Hôm nay,  

Db Sanchez Gửi Thư Đòi Csvn Trả Tự Do Các Nhà Dân Chủ

20/11/200800:00:00(Xem: 7222)

Db Sanchez gửi thư đòi csvn trả tự do các nhà dân chủ; DB Ed Royce Trình Dự Luật Đưa VN Vào Lại Danh Sách CPC

Trong một bản tin của VNN cho biết rằng DB Loretta Sanchez đã gửi thư cho Thủ tướng CSVN Nguyễn Tấn Dũng và Ngoại trưởng Mỹ Condoleezza Rice kêu gọi chính quyền CSVN trả tự do cho các nhà dân chủ và yêu cầu chính quyền Mỹ can thiệp. Bản tin viết như sau.
Hoa Thịnh Đốn - Dân Biểu Liên Bang Hoa Kỳ Loretta Sanchez, thuộc Đảng Dân Chủ ở California, đồng chủ tịch Nhóm Việt Nam Caucus, mới vưà gửi một lá thư đến Thủ Tướng CSVN Nguyễn Tấn Dũng và bà Bộ Trưởng Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ, Condoleezza Rice, nhằm lên tiếng kêu gọi nhà cầm quyền CSVN phải phóng thích những người yêu nước ở VN đang bị bắt và buộc tội về "điều 88, luật hình sự Việt Nam - tuyên truyền chống nhà nước CHXHCNVN".
Trong lá thư đề ngày 13-11-2008 gửi cho Nguyễn Tấn Dũng, Bà dân biểu Sanchez viết rằng "Tôi đặc biệt gửi Ông lá thư này để bày tỏ mối quan tâm đối với Nhà Nước Việt Nam về chiến dịch đàn áp những nhà đấu tranh dân chủ, đồng thời lên tiếng cho những người vợ của các nhà bất đồng chính kiến đã bị giam giữ vào tháng 9 vừa qua trong một lá thư kêu gọi trả tự do cho họ."
Qua lá thư bà DB Sanchez cũng cho biết, trong lá thư đề ngày 30 tháng 10 năm 2008, vợ của các nhà bất đồng chính kiến đã yêu cầu nhà cầm quyền CSVN phải trả tự do cho người thân của họ đang bị cáo buộc điều 88, luật hình sự Việt Nam "tuyên truyền chống nhà nước CHXHCNVN" gồm: nhà văn Nguyễn Xuân Nghĩa, kỹ sư Phạm Văn Trội, cả hai đều là thành viên của Khối 8406; ông Nguyễn Văn Túc, Nguyễn Kim Nhàn, nhà giáo Vũ Hùng, nhà thơ Trần Đức Thạch, sinh viên Ngô Quỳnh, cô Phạm Thanh Nghiên và nhiều người khác. Theo tường thuật của các cơ quan truyền thông, tất cả những người nêu trên bị buộc tội vì họ yêu nước, đấu tranh ôn hoà cho lý tưởng Tự do, Dân chủ và Nhân Quyền cho Việt Nam, và bà kêu gọi Nhà Nước Việt Nam giữ lời hứa của mình trong vấn đề cải thiện nhân quyền và trả tự do cho các nhà dân chủ ngay lập tức.


Kết thúc bức thư, bà viết: Tôi rất thông hiểu về tình trạng đàn áp nhân quyền tại Việt Nam. Điều 1 của Bản Tuyên Ngôn Quốc Tế Nhân Quyền khẳng định "Mọi người sinh ra đều được tự do và bình đẳng về nhân phẩm, cũng như quyền lợi."  Tôi muốn nhấn mạnh rằng Cộng Hoà Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam đã ký cam kết bảo vệ quyền căn bản của người dân như công dân có quyền tự do tư tưởng, tự do báo chí, tự do trao đổi tin tức và tự do lập hội qui định trong Công Ước Quốc-Tế về Quyền Dân Sự và Chính Trị của Liên-Hiệp-Quốc.  Tôi mong rằng Chính Quyền Việt Nam sẽ giữ lời hứa đối với cộng đồng thế giới và tôn trọng quyền căn bản của mỗi con người.
Là một Dân Biểu trong Quốc Hội Hoa Kỳ, tôi tôn trọng và sẽ tiếp tục tranh đấu cho quyền căn bản của con người.  Tôi mong rằng Chính QuyềnViệt Nam cũng sẽ tôn trọng và cải thiện tình trạng nhân quyền tại Việt Nam.
Tòa soạn Việt Báo cũng đã nhận được bản tin từ văn phòng Dân biểu Ed Royce gửi tới, trong đó DB Royce cho biết rằng đã đệ trình dự luật kêu gọi Quốc Hội Mỹ đưa VN trở vào lại trong danh sách “Các Nước Cần Quan Tâm Đặc Biệt” vì đàn áp tôn giáo. Xin trích một vài đoạn chính của bản tin như sau.
Washington -- Hôm Thứ Tư, Dân biểu Ed Royce (thuộc Đảng Cộng Hòa tại California) đã đệ trình một dự luật lên Quốc Hội kêu gọi chính phủ Hoa Kỳ đưa Việt Nam trở lại trong danh sách “Những Nước Cần Quan Tâm Đặc Biệt” vì đã vi phạm tự do tôn giáo.
Dân Biểu Royce nói rằng, “Dự luật này sẽ khiến Quốc Hội ghi vào hồ sơ -- thực trạng tại Việt Nam là không thể chấp nhận được. Nếu Việt Nam muốn có được mối liên hệ chặt chẽ với Hoa Kỳ, họ cần phải tôn trọng các quyền căn bản của người dân, gồm tự do tôn giáo.”

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tiếp xúc với Hòa Thượng Thích Thông Hải, Thành Viên Hội Đồng Giáo Phẩm, Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Thống Nhất Hoa Kỳ, (GHPGVNTNHK) Chánh Đại Diện GHPGVNTN Miền Nam California, Viện Chủ các Tu Viện Chân Không Hawaii, Tu Viện An Lạc, Ventura, Thiền Viện Chân Không Los Angeles và Vương Quốc Anh, Trụ Trì Chùa Bảo Quang, Santa Ana, Trưởng Ban Tổ Chức Đại Lễ Hiệp Kỵ Lịch Đại Tổ Sư và Ngày Về Nguồn Lần Thứ 14 nhân kỷ niệm 35 năm ngày thành lập Chùa Bảo Quang Nam California
Tại khu đậu xe văn phòng Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia số 12221 Brookhurst Thành Phố Garden Grove vào lúc 2 giờ chiều Chủ Nhật ngày 7 tháng 9 năm 2025, tiếp theo cuộc họp vào ngày thứ Bảy 30 tháng 8 năm 2025, Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia Nam California, Liên Ủy Ban Chống Cộng Sản và Tay Sai, Tập Thể Chiến Sĩ, Liên Hội Cựu Chiến Sĩ, các Hội Đồng Hương Quảng Nam Đà Nẵng, Đồng Hương Quảng Trị, Hội Quân Cán Chính Hải Ninh… Đại diện Giám Sát Viên Janet Nguyễn, Nghị Viên Garden Grove Cô Cindy Trần, một số quý vị nhân sĩ, rất đông các cơ quan truyền thông và đồng hương
Chùa Liên Hoa tọa lạc tại số 9561 Bixby Ave, Garden Grove CA 92841, điện thoại số (714) 636-7725 do Đại lão Hòa Thượng Thích Chơn Thành, Thượng Thủ Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Trên Thế Giới, Viện Chủ Chùa Liên Hoa đã trang nghiêm tổ chức Đại lễ Vu Lan PL.2569, 2025 DL. Mặc dù trong ngày Thứ Bảy 06 tháng 9 năm 2025 (nhằm ngày Rằm tháng 7) với nhiều lễ Vu Lan đã diễn ra cùng lúc tại các chùa Nam California, nhưng hàng trăm đồng hương Phật tử đã về Chùa Liên Hoa tham dự thật đông đảo, trong khu chánh điện số người đến trước đã ngồi kín từ trong ra ngoài, số đông đồng hương Phật tử đến sau đều ngồi dưới các gốc cây và chung quanh chùa, quang cảnh nhộn nhịp như một ngày hội lớn.
Dù là lần đầu tiên tổ chức, cuộc hành hương Năm Thánh 2025 không chỉ thành công tốt đẹp mà còn để lại những dấu ấn sâu sắc về đức tin và tình huynh đệ.
Hội Văn Học Nghệ Thuật Việt Mỹ (VAALA) hân hạnh kính mời quý vị tham dự chương trình giới thiệu phim và văn nghệ của Viet Film Fest 2025. Chương trình sẽ diễn ra vào Chủ Nhật, ngày 14 tháng 9, từ 3:00 PM đến 5:00 PM, tại The Frida Cinema, số 305 E. 4th Street #100, Santa Ana, CA 92701. Ban tổ chức sẽ công bố các phim được chọn và ra mắt đoạn phim giới thiệu chính thức (official trailer) của Viet Film Fest năm nay. Vào cửa tham dự hoàn toàn miễn phí.
Sky River Casino kỷ niệm cột mốc 3 năm hoạt động bằng một chuỗi sự kiện tháng 9 chưa từng có, nổi bật với chương trình biếu tặng “Touchdown để Nhận Xe Bán Tải trị giá $400,000” và một chiến thắng jackpot nửa triệu đô la gần đây, thể hiện cam kết mang đến các trải nghiệm chơi game đổi đời cho khách hàng.
Mạng lưới Nhân Quyền Việt Nam (Vietnam Human Rights Network) là một tổ chức phi chính phủ và phi lợi nhuận, thành lập vào 11/1997 tại Little Saigon, Orange County, California. Mạng lưới Nhân Quyền Việt Nam tập hợp một số cá nhân và đoàn thể tranh đấu và bảo vệ quyền con người cho người dân Việt Nam, dựa trên tinh thần của Tuyên Ngôn Quốc Tế Nhân Quyền và các văn kiện quốc tế nhân quyền khác. Các thành viên của Mạng lưới Nhân Quyền Việt Nam có mặt ở nhiều quốc gia trên thế giới. Trụ sở chính đặt tại California, Hoa Kỳ.
Thiền Viện Sùng Nghiêm do Ni Sư Thích Nữ Chân Thiền, Viện Chủ Khai Sơn cùng Ni Sư Thích Nữ Chân Diệu Trụ Trì Thiền Viện Sùng Nghiêm đã trang nghiêm tổ chức Đại Lễ Vu Lan năm 2025 vào lúc 10 giờ sáng Chủ Nhật ngày 31 tháng 8 năm 2025. Điều hợp chương trình Đại Lễ Vu Lan do các MC: Đỗ Phước, Chân Minh, Trần Dũng.
Vào lúc 10 giờ sáng Chủ Nhật ngày 31 tháng 8 năm 2025 tại hội trường chùa Điều Ngự địa chỉ: 14472 Chestnut Street, Thành Phố Westminster, CA 92683, do Hòa Thượng Thích Viên Lý Viện Chủ, Hòa Thượng Thích Viên Huy Trụ Trì, tại đây cũng là nơi đặt văn phòng thường trực của Tăng Đoàn Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Thống Nhất Hải Ngoại, đã long trọng tổ chức Đại Lễ Vu Lan năm 2025
Tại khu đậu xe văn phòng Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia số 12221 Brookhurst Thành Phố Garden Grove vào lúc 2 giờ chiều thứ Bảy ngày 30 tháng 8 năm 2025, Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia Nam California, Liên Ùy Ban Chống Cộng Sản và Tay Sai đã tổ chức một buổi họp báo với sự tham dự rất đông quý vị đại diện các hội đoàn Quân Binh Chủng Quân Lực Việt Nam Cộng Hòa, một số hội đoàn, cơ quan truyền thông báo chí và đồng hương.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.