Hôm nay,  

Mời Cộng Đồng Ăn Cơm Chay..

01/01/200700:00:00(Xem: 6761)

Little Saigon: Mời Cộng Đồng Ăn Cơm Chay, Xem Triển Lãm

Ong chủ tiệm kiêm nhà báo Lý Kiến Trúc, bức tường bên trái đang treo tranh dầu của họa sĩ Nguyễn Việt Hùng.

Tiệm cơm chay Zen Restaurant trên đường Bolsa, giữa khu phố Little Saigon, đang trở thành một phòng triển lãm nghệ thuật và là nơi sinh họat cho các văn nghệ sĩ gốc Việt.

Ong chủ tiệm Zen Restaurant, tức nhà báo Lý Kiến Trúc, chỉ vào dãy 10 bức tranh của họa sĩ Nguyễn Việt Hùng đang treo trên từơng tiệm cơm chay và giải thích rằng sáng kiến đó nguyên khởi từ một gợi ý của họa sĩ Etcetera, và từ đó tiệm cơm chay Zen Restaurant quyết định tự kiêm thêm công việc của một phòng sinh họat nghệ thuật.

Người đầu tiên triển lãm là họa sĩ Nguyễn Việt Hùng với 10 tấm sơn dầu vẽ 10 địa điểm thơ mộng và đầy màu sắc của Little Saigon; giá đề mỗi tấm tranh này là 300 Mỹ Kim. Họa sĩ Hùng là một họa sĩ trẻ, tốt nghiệp ở Hoa Kỳ.

Trong danh sách nhẩm trong đầu ông chủ tiệm Zen Restaurant hiện đang có gần 20 nghệ sĩ nhiều ngành nghệ thuật sẵn sàng luân phiên triển lãm tranh và giới thiệu các sinh họat nơi quán cơm chay này - các sinh họat sẽ còn có triển lãm nhiếp ảnh, sách báo, băng đĩa CD ca nhạc… để đưa các họat động nghệ thuật dễ tiếp cận quần chúng hơn.

Tất cả tiền thu được sẽ thuộc về các nghệ sĩ để họa có thể thêm sức cống hiến cho đời, còn tiệm cơm chay vốn quen kiểu làm "chùa" nên sẽ không tính bất kỳ lệ phí nào.

Tiệm cơm chay Zen nguyên khởi khai trương hồi tháng 10-2006 trên phố Bolsa. Nhà báo Lý Kiến Trúc và vợ là chị  Lý Nga đã mở tiệm cơm chay này vì "nấu cơm chay là ứơc mơ từ thời chị còn là học sinh khi mới lớn ở Sài Gòn... để giúp dinh dưỡng, cho người bình an..." theo lời bà chủ quán cơm chay Zen giải thích.

Tiệm cũng có quầy food to go, nằm ở góc đường Bolsa và Dillow, số 9329 Bolsa., Westminster CA 92683. Phone: 714-895-3637.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ngày 30 tháng 6 năm 2006, đồng bào Việt tại Bỉ đã tập trung về công viên d'Avroy tại trung tâm thành phố Liège, nơi đã có dựng đài kháng chiến (Monument de la Résistance), và bia tưởng niệm những
Trong Đại Hội Thế Giới ngày 2 tháng 7 năm 2006, tại thành phố Westminster, tiểu bang California, Hoa Kỳ, PHONG TRÀO QUỐC DÂN ĐÒI TRẢ TÊN SÀI GÒN, qua Đại Hội Thế Giới ngày 2 tháng 7 năm 2006 tại thành phố Westminster, Tiểu bang California, Hoa Kỳ xin long trọng tuyên bố
Tiểu thuyết ‘Đường Tự Do, Saigon’ đã đăng tải trên Việt Báo liên tục hơn 10 năm, từ 1993 tới 2003. Sau hai năm sửa chữa, thêm bớt, tác phẩm được sắp xếp thành bộ truyện gồm 4 cuốn. mỗi cuốn 640 trang, có cốt truyện
Tay cầm lá cờ màu xanh da trời khổ 28 x 22 inches giống như hàng trăm lá cờ khác vừa được phân phát cho đồng bào và quan khách, ông Trần quốc Bảo nói "đây là dịp nói lên quyết tâm của đồng bào
Giải Khuyến Học Kỳ 18-2006 trân trọng thông báo kết quả cuộc Thi Vòng Loại Đố Vui Để Học ngày 25-6-2006. Kính mời những thí sinh có tên thuộc những đội sau đây có mặt tại Hội Trường Forum, Orange Coast College lúc 8 giờ sáng Chủ Nhật ngày 9 tháng 7 năm 2006 để bốc thăm
Santa Ana (VB) . - Hội thân hữu Hàng Hải Thương Thuyền VN đã mở tiệc họp mặt Hè 2006 sống lại kỷ niệm tình thầy trò và bằng hữu của Trường Việt Nam HHTT, tạo sự gắn bó giữa những người mà thời trai
Quận Cam (Nguyễn Ngân) -- Chúng tôi vừa nhận được thư cám ơn và bản báo cáo tổng kết chương trình nhân đạo của hội từ thiện Trầm Hương do bác sĩ Trần Lâm Cao ký tên. Hội từ thiện Trầm Hương là
Westminster (VB) . - Đông đảo Phật tử đã đến nghe Đại sư Traga Rinpoche giảng về Tịnh độ tông theo phương pháp tu chứng của phái Phật Giáo Mật Tông Tây Tạng liền trong hai buổi tối cuối tuần qua
COLUMBIA, Washington -- Hai anh em tại Vancouver đã bị kêu án hôm Thứ Sáu vào tù liên bang vì dàn dựng gian lận hôn nhân để đưa khoảng 60 người Việt vào Hoa Kỳ với chiếu khán vị hôn thê/vị hôn phu. Bản tin sau dịch theo các báo Hoa Kỳ ở tiểu bang Washington. Vậy mà chính phủ
Tiểu thuyết ‘Đường Tự Do, Saigon’ đã đăng tải trên Việt Báo liên tục hơn 10 năm, từ 1993 tới 2003. Sau hai năm sửa chữa, thêm bớt, tác phẩm được sắp xếp thành bộ truyện gồm 4 cuốn. mỗi cuốn 640 trang


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.