nơi, kể cả tại Afghanistan và không thể kiểm soát nổi toàn khu vực Balkan. Còn Quốc hội Mỹ thì đang bận bẻ tay Chính quyền Bush về vụ Iraq.

Nhìn ra ngoài khu vực Balkan - nơi có mồi lửa châm ngòi Thế chiến Thứ nhất năm 1914 - ta chỉ thấy Hoa Kỳ và Liên bang Nga đang đấu trí về chuyện Iran, và lồng trong quan hệ giữa Iran và Hoa Kỳ là tương lai của Iraq. Dư luận và chính trường Mỹ chưa được chuẩn bị cho một đám cháy có thể bất ngờ bốc lên từ Kosovo.

Bất ngờ"

Có thể là bất ngờ với tất cả các ứng cử viên Tổng thống đang tranh luận ở vòng loại, chứ nếu chú ý hơn một chút - và nhớ lại kinh nghiệm "vẽ lại bản đồ" của Âu châu - ta thấy rằng đáng lẽ Hoa Kỳ phải thấy trước là sẽ lãnh hậu quả từ một quyết định rất chính đáng về đạo đức vào năm 1998, tại Kosovo.

Hãy điểm tin hôm nay xem bao nhiêu tờ báo Mỹ bình luận về Kosovo" Trên đầu ngón tay!

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Trong bối cảnh thế giới đang trải qua những biến động nghiêm trọng về kinh tế, chính trị và công nghệ, toàn cầu hoá – vốn từng được xem là động lực chính thúc đẩy cho tăng trưởng và thịnh vượng – đang đứng trước những thách thức chưa từng có. Tiến trình công nghiệp hoá và toàn cầu hoá đã đem lại nhiều thành tựu vượt bậc trong suốt thời gian dài qua, từ thế kỷ XX sang thế kỷ XXI, đặc biệt là thông qua sự chuyên môn hoá, tự do thương mại và tiến bộ công nghệ. Tuy nhiên, các cuộc khủng hoảng tài chính, đại dịch toàn cầu, chiến tranh và cạnh tranh chiến lược giữa các cường quốc đã khiến mô hình toàn cầu hoá truyền thống bộc lộ nhiều tình trạng bất ổn...
Nhiều thế hệ sống ở Sài Gòn những năm của thập niên 80-90, khi con gà trống của Thương Xá Tax chưa bị bức tử, khi những hàng cây cổ thụ trên đường Tôn Đức Thắng vẫn là nét thơ mộng của Sài Gòn, có lẽ đều quen thuộc với câu “Chương Trình Truyền Hình Đến Đây Là Hết…” Nó thường xuất hiện vào cuối các chương trình tivi tối, khi chưa phát sóng 24/24. Thời đó, mỗi ngày truyền hình chỉ phát sóng trong một số khung giờ nhất định (thường từ chiều đến khuya) nên hầu như ai cũng có tâm lý chờ đợi đến giờ ngồi trước màn ảnh nhỏ, theo dõi vài giờ giải trí. Đó cũng là chút thời gian quên đi một ngày cơ cực, bán mồ hôi cho một bữa cơm độn bo bo thời bao cấp. Nhắc nhớ chút chuyện xưa, để nói chuyện nay, đang diễn ra ở một đất nước văn minh hàng đầu, từng là niềm mơ ước của biết bao quốc gia về quyền tự do báo chí, tự do ngôn luận.
Trên mạng gần đây lan truyền một bức tranh chuỗi tiến hóa ngược nhại kiểu Banksy - vẽ hình ảnh tiến hóa quen thuộc từ khỉ tiến tới người, nhưng đến giữa chặng đường, một gương mặt ai cũng nhận ra quay lưng đi ngược lại về phía khỉ. Cái dáng ngoảnh đầu ấy khiến tôi chạnh lòng nghĩ đến hình ảnh nước Mỹ hôm nay. Giữa thế kỷ XXI, lẽ ra phải tiếp tục đi tới, nhưng thay vì mở rộng tự do học thuật – ngọn nguồn của sáng tạo – chúng ta lại thấy những dấu hiệu nước Mỹ thoái lui theo một quỹ đạo lạ lùng: thử nghiệm một kiểu “tiến hóa ngược”.
Từ khi Tối Cao Pháp Viện lật đổ Roe v. Wade, chúng ta đều biết câu chuyện không dừng lại ở đó. “Để tiểu bang tự quyết” chỉ là cái cớ. Và Texas, tiểu bang bảo thủ dẫn đầu, vừa chứng minh điều đó bằng một luật mới: trao cho bất kỳ ai quyền săn lùng và kiện những người dính dáng tới thuốc phá thai. Texas vốn đã có một trong những lệnh cấm khắc nghiệt nhất: phá thai bị cấm hoàn toàn, trừ vài ca y tế khẩn cấp. Không ngoại lệ cho thai dị tật chết non. Không ngoại lệ cho hiếp dâm. Không ngoại lệ cho loạn luân. Thế nên, nhiều phụ nữ Texas chỉ còn con đường tìm đến thuốc phá thai qua mạng, thường từ những nhà cung cấp ở ngoài tiểu bang. Luật mới nhắm thẳng vào cánh cửa mong manh ấy.
Suốt 250 năm, người Mỹ đồng ý rằng cai trị bởi một người duy nhất là sai lầm, rằng chính quyền liên bang vốn cồng kềnh, kém hiệu quả. Lẽ ra hai điều ấy đủ để ngăn một cá nhân cai trị bằng mệnh lệnh từ Bạch Ốc. Nhưng Trump đang làm đúng điều đó: đưa quân vào thành phố, áp thuế quan, can thiệp vào ngân hàng trung ương, chen vào quyền sở hữu công ty, gieo nỗi sợ để buộc dân chúng cúi đầu. Quyền lực bao trùm, nhưng không được lòng dân. Tỉ lệ chấp thuận của ông âm 14 điểm, chỉ nhỉnh hơn chút so với Joe Biden sau cuộc tranh luận thảm hại năm ngoái. Khi ấy chẳng ai lo ông Biden “quá mạnh”. Vậy tại sao Trump, dù bị đa số phản đối, vẫn dễ dàng thắng thế?
Có bao giờ bạn nói một điều rõ ràng như ban ngày, rồi nghe người khác nhắc lại với nghĩa hoàn toàn khác? Bạn viết xuống một hàng chữ, tin rằng ý mình còn nguyên, thế mà khi quay lại, nó biến thành điều bạn chưa từng nghĩ đến – kiểu như soi gương mà thấy bóng mình méo mó, không phải bị hiểu lầm, mà bị người ta cố ý dựng chuyện. Chữ nghĩa, rơi vào tay kẻ cố ý xuyên tạc, chẳng khác gì tấm gương vỡ. Mỗi mảnh gương phản chiếu một phần, nhưng người ta vẫn đem mảnh vỡ đó làm bằng chứng cho toàn bộ bức tranh. Một câu, một đoạn, một khẩu hiệu – xé khỏi bối cảnh trở nên lệch lạc – hóa thành thứ vũ khí đâm ngược lại chính ý nghĩa ban đầu. Câu chuyện của đạo diễn Trấn Thành gần đây là một minh họa. Anh chỉ viết đôi dòng thương tiếc chia buồn với sự ra đi của nghệ sĩ đàn bầu Phạm Đức Thành. Vậy thôi. Thế mà lập tức bị chụp mũ, bêu riếu, bị gọi “3 que,” “khát nước,” “Cali con.” Người ta diễn giải đủ kiểu, vẽ ra đủ cáo buộc: từ tội mê văn hóa Việt Nam Cộng Hòa đến tội phản quốc.
Sau thất bại trước đối thủ đảng Dân Chủ Joe Biden trong cuộc bầu cử tổng thống năm 2020, nội các “gia đình trị” của Donald Trump gần như biến mất khỏi chính trường. Các đồng minh không thể có cùng tiếng nói với Trump, nhất là sau vụ bạo loạn Quốc Hội Jan 06. Duy nhất một người vẫn một lòng trung thành không bỏ rơi Trump, đó chính là Stephen Miller. Nhiệm kỳ hai của Trump, người được cho là có quyền lực hơn trong vòng tròn thân cận của Trump, hơn cả JD Vance, chẳng ai khác hơn chính là Stephen Miller. Để tạo ra những ảnh hưởng chính trong chính quyền Trump hôm nay, Miller đã có một đường dài chuẩn bị, khôn ngoan và nhẫn nại.
Đầu tháng 8 năm 2025, Tổng thống Donald Trump đã ký một mệnh lệnh đặc biệt, chỉ đạo các cơ quan hữu trách lập kế hoạch đưa quân đội Hoa Kỳ đi trấn áp các tổ chức tội phạm ở Mỹ Latinh. Khoảng hai tuần sau, mệnh lệnh đã thành hiện thực. Ba khu trục hạm có gắn phi đạn viễn khiển (guided-missile destroyers) của Hoa Kỳ đã được khai triển tới vùng biển Venezuela, đảm trách việc chặn giữ các chuyến hàng ma túy.
Một góc khuôn viên của Đồi Capitol sáng Thứ Tư là những câu chuyện tưởng đã bị chôn vùi, nay được kể ra trong sự run rẩy, xúc động và cả nước mắt. Trước hàng chục ống kính truyền thông chiếu trực tiếp trên toàn quốc, khoảng mười người phụ nữ lần lượt kể ra câu chuyện của chính mình – nạn nhân của Jeffrey Epstein, tỷ phú tội phạm tình dục và buôn bán mại dâm trẻ vị thành niên. Ngày đó, những phụ nữ này chỉ vừa 16, 18 tuổi, nhỏ nhất là Marina Lacerda, 14 tuổi.
Ở đời, chẳng có ngai vàng nào là miễn phí. Muốn hỏi cưới công chúa thì phải có sính lễ. Làm gì có chuyện đi tay không mà cuỗm được gái đẹp — trừ trường hợp dùng quyền lực bẩn thỉu cưỡng hiếp gái tơ (nghe quen quen). Muốn làm đàng anh đàng chị không thể vừa keo kiệt vừa đòi được người ta kính nể. Quy luật xưa nay không đổi ăn khế thì phải trả vàng. Ngai vàng toàn cầu cũng vậy -- không chỉ làm bằng vàng, mà còn bằng chi phí, lời hứa, và trên hết, là sự tín nhiệm.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.