Hôm nay,  

Câu Chuyện Khủng Bố

22/07/200700:00:00(Xem: 8289)

...Hồi giáo là một trong những tôn giáo quá khích và nghiệt ngã nhất...

Nếu có dịp đi du lịch ra xứ ngoài, khi tới phi trường dĩ nhiên quý vị sẽ phải qua những thủ tục an ninh rườm rà và phiền toái. Xét hành lý là điều dĩ nhiên, nhưng rồi cũng phải bỏ mũ, cởi giầy, tháo dây nịt, dang tay dang chân để người ta rà máy, có khi không có máy thì… mò bằng tay. Hầu hết các nhân viên an ninh được huấn luyện kỹ càng nên cũng không đến nỗi gặp anh… đồng tính xét hơi quá kỹ!

Nhiều khi nghĩ cũng tội cho mấy người này. Có lần kẻ viết này đã chứng kiến một cô gái bị cản không cho mang theo một chai kem bôi mặt lên phi cơ. Cô này nổi khí xung thiên, la hét ầm ĩ, rồi cầm chai kem đổ toáng ra đất cho bõ ghét. Nhìn mặt cô này thì ai cũng hiểu rằng không phải cô tiếc tiền gì mà hiển nhiên là cô rất cần loại kem này! Anh nhân viên an ninh phi trường chỉ đứng nhìn không có một chút phản ứng vui hay buồn gì hết. Kể cũng giỏi nhịn.

Những thủ tục này thật khó chịu, dù không ai chối cãi được sự cần thiết. Nhưng nếu thiên hạ có một chút “chất xám” trong đầu thì chắc chắn mọi người sẽ bớt nhức đầu rất nhiều.

Bây giờ quý vị nhìn thấy ba người. Một thanh niên có tướng hồi giáo, cao lớn, mặt mày hung hãn, mặc áo dài trắng toát từ đầu đến chân, râu ria rậm rạp. Một bà già trên bát tuần, đầu tóc bạc phơ, lụm khụm chống hai cái nạng nhôm lết từng bước ở hành lang. Và một em bé gái cỡ sáu tuổi, vai đeo cái túi du lịch nhỏ màu hồng, tay cầm con gấu bằng vải.

Ai là người đáng bị nghi ngờ là thành phần quá khích khủng bố và cần phải bị rà soát kỹ nhất" Nếu quý vị trả lời anh thanh niên hồi giáo thì, ngay lập tức, quý vị sẽ bị thành phần “cấp tiến văn minh” của thế giới sỉ vả là loại bảo thủ, kỳ thị sắc tộc, hủ lậu, kém văn minh, thiếu tiến bộ, đầy thành kiến, nhà quê, dốt nát… vì có định kiến về sắc tộc ("racial profiling" là tội nặng lắm, vì làm họ mất phiếu của dân da màu, của người thiểu số).

Câu trả lời đúng bài bản cấp tiến và văn minh: cả ba người đều nguy hiểm như nhau, đều đáng nghi như nhau. Mặc dù từ thập niên 70 đến giờ, hàng ngàn tên khủng bố đã bị bắt, trong đó chẳng có bà già trên 80 tuổi nào và cũng chẳng có em bé nào 6 tuổi hết.

Chẳng hiểu cấp tiến hay văn minh gì, nhưng có thể bảo đảm nếu quý vị ngồi vào ghế máy bay mà nhìn qua anh hàng xóm kế bên là anh hồi giáo này thì chắc chắn quý vị… khó ngủ yên giấc trong suốt hành trình.

Vấn đề khủng bố bất chợt đã thành một đại nạn của thế giới. Mà cuối cùng cũng chẳng ai hiểu rõ nguyên nhân từ đâu, tại sao lại có chuyện này, khủng bố vì lý do gì, họ tranh đấu cho cái gì"

Thật ra khủng bố không phải là mới xuất hiện.
Từ thập niên 70, người ta đã bắt đầu thấy khủng bố Ả Rập cưỡng chiếm máy bay, tàu thủy, bắt con tin, v.v… Nhưng những vụ khủng bố này có lý do chính trị rõ ràng, thông thường là tranh đấu cho việc thành lập một nước Palestine, chống quốc gia Do Thái, đòi thả tù nhân chính trị. Và hầu hết các vụ khủng bố đều có điều kiện đổi chác đưa đến điều đình và chấm dứt một cách tương đối hòa hoãn. Thỉnh thoảng mới có một ít nạn nhân vô tội.

Khủng bố kiểu tân thời bây giờ thì khác hẳn. Chỉ nhằm mục đích giết càng nhiều người vô tội càng tốt, mà chẳng có đòi hỏi hay điều kiện gì, trước hay sau.
Vụ 9/11 là vụ mở màn mà cũng là vụ tiêu biểu nhất. Tự nhiên lấy máy bay đâm xầm vào cao ốc dân sự làm chết cả ngàn người, chẳng có điều kiện trao đổi hay điều đình gì. Cũng chẳng nhân danh một lý tưởng xã hội hay chính trị gì. Hình như chỉ có một mục đích: giết những thành phần ngoại đạo “bất trung” (infidels) đối với đấng Allah. Những vụ đặt bom tại Bali, Tây Ban Nha, Anh Quốc,… cũng tiếp nối theo khuôn mẫu này.

Các học giả, chính trị gia và giới truyền thông đau đầu đi tìm câu giải thích.
Tổng Thống Bush và phe “tân bảo thủ” (neo-conservatives) thì cho rằng đây là do dân Ả Rập hồi giáo thiếu tự do dân chủ, không có cơ hội (opportunities) thăng tiến đồng đều, sanh ra bất mãn. Và giải pháp là mang dân chủ tự do đến cho họ, cụ thể là phổ thông đầu phiếu. Và dân chủ sẽ tiêu diệt quá khích. Chủ trương của ông Bush nghe thật hay và lý tưởng. Nhưng trên thực tế, những cuộc bầu bán tự do gần đây tại mấy nước hồi giáo đã đưa đến kết quả thật bất ngờ: sự thành công của những phe nhóm quá khích cực đoan nhất. Điển hình là nhóm Hamas tại Palestine đã thắng phiếu dù chủ trương tiêu diệt Do Thái và Âu Mỹ đến cùng, và Mahmoud Ahmadinejad đắc cử Tổng Thống tại Iran, với chủ trương làm bom nguyên tử để xoá Do Thái khỏi bản đồ thế giới. Trong khi đó, các cuộc bầu cử dân chủ tự do tại Iraq thì lại đưa đến nạn phân hóa sắc tộc trầm trọng hơn.

Phe cấp tiến Mỹ (đây là ý kiến của ứng viên Dân Chủ Obama) thì đúng theo truyền thống của đảng Dân Chủ, chủ trương thu thuế dân Mỹ thêm nữa để lấy tiền viện trợ thêm cho mấy người anh em Ả Rập xây trường học, cất nhà thương, mở viện mồ côi…  Nghe thì hình như còn hay hơn chương trình Bush. Nhưng thực tế, trong mấy thập niên qua, bất cứ thống kê nào cũng cho thấy các nước Trung Đông như Ai Cập, Ả Rập Saoud, Do Thái, Jordanie, và Iran (trước thời ông Khổ Mí Nị từ năm 1979) là khối quốc gia được viện trợ kinh tế, kỹ thuật và nhân đạo nhiều nhất của Mỹ và của Ngân Hàng Thế Giới.

Như vậy mà vẫn chưa đủ thì chừng nào mới đủ" Không ai có câu trả lời.
Đây thực ra chỉ phản ảnh cái nhìn ấu trĩ của chính trị gia Mỹ theo kiểu tiền là thuốc trị bá bệnh, làm người ta nhớ lại trước đây Tổng Thống Johnson đã từng đề nghị viện trợ cho Hồ Chí Minh một tỷ Mỹ kim ngay nếu họ Hồ chịu ngưng đánh miền Nam. Nghe nói lúc đó CIA còn có kế hoạch mua nhà nghỉ mát tại Cannes hay Nice bên Pháp cho Võ Nguyên Giáp và Phạm Văn Đồng, theo kiểu như mua nhà cho Bảo Đại!
Chắc là vì tính mua nhà nhỏ quá nên bị chê làm kế hoạch bất thành.

Bà Hillary Clinton thì đề nghị đưa ông chồng, cựu Tổng Thống Clinton đi làm đại sứ lưu động, làm như thể chỉ cần đi khắp thế giới cười duyên và tán gái đẹp là thế giới sẽ có hòa bình. Hình như bà Hillary cũng quên mất Al-Qaida đã đặt bom đánh New York khi chính ông chồng bà còn làm tổng thống (năm 1993) và thấy chưa đủ còn tiếp tục tái diễn thành tích nhiều lần trước khi hoàn thành vụ 2001.

Nói tóm lại, chưa ai đưa ra được một biện pháp cụ thể nào nghe được cả. Chỉ vì chưa ai hiểu được cặn kẽ căn gốc của vấn đề.

Nói rằng thế giới hồi giáo bị đe dọa diệt chủng diệt tôn nên họ phải sống chết tự bảo vệ đến độ đánh bom tự sát là không đúng: chẳng có nước nào hay tôn giáo nào khác đe dọa họ như vậy. Nói rằng những tên quá khích là những tên vô học, thất nghiệp, thất chí, bị đầu độc bởi tư tưởng bất mãn cũng không đúng. Trong tám tên khủng bố mới bị bắt bên Anh, thì đã có bẩy bác sĩ đang hành nghề, rất thành công. Và Osama bin Laden hay 19 tên đã tiến hành vụ khủng bố năm 2001 tại Mỹ đều là dân khá giả, có học và đã từng ở ngoại quốc rất lâu.

Nói rằng văn hóa hồi giáo là thứ tương phản với văn hóa Âu Mỹ, và đây chính là một cuộc chiến tranh văn hóa, hay là sự cụ thể hóa của cái mà nhiều tác giả gọi là cuộc xung đột giữa các nền văn minh (clash of civilizations), cũng không đúng. Bất cứ một du khách nào có dịp thăm viếng một xứ Ả Rập hồi giáo cũng thấy đầy dẫy T-shirt Mỹ, nhạc Mỹ, phim Mỹ, TV Mỹ, chẳng ai ghét cả. Chỗ nào cũng thấy quảng cáo dạy Anh ngữ, huấn luyện thi lấy bằng vào đại học Mỹ. Rõ ràng là không có xung đột văn hóa giữa hồi giáo và Mỹ gì hết.

Nói rằng dân hồi giáo chống Mỹ vì Mỹ đánh Iraq và Afghanistan chỉ là lập luận của những người có thành kiến, muốn cạo sửa lại lịch sử và giải thích ngược hậu quả với nguyên nhân. Hoặc giả họ chỉ là những người mà giải pháp triền miên cho mọi xung đột là cứ… kéo cờ trắng “xin ông tha cho em” là xong. Rất hiểu tâm lý đó, trùm khủng bố Osama bin Laden có giải thích từ đầu, rằng cứ đánh là Mỹ sẽ xin tháo chạy. Đã kéo cờ tại Việt Nam hay tháo chạy khỏi Somalia thì cũng sẽ lại chạy thôi.

Có nhiều người cấp tiến tìm cách vuốt ve cho rằng một vài tên quá khích đã bắt cóc, cưỡng đoạt (hijack) hay lợi dụng hồi giáo vì đạo này là một tôn giáo của hòa bình (religion of peace), không hề chủ trương giết người. Nghe thì “phải đạo” lắm, nhưng sự thật hồi giáo là một trong những tôn giáo quá khích và nghiệt ngã nhất. Lịch sử hồi giáo là một chuỗi dài chiến tranh, ám sát đẫm máu nhất, và nhiều “giáo chủ” đã công khai kêu gọi phải giết hết những thành phần bất trung bất tín với Allah.

Danh từ “assassin”, có nghĩa là “kẻ sát nhân” theo cách gọi của Âu châu, thực ra phát xuất từ tiếng Ả Rập, chỉ tên một nhóm tín đồ quá khích hồi giáo “Assass”. Tình hình tại Iraq cho thấy ngay giữa các nhóm hồi giáo Shiites và Sunnis với nhau mà cũng không nương, thẳng tay giết người vô tội chỉ vì khác hệ phái.

Nhưng không phải vì vậy mà tất cả dân hồi giáo đều điên cuồng sẵn sàng giết người vô tội. Kinh nghiệm kẻ viết bài này đã từng sống nhiều năm tại vài nước Ả rập và Hồi giáo cho thấy 99% dân mấy nước này cũng chẳng khác gì dân Việt ta, hay dân Mỹ, hay bất cứ dân xứ nào. Họ cũng có gia đình, bạn bè, công ăn việc làm, cũng biết vui buồn, yêu giận, thương ghét như ai. Hầu hết cũng đều chống lại những hành động khủng bố giết người vô lối, và ngay chính họ, họ cũng sợ khủng bố như tất cả chúng ta thôi.

Câu tục ngữ Việt Nam ta “con sâu làm rầu nồi canh” áp dụng trong trường hợp này thật chính xác.

Kẻ viết bài này không phải là một nhà xã hội học hay tâm lý học hay tôn giáo học gì nên dĩ nhiên không biết được nguyên nhân xâu xa của vấn đề khủng bố hiện nay, cũng chẳng có một ý niệm gì về giải pháp nào cả. Đó là trách nhiệm của các học giả, của những người hữu trách.

Nhưng với suy nghĩ của một người bình thường, thiết tưởng các nhà hữu trách sẽ có thể tìm được căn gốc của bệnh khủng bố và thần dược trị liệu dễ dàng hơn nếu không bị áp lực của phe cấp tiến phải “nghĩ đúng cách, nói đúng cách, hành động đúng cách”, để có thể trực diện vấn đề, thẳng thắn nhìn nhận hồi giáo là một tôn giáo khắt khe, đã vậy lại đang bị xách động bởi một thiểu số quá khích không nhỏ trong khi đại đa số tương đối ôn hòa thì lại quá thụ động. Và cũng để chấp nhận chúng ta có quyền nghi ngờ mấy anh hồi giáo râu ria rậm rạp hơn là nghi ngờ mấy bà cụ và mấy em bé.

Những cái “đúng cách” ngớ ngẩn này chỉ có tác dụng tạo thêm hỏa mù cho một vấn đề đã mù mờ sẵn. Và chúng ta sẽ chẳng bao giờ hiểu rõ được vấn đề nếu tiếp tục vùi đầu dưới cát nhân danh tính “đúng cách chính trị”, mà Mỹ gọi là political correctness!

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Chiều Thứ Sáu cuối cùng của Tháng Năm 2025, tỷ phú nhất thế giới Elon Musk, người đứng đầu Bộ Hiệu Quả Chính Phủ (DOGE) bước vào Phòng Bầu Dục. Musk đội nón kết đen có chữ MAGA, mặc áo thun đen có chữ “The Dogefather,” vest đen, đứng kế Tổng thống Trump – chỗ đứng quen thuộc của Musk từ khi Trump tái đắc cử. Hình truyền thông từ Phòng Bầu Dục đưa đi cho thấy, thỉnh thoảng, đôi mắt của Elon Musk nhắm nghiền với vết bầm trên mắt phải chưa tan, đầu lắc lư, lắc lư. Không biết là ông ta đang tận hưởng không khí phủ đầy vàng của Bạch Cung hay tâm hồn đang…phiêu diêu ở Sao Hỏa? Đó là ngày cuối cùng được cho là ngày làm việc của Musk trong Tòa Bạch Ốc, theo cách chính quyền Trump thông báo.
Dù cụm từ này mới phổ biến trong thế kỷ 21, DEI thực ra là một là chương mới trong hành trình dài kiến tạo một xã hội công bằng của nước Mỹ. Các giá trị mà DEI hướng tới đã từng được khẳng định trong các văn kiện lập quốc, và tiếp tục được củng cố thông qua những cột mốc quan trọng như Đạo Luật Dân Quyền năm 1964, các Chính Sách Nâng Đỡ Người Thiểu Số, cùng những phong trào đấu tranh vì công bằng sắc tộc, bình đẳng giới, quyền lợi người tàn tật, cựu quân nhân và di dân
Trong lịch sử cuộc chiến Việt Nam, Đảng Cộng sản Việt Nam đã nhân danh dân tộc để lãnh đạo toàn diện công cuộc đấu tranh giành độc lập và cuối cùng thống nhất đất nước vào năm 1975. Sau 50 năm, đất nước đang chuyển mình sang một kỷ nguyên mới và Đảng vẫn còn tiếp tục độc quyền quyết định vận mệnh cho dân tộc. Trong bối cảnh mới tất nhiên đất nước có nhiều triển vọng mới. Thực ra, từ lâu, đã có hai lập luận về vai trò của Đảng đã được thảo luận.
Ngày 18 Tháng Năm 2025, báo điện tử Tuổi Trẻ đưa tin ông Phạm Minh Chính (thủ tướng nước Việt Nam) hướng dẫn Bộ Nội vụ Việt Nam chuẩn bị phát động phong trào toàn dân thi đua làm giàu, đóng góp, xây dựng, bảo vệ đất nước. Phong trào thi đua này dựa trên nội dung trọng tâm, cốt lõi của nghị quyết 68 của Bộ Chính trị Việt Nam về phát triển kinh tế tư nhân và kế hoạch thực hiện nghị quyết này.
Ngày 1 tháng 5 năm 2025, Tổng Thống Hoa Kỳ Donald Trump trong lúc ban hành sắc lệnh hành pháp thành lập Ủy Ban Tổng Thống Về Tự Do Tôn Giáo đã nói rằng, “Họ nói tách rời nhà thờ và nhà nước… Tôi nói, ‘Được rồi, hãy quên chuyện đó một lần đi’,” theo bản tin của Politico được đăng trên trang www.politico.com cho biết. Lời phát biểu của TT Trump đã mở ra sự tranh luận về sự tách biệt giữa nhà thờ và nhà nước mà vốn được Hiến Pháp Hoa Kỳ công nhận trong bối cảnh Tòa Bạch Ốc gia tăng sự nhiệt tình đối với Thiên Chúa Giáo, theo Politico. TT Trump ngày càng dựa vào đức tin Thiên Chúa Giáo qua việc thiết lập Văn Phòng Đức Tin Bạch Ốc tại phòng West Wing, mời các mục sư vào Phòng Bầu Dục và trong các cuộc họp Nội Các, và ban hành các sắc lệnh hành pháp để xóa bỏ “khuynh hướng chống Thiên Chúa Giáo” trong chính quyền. Mối quan hệ giữa tôn giáo và chính trị xưa nay vốn phức tạp.
Hermann Rorschach là một bác sĩ tâm thần và nhà phân tâm học. Ông nổi tiếng về phát minh ra một bài kiểm tra tâm lý qua những hình ảnh tạo ra ngẫu nhiên từ các vết mực (inkblot.) Một người được yêu cầu mô tả những gì họ nhìn thấy trong hình ảnh do những vết mực không rõ ràng kết thành. Bác sĩ Rorschach tin rằng những hình ảnh được tạo nên từ vết mực có thể bộc lộ đặc trưng bí mật trong hành vi lẫn tình cảm của con người. Bài trắc nghiệm khách quan này thường xuất hiện trong văn hóa đại chúng và thường được mô tả như một cách để tiết lộ những suy nghĩ, động cơ hoặc mong muốn vô thức của một người.
Quyền lực là khả năng khiến người khác làm những gì bạn muốn. Điều đó có thể được thực hiện bằng cách cưỡng ép ("gậy gộc"), thanh toán ("cà rốt") và thu hút ("mật ong"). Hai phương pháp đầu tiên là dạng quyền lực cứng, trong khi lực thu hút là quyền lực mềm. Quyền lực mềm phát triển từ văn hóa của một quốc gia, các giá trị chính trị và chính sách đối ngoại của nó. Trong ngắn hạn, quyền lực cứng thường vượt trội hơn quyền lực mềm. Nhưng về lâu dài, quyền lực mềm thường chiếm ưu thế. Joseph Stalin đã từng hỏi một cách chế giễu, "Đức Giáo hoàng có bao nhiêu sư đoàn?" Nhưng triều đại giáo hoàng vẫn tiếp tục cho đến ngày nay, trong khi Liên Xô của Stalin đã biến mất từ lâu.
Câu hỏi đó thằng nhỏ hỏi mỗi ngày mỗi ngày mỗi ngày, khi đói khát, khi bị đánh đập cấu nhéo, khi phơi trần ra dưới nắng mưa. Khi nó nằm trên mặt đường và kêu khóc khản giọng. Nó hỏi vào đám đông lướt qua nó, hỏi ai đó dừng chân cho nó (chính xác là cho những kẻ chăn dắt nó) chút tiền lẻ. Nó hỏi những kẻ bắt nó nằm lăn lóc kêu khóc trên đường để kiếm tiền, để nhởn nhơ ăn mòn tấm thân bé nhỏ non nớt của nó.
Một đứa trẻ chỉ nên có ba con búp bê, năm cây bút chì, giá trị chưa đến $20. Donald Trump có một phi cơ riêng sơn tên của ông ta trên đó. Với tư cách là tổng thống, hiện ông ta có hai chuyên cơ, Không Lực Một và một chiếc nhỏ hơn để phù hợp với những nơi có sân bay nhỏ, chưa kể chiếc trực thăng Marine One. Đó là ba chiếc phi cơ Trump sở hữu. Đó cũng là con số búp bê mà Trump đề nghị một đứa trẻ ở Mỹ nên có.
Mặc dù chỉ mới ba năm trôi qua kể từ khi bà Merkel rời nhiệm sở, nhưng thế giới đã thay đổi quá nhiều đến mức mà chức thủ tướng của bà đã được cảm thấy như nó thuộc về một thời đại khác. Cuốn hồi ký mới của bà cho thấy bà bình tâm với những quyết định đã đưa ra, bao gồm cả những quyết định bị phê phán nghiêm khắc nhất.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.