Hôm nay,  

Thông Báo

05/07/200800:00:00(Xem: 4312)
Của một vài vị yêu Nghệ Thuật đã sưu tầm suốt cuộc đời của họ, một số Tượng Phật, Bồ Tát Quan Âm, Bồ Đề Đạt Ma, La Hán rất quí, rất uy nghi và mỹ thuật.

Nay các vị ấy đã già nên để nhờ ở Thiền Viện Sùng Nghiêm và mong mỏi những ai có đủ nhân duyên
cần thỉnh Tượng thì xin liên lạc:

(714) 636 01118
Địa chỉ: 11561 Magnolia St.
Garden Grove, CA  92841
hoặc email: [email protected]

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Hàng trăm tín hữu Công Giáo từ 14 Cộng đoàn thuộc Cộng đồng Công Giáo Việt Nam đã tham dự Thánh lễ Tạ ơn và từ giã Cộng đồng CGVN của Linh Mục Mai Khải Hoàn
Vào lúc 11 giờ sáng chủ nhật ngày 22 tháng 6 năm 2008 tại Tượng Đài Chiến Sĩ Việt Mỹ hàng trăm cựu quân nhân các cấp và gia đình
Văn Hóa & Di Trú Trung tâm Đa Văn Hóa và Văn Bút Việt Anh Pháp Đức Spanish, hướng dẫn di trú và nhập tịch cho cộng đồng. Trung tâm giáo sĩ truyền giáo IBCMD bảo trợ.
Hội Ái Hữu Long Xuyên An Giang miền Nam California đã tổ chức ngày họp mặt thường niên để mừng lễ Father's Day và ra mắt Ban Chấp Hành mới
Một người đàn ông tại thành phố Midway đã bị kết án hôm Thứ Sáu, ngày 20-6-2008, từ 30 năm đến chung thân trong tù vì tội tấn công tình dục
Phái đoàn ông Nguyễn Tấn Dũng sang Hoa Kỳ sẽ có bao nhiêu người, và có mục tiêu gì"
THÍCH CA THIỀN VIỆN TÂM THƯ Thích Ca Thiền Viện thiết tha kêu gọi Chư Phật Tử bốn phương hoan hỷ hùn phước tạo công đức, giúp mua căn nhà bên cạnh với khu đất rộng 2.27acre
TRUNG TÂM TRUYỀN GIÁO NỮ VƯƠNG HÒA BÌNH Tại 9842 Bolsa Ave #202, Westminster, CA 92683. Mỗi ngày từ thứ Hai đến thứ Sáu: - 5:00 giờ Chiều: Chuỗi Mân Côi Kính Đức Mẹ và Kính Lòng Thương Xót Chúa
Bác Sĩ Trần Lý Lê (Ly-Le Tran, MD, JD, FCLM) từ New Jersey hôm Thứ Sáu đã tới Quận Cam, thăm nhiều cơ sở tại Little Saigon
Nhân dịp CSVN Nguyễn Tấn Dũng đến Texas để chuẩn bị thiết lập thêm một Tòa Tổng Lãnh Sự tại Houston, Liên Ủy Ban sẽ tổ chức một phái đoàn đi Texas để hỗ trợ CĐ người Việt Texas biểu tình chống Nguyễn Tấn Dũng


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.