Hôm nay,  

Lập Ủy Ban Dựng Hình Lm Lý Bị Bịt Miệng

06/08/200700:00:00(Xem: 7517)

Photo VB
Nhiều viên chức cộng đồng và nhân sĩ, trong hình đang chào cờ, đã họp hôm Thứ Bảy 4-8-2007 ở Westminster, đồng ý lập Ủy Ban Liên Lạc Vận Động Thực hiện Billboard hình Linh Mục Nguyễn Văn Lý bị công an bịt miệng. Theo dự kiến, Ủy Ban này sẽ tiếp xúc với Liên Ủy Ban Chống Nghị Quyết 36 để thỉnh ý về các kế hoạch dựng billboard hình ảnh này bên các xa lộ vùng Nam California. Trưởng Ban hiện là Trần Trọng An Sơn, và 2 phụ tá là Nguyễn Tấn Lạc và Nguyễn Thế Hùng. Buổi họp có mặt linh mục Nguyên Thanh, ông Nguyễn Xuân Tùng...

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ái Hữu Cựu SVSQ/ Khóa 12 Thủ Đức họp mặt. Giờ: 10.00 AM Chủ Nhật 12-8-2007. Tại Seafood Palace #1, 11752 Beach Blvd, Stanton, CA 90680
Đề tài: " Từ Nhạc Đạo Đến Nhạc Đời", Giới thiệu CD "Một đời an vui" và "Vui sống đạo"
Hội Đồng Liên Tôn ủng hộ việc mở sòng bài ở Garden Grove, hay là chống lại" Một thư của Hội Đồng Liên Tôn Việt Nam Tại Hoa Kỳ
Khí Công Tâm Pháp để phát triển sức khỏe và hạnh phúc. Xin liên lạc với bác sĩ Trịnh Văn Chính, trưởng nhóm Khí Công Tâm Pháp tại Orange County
Liên Uy Ban Chống Nghị Quyết 36 mời gọi đồng bào tham dự biểu tình vào Thứ Bảy 11-8-2007. Vào lúc 3 đến 5 giờ chiều.
Vào 2:00PM Thứ bảy 11-8-2007. Tại Người Việt, 14771 Moran, Westminster, CA 92683. Diễn giả: Bùi Bảo Trúc - Vũ Ánh
Theo bản tin đaì RFA, Linh Mục Lý bị giam riêng biệt một mình, và phải la hét thật to mỗi khi cần gặp cái tù
Ra mắt Thi tập TÌM LẠI THƯƠNG YÊU Nhà thơ Y Cao Nguyên (Xuân Chung, Nguyễn Xuân Chiểu). Chúa Nhật 12/8/2007,lúc 2:00PM
Trung Tâm Y Tế Nhân Hòa, 14221 Euclid St, # H, Garden Grove, CA 92843. Vào Thứ Bảy 11-8-2007. Từ 10:30 sáng- 12:00 trưa
Trường Việt Ngữ Trùng Dương bắt đầu nhận ghi danh cho các em từ lớp mẫu giáo đến lớp 4-niên khóa 2007-2008


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.