Hôm nay,  

Giới Thiệu: Tự Điển Chữ Nôm Trích Dẫn, Fonts Và Bàn Gõ

09/02/200500:00:00(Xem: 10580)
Nhân dịp đầu năm Tết Ất Dậu, Viện Việt Học (http://viethoc.org/) hân hạnh giới thiệu cùng quý thân hữu ba công cụ (tools) thiết yếu để sử dụng chữ Hán chữ Nôm trên máy điện toán.
Hai bộ fonts Hán Nôm A và Hán Nôm B dùng để hiển thị chữ Nôm mã Unicode.
Hai bộ fonts này dùng với WIN-2000 hoặc WIN-XP và Office XP hoặc Office 2003 do Chân Nguyên Ðỗ Quốc Bảo (Germany), Tô Minh Tâm (USA) và Ni sinh Thiền Viện Viên Chiếu (Việt Nam) thực hiện, khởi công từ năm 2001, xong năm 2003, và công bố vào 2005.

Bàn gõ chữ Hán và Nôm
Có thể nhập 23,000 âm/chữ Hán Việt và 20,000 âm/chữ Nôm vào thẳng Microsoft Word, và hiển thị tốt nhất với hai fonts Hán Nôm A và Hán Nôm B, do Trần Uyên Thi (USA) và Alexandre Lê (France) thực hiện.

Tự Điển Chữ Nôm Trích Dẫn
Đây là cuốn Tự Điển Chữ Nôm online đầu tiên, thu thập hơn 5500 âm đọc chữ Nôm và hơn 25,000 câu trích dẫn có xuất xứ đầy đủ, rõ ràng và chính xác, do Ban Biên Tập gồm nhiều người cư ngụ tại nhiều quốc gia trên thế giới thực hiện từ năm 2003.

Để biết thêm chi tiết và cách sử dụng, xin vào trang Nhu liệu Hán Nôm.
Mọi ý kiến đóng góp, xin vui lòng đăng vào Diễn đàn Viện Viện Học.
Ban Biên Tập “Tự Điển Chữ Nôm Trích Dẫn” xin thành thật cám ơn ông Hồ Phước Hùng (San Diego, CA) đã cung cấp host, diskspace, bandwidth, databases giúp cho chúng tôi có đầy đủ phương tiện hoàn thành dự án này.
Đây là những công trình vô vị lợi đòi hỏi sự đóng góp rất nhiều thời giờ, công lao và trí thức của nhiều người, tuyệt đối cấm sử dụng với mục đích thương mại.

Ban Biên Tập “Tự Điển Chữ Nôm Trích Dẫn”, các tác giả fonts Nôm và Bàn gõ Hán/Nôm giữ bản quyền.

Kính Cáo
Ban Biên Tập “Tự Điển Chữ Nôm Trích Dẫn”,
Tác giả fonts Nôm: Chân Nguyên Đỗ Quốc Bảo, Tô Minh Tâm và Ni sinh Thiền Viện Viên Chiếu.
Tác giả Bàn gõ Hán/Nôm: Trần Uyên Thi, Alexandre Lê.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Hôm nay, Bộ tộc Pechanga ở khu vực Nam California đã công bố khoản đóng góp $500,000.00 để hỗ trợ các nạn nhân của vụ hỏa hoạn ở Los Angeles bị ảnh hưởng bởi các đám cháy Palisades và Eaton. Pechanga sẽ hợp tác với Tổ chức Los Angeles Rams để đóng góp tổng cộng $250,000 cho ba tổ chức đang làm việc không ngơi nghỉ nhằm giúp Los Angeles vượt qua thời điểm đau thương này: Hội Chữ thập đỏ Hoa Kỳ Khu vực Los Angeles, Tổ chức Sở Cứu hỏa Los Angeles (Los Angeles Fire Department - LAFD) và Căn bếp Trung tâm Thế giới (World Central Kitchen). Ngoài ra, Pechanga sẽ quyên tặng thêm $250,000 cho Hội Chữ thập đỏ Hoa Kỳ.
Ban Trị Sự Phật Giáo Hòa Hảo Miền Nam California trang trọng tổ chức Đại lễ Đản Sanh Đức Huỳnh Giáo Chủ vào lúc 10 giờ sáng Chủ Nhật ngày 29 tháng 12 năm 2024, tại Hội quán PGHH số 2114 W. Mc Fadden Ave. Santa Ana CA 92704. Đồng đạo MC Bạch Văn Trung bắt đầu chương trình với lễ chào quốc kỳ và đạo kỳ, giây phút mặc niệm các chiến sĩ và đồng bào tử nạn trên đường vượt biên, các nạn nhân thiên tai bảo lục và chiến tranh khắp thế giới.
Trong bài viết trước đây của tôi: Trạch Gầm, Thơ Với Gót Chân Người Lính Chiến có đoạn “Khi định cư tại Hoa Kỳ, Trạch Gầm (Nguyễn Đức Trạch) mang nhiều căn bệnh, theo lời anh thì “lục phủ ngũ tạng bị te tua” nhiều lần nhập viện nhưng có lẽ tính gan lì của người lính tác chiến nên phó mặc cho bệnh tình, đầu óc còn minh mẫn để sáng tác…”. Người lính Thám Báo đã từng xông pha trong lửa đạn chứng kiến đồng đội “Thằng bị chôn bị hất lên bởi pháo. Thằng bị thương chưa bó… lại bị thương” anh may mắn được sống sót, sau ngày mất nước bị lưu đày trong chốn lao tù ở núi rừng miền Bắc với hậu quả mang nhiều chứng bệnh! Với những căn bệnh ngặt nghèo, bác sĩ gia đình, bệnh viện UCI khó chẩn đoán và ngay cả bản thân của anh cũng chịu thua! Tưởng anh bỏ bạn bè ra đi lúc nào không biết nhưng rồi Diêm Vương “chê” nên ở lại trần gian.
Tại Freedom Hall, Mile Square Park 16801 Euclid St; Fountain Valley vào lúc 5:30 chiều ngày 8 tháng Giêng 2025 Janet Nguyễn đã tổ chức lễ tuyên thệ nhậm chức. Buổi lễ được long trọng diễn ra với sự tham dự khoảng 700 người trong đó có Ông David O. Carter Thẩm Phán Tòa Án Liên Bang người đứng ra tuyên thệ cho Giám Sát Viên Địa Hạt 1 Quận Cam Janet Nguyễn, Ông Don Wagner, Chủ Tịch Hội Đồng Giám Sát Quận Cam và các Giám Sát Viên thuộc các địa hạt trong Quận Cam, một số các Thị Trưởng Thành Phố Fountain Valley, Garden Grove, Seal Beach, Huntington Beach…
Trưa Chủ Nhật ngày 12 tháng 01 năm 2025, tại văn phòng Tổng Hội Sinh Viên, 12821 Western Ave, # H, Garden Grove, theo thường lệ hằng năm, Tổng Hội Sinh Viên đều tổ chức lễ cúng tất niên để cầu nguyện cho Hội Chợ Tết 2025 với chủ đề “Xuân Hoài Niệm” được thành công.
Đây là một sự kiện của cộng đồng hiếm hoi không mang màu sắc đáng phái, tôn giáo; những người tham dự tỏ lòng ngưỡng mộ nhân cách và lòng thương người của Tổng Thống Jimmy Carter, vị ân nhân vĩ đại của cộng đồng người Việt tị nạn.
Listos California vừa ra một thông báo gởi đến cư dân Nam California, kêu gọi lên kế hoạch khẩn cấp đối phó với nạn cháy rừng đang hoành hành.
Vào lúc 10 giờ sáng Chủ Nhật ngày 05 tháng 01 năm 2025 một buổi lễ chào cờ đầu năm 2025 được long trọng tổ chức tại 2 cột cờ trước khu thương xá Phước Lộc Thọ, đây là lần chào cờ đầu năm đầu tiên tại trụ cờ được xem như là biểu tượng thiêng liêng của người Việt tỵ nan cộng cộng sản tại Thủ Đô tỵ nạn Little Sài Gòn.
Trưa Thứ Tư ngày 01 tháng 1 năm 2025 tại nhà hàng Diamond Seafood #3, Westminster, Liên trường trung Học Việt Nam đã tổ chức buổi tiệc gây quỹ giúp Thương Phế Binh VNCH có chút tiền mừng Xuân Ất Tỵ. Điều hợp chương trình là anh Mai Đông Thành, Tổng Thư Ký Liên Trường. Đúng như chương trình ấn định, vào lúc 11 giờ trưa chương trình bắt đầu với nghi thức chào cờ VNCH và Hoa Kỳ, anh Tom Võ hát bản quốc thiều Hoa Kỳ. Sau đó mọi người im lặng tưởng niệm các anh hùng liệt nữ đã hy sinh vì tổ quốc, các đồng bào đã tử nạn trên đường vượt biển tìm tự do, và các Thầy, Cô Giáo VNCH đã quá vãng.
Ngày 8 Tháng 1 năm nay đúng là giỗ lần thứ 40 kể từ ngày Anh Trần Văn Bá ra đi về với các anh hùng dân tộc. “Trần Văn Bá”, Anh đã dũng cảm tranh đấu cho quê hương gấm vóc trong thời đại của Anh.. Anh đã hy sinh chính thân mình để bảo vệ quyền lợi của dân tộc Việt Nam. “Trần Văn Bá”, Anh không còn là con của một gia đình, thành viên của một đoàn thể, mà Anh đã là con ngoan của mẹ Việt Nam, là gương sáng cho bao thế hệ mai sau, và là người hùng của tuổi trẻ Việt Nam. Năm nay tại nhiều nơi trên thế giới các bạn bè, thân hữu cũng như đồng bào của Anh sẽ làm lễ tưởng nhớ Anh năm thứ 40. Anh ra đi vào ngày 8 tháng 1, năm 1985.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.