Hôm nay,  

Các DB Mỹ Họp Báo Đòi CSVN Phải Ngừng Đàn Áp Dân Chủ

21/03/200700:00:00(Xem: 6588)

Tiến sĩ Nguyễn Đình Thắng trong buổi họp báo

Hoa Thịnh Đốn.- Ngay sau khi được vào WTO, được hưởng quy chề  PNTR và được bỏ ra khỏi danh sách CPC, CSVN đã cho thế giới  thấy bộ mặt thật của họ, cai trị nhân dân VN bằng bạo lực, không tôn trọng nhân quyền. Những nhà đấu tranh cho dân chủ, tự do, nhân quyền như Linh Mục Nguyễn Văn Lý, Luật sư NguyễnVăn Đài, Luật Sư Lê Thị Công Nhân đã bị CSVN bắt bỏ tù.

Để hỗ trợ sự đấu tranh anh dũng, can trường của đồng bào trong nước, nhân dịp Phó Thủ Tướng kiêm Bộ Trưởng Bộ Ngoại Giao Phạm Gia Khiêm đến thăm viếng HTĐ để vận động cho CSVN, ngoài những cuộc biểu tình quy mô trước Quốc Hội và Bộ Ngoại Giao HK, vào lúc 11 giờ sáng ngày 14 Tháng 3, 2007, tức là một ngày  trước cuộc biểu tình,  một số nhân sĩ trong vùng HTĐ đã vận động với bốn vị dân cử là Dân Biểu Christopher Smith, Dân Biểu Ed Royce, Dân Biểu Frank Wolf và Dân Biểu Dana Rohrabacker để mở một cuộc họp báo ở Hạ Viện HK (trước building Cannon).

Hiện diện trong cuộc họp báo này có nhiều thông tín viên của các cơ quan truyền thông HK như  thông tín viên của các tờ báo trong Quốc Hội HK, báo Công Giáo của HK, các đài VOA, SBTN, Á Châu Tự Do… ngoài ra cũng có một số quan khách VN đến tham dự.

Mục đích  cuộc họp báo này là báo cho công luận biết về sự  đàn áp dã man đang diễn ra ở VN và  để gởi một thông điệp qua Bộ Ngoại Giao HK, kêu gọi Ngoại Trưởng Condoleezza Rice đặt điều kiện đòi hỏi CSVN phải thực thi nhân quyền như đã cam kết với HK trước đây.

Mở đầu cuộc họp báo, Dân Biểu Christopher Smith, người triệu tập buổi họp báo cho biết, ông rất sửng sốt và tức giận khi được tin LM Lý và LS Đài bị bắt. Trong những lần công tác ở VN trước đây ông đã có dịp tiếp xúc với hai nhân vật tranh đấu bất bạo động này.

Dân Biểu Ed Royce, đại diện nhiều cử tri Việt ở Nam Cali, kêu gọi CSVN phải chấm dứt ngay cuộc đàn áp ngày càng lan rộng.  Ông nêu lên những người khác đang bị quản chế như Đại Lão Hòa Thượng Thích Quảng Độ mà ông đã từng gặp ở VN trước đây.

Dân Biểu Dana Robrabaher, cũng thuộc Nam Cali, gọi chính quyền VN là một  chính quyền thảo khấu (gangster), và theo ông sự đàn áp đang xảy ra không có gì đáng ngạc nhiên.  “Điều ngạc nhiên là HK đã không nhận ra được chân tướng của chính quyền CSVN.”

Dân Biểu Frank Wolf, tác giả của đạo luật Tự Do Tôn Giáo Quốc Tế, xuất hiện  bất ngờ.  Ông cho biết là trên đường đi họp thì nhận được tin về buổi cuộc báo này nên vội vàng đến tham gia.

Dân Biểu Frank Woff phát biểu: “Nếu LM Lý không được trả tự do trong vài tuần tới đây thì Đại Sứ Hoa Kỳ ở VN nên bị triệu  hồi về.”  Ông cũng yêu cầu có một buổi họp riêng với Bà Ngoại Trưởng C. Rice trong vài ngày tới đây.

Tiến sĩ Nguyễn Đình Thắng, Giám Đốc Ủy Ban Cứu Người Vượt Biển, cho biết LS Đài đã khám phá ra một điều mà Hà Nội không muốn cho HK biết.  Đó là tình trạng ngay truớc khi Bộ Ngoại Giao HK quyết định rút CSVN ra khỏi danh sách các quốc gia đáng quan tâm đặc biệt, Hà Nội thông báo với HK rằng họ đã chấp thuận cho gần 100 hội thánh Tin Lành hoạt động tôn giáo, chiếu theo Pháp lệnh về Tín Ngưỡng và Tôn Giáo.  Nhưng LS Đài đã theo dõi và khám phá ra trong thực tế các hội thánh này chỉ được ghi danh sinh hoạt một cách rất hạn chế và ngoài quy định của pháp lệnh kể trên. Chỉ có năm hội là được chấp thuận hoạt động tôn giáo trong khi trên bốn ngàn hội thánh khác vẫn tiếp tục bị cấm cản.

Những người phát biểu tiếp theo gồm có Bà Ngô thị Hiền, Chủ Tịch Ủy Ban Tự Do Tôn Giáo; Giáo Sư Nguyễn Ngọc Bích, Chủ Tịch Nghị Hội Toàn Quốc; Giáo Sư Đoàn Viết Hoạt và Tiến Sĩ TrầnVăn Hải.

Đúc kết buổi họp báo, DB Christopher Smith công bố rằng nội trong ngày ông sẽ đưa vào Hạ Viện HK một nghị quyết lên án VN đàn áp nhân quyền một cách thô bạo và đòi trả tự do vô điều kiện cho LM Nguyễn Văn Lý, LS NguyễnVăn Đài, LS Lê thị Công Nhân và các nhà tranh đấu cho tự do, dân chủ hiện đang bị tù đày.

Mặc khác, Thượng Nghị Sĩ Sam Brownback cũng có một lá thư, trong đó có  chử ký của tám Thượng Nghị Sĩ khác cùng ký tên, yêu cầu Ngoại Trưởng C. Rice lên tiếng với Phạm Gia Khiêm, ngày hôm sau một lá thư tương tự được gởi đến Tổng Thống Bush  và một thư gởi cho Thủ Tướng Nguyễn Tấn Dũng, trong thư nêu lên mối quan tâm của những vị này đến việc CSVN đang giam giữ Linh Mục Nguyễn Văn Lý, LS Đài, LS Công Nhân và nhiều nhà tranh đấu  khác và họ cũng yêu cầu trả tự do tức khắc cho những nhà đấu tranh này, nếu muốn quan hệ giữa Mỹ và VN được tiến triển tốt đẹp.

Cách đó hai hôm DB C. Smith và T/S Thắng đã cùng điện đàm với Đại Sứ John Hanford, Giám Đốc Văn Phòng Tự Do Tôn Giáo Quốc Tế và Đại Sứ Barry Lowenkron, Giám Đốc Văn Phòng Dân Chủ, Nhân Quyền và Lao Động của Bộ Ngoại giao HK để yêu cầu điều tra và can thiệp khẩn cấp các vụ bắt bớ đang diễn ra ở Việt Nam.

Nhân viên Bộ Ngoại giao HK cho biết tuần rồi họ rất bận rộn tiếp đón phái đoàn CSVN, trong tuần này họ sẽ thu xếp để tiếp đón phái đoàn đồng bào VN vùng HTĐ và tiếp tục theo dõi vấn đề.

Ngày 15 Tháng 3, sau cuộc biểu tình trước Quốc Hội HK, Tiến Sĩ Thắng cùng với Giáo Sư Nguyễn Ngọc Bích và phu nhân đã đến gặp Thượng Nghị Sĩ James Webb (VA) trước khi ông cùng Ủy Ban Ngoại Giao Thượng Viện tiếp phái đoàn Phạm Gia Khiêm tại Quốc Hội.  Các vị này cũng yêu cầu TNS James Webb đặt vấn đề nhân quyền ở VN với phái đoàn CSVN và yêu cầu trả tự do ngay tức khắc vô điều kiện cho những nhà tranh đấu VN.

 TNS J. Webb cho biết ông sẽ nói với Phái đoàn Hà Nội là ngoài chính phủ Hà Nội và Hoa Kỳ, CSVN phải coi một triệu rưỡi người Mỹ gốc Việt là một đối tác ngang hàng, nói lên nguyện vọng của 80 triệu đồng bào VN trong và ngoài nước.

CSVN đã dùng chính sách lao tù như một phương tiện để đe dọa, đàn áp sự nổi dậy giành quyền sống của người dân VN.  Trong lúc những nhà đấu tranh ở VN đã và đang anh dũng hy sinh sự an ninh tính mạng của họ để nói lên nguyện vọng cho tám mươi triệu đồng bào; trong lúc họ đang bị đọa đày trong ngục tù, chúng ta ở hải ngoại có bổn phận phải tranh đấu cho họ và cho đồng bào VN.

Chúng ta hãy lên Quốc Hội, hãy lên Bộ Ngoại Giao, viết thư cho Toà Bạch Ốc, viết lên báo, vận động với những nhà ngoại giao ở hải ngoại hay làm bất cứ việc gì có thể làm để nói lên cho thế giới biết tình trạng nhân quyền tồi tệ hiện nay ở VN, để làm áp lực tối đa với CSVN phải trả tự do tức khắc cho những nhà tranh đấu, cũng như trả tự do, dân chủ và nhân quyền cho toàn thể nhân dân VN.

Luật sư Lê Thị Công Nhân từ trong ngục tù đã đặt kỳ vọng ở đồng bào hải ngoại: "…tôi rất mong muốn báo giới quốc tế cũng như đồng bào trên toàn thế giới hãy nói lên tiếng nói của mình một cách mạnh mẽ, kịp thời để sau này không có những giây phút hối hận rằng chúng ta đã không làm hết sức mình, đã không dùng hết sức mình trong khi chúng ta có thể làm được nhiều hơn, để giúp đỡ cho người dân đang sống ở một đất nước nhỏ bé, nghèo khó và lạc hậu như VN.”

Trước tiếng kêu thống thiết này nếu chúng ta ở hải ngoại thờ ơ thì anh chị em trong ngục tù và đồng bào ta trong nước biết mong chờ ai"

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Chúa Nhật, ngày 30/3/2025, thư viện Việt Nam kỷ niệm 26 năm thành lập, được tổ chức lúc 11 giờ sáng nhưng từ 10 giờ đồng hương đã đến sắp hàng để được nhà báo Du Miên- ký tặng sách. Sách viết về Little Saigon bằng tiếng Anh, sách tiếng Việt đã phát hành rồi. Ấn bản tiếng Anh "Little Saigon Chronicles" của tác giả Ngọc Hà và Du Miên giúp những người trẻ sinh ra và lớn lên ở Mỹ hay ở các quốc gia nói tiếng Anh như Úc, Canada, Tân Tây Lan, v.v., có thể đọc hiểu được về lịch sử hình thành Little Saigon. Năm 1975, Việt Cộng chiếm Sài Gòn, xóa tên Sài Gòn, chúng ta đã dựng lại được Little Saigon ở hải ngoại, quyển sách giới thiệu lịch sử Little Saigon với nhiều hình ảnh giá trị từ 1975 đến 2024. Đông đảo đồng bào tham dự gồm thế hệ thứ nhất, người trẻ thế hệ thứ hai, và thứ ba, ...
Nhân kỷ niệm 50 năm hình thành và phát triển của cộng đồng người Việt hải ngoại kể từ biến cố ngày 30/4/1975, trang mạng Da Màu sẽ thực hiện chuyên đề “Văn Học Việt Nam Hải Ngoại 1975-2025” (VHVNHN 1975-2025), bắt đầu từ tháng 3/2025 và kéo dài cho đến hết năm 2025. Trong lúc đợi chờ một định nghĩa chính xác về nền văn học mới mẻ này trong lịch sử văn học Việt Nam, chúng tôi tạm hiểu “Văn Học Việt Nam Hải Ngoại 1975-2025” là một nền văn học bao gồm tất cả các công trình biên khảo cũng như các sáng tác văn chương nghệ thuật đủ loại của người Việt Nam viết bằng tiếng Việt hay các thứ tiếng khác (Anh, Pháp…), được xuất bản hay phát hành bên ngoài lãnh thổ Việt Nam, kể từ ngày 30/4/1975 cho đến 30/4/2025
Kể từ ngày lên nắm quyền, tổng thống Trump liên tục hành động nhằm cắt giảm chi tiêu chính phủ, trong đó có cả chi tiêu y tế. Với việc Hạ Viện đang đề nghị mức cắt giảm Medicaid lớn nhất trong lịch sử, sức khỏe của 79.3 triệu người Mỹ ghi danh vào chương trình đang bị đe dọa. Trong một cuộc họp báo trên mạng do tổ chức Ethnic Media Services (EMS) tổ chức vào ngày 21/03/2025, các chuyên gia trong ngành y tế đã thảo luận về những hệ lụy của dự luật này đối với người dân nghèo ở Mỹ.
Thư Viện Việt Nam (tọa lạc số 10872 Westminster Ave Suites # 214 & 215) do nhà báo Du Miên Giám Đốc điều hành, cùng Ông Bà BS. Võ Trọng Di một trong năm người đứng ra thành lập thư viện trong đó có: Nhạc Sĩ Trầm Tử Thiêng, Nhà Văn Nguyễn Đức Lập, Giáo Sư Trần Lam Giang (3 người nầy đã qua đời), đã tổ chức buổi tiếp tân kỷ niệm 26 năm thành lập vào lúc 11 giờ sáng Chủ Nhật ngày 29 tháng 3 năm 2025 tại phòng sinh hoạt Thư Viện Việt Nam, với hơn 200 nhân sĩ, trí thức, một số đại diện các hội đoàn, đoàn thể, cộng đồng, các cơ quan truyền thông và đồng hương thân hữu tham dự.
Tại tòa nhà Freedom Hall trong công viên Mile Square Park vào sáng Thứ Bảy ngày 29 tháng 3 năm 2025 Giám Sát Viên Địa Hạt 1 Quận Cam Bà Janet Nguyễn đã tổ chức Hội Chợ Y Tế phục vụ cộng đồng, đây là việc làm mà bà đã liên tục tổ chức trong nhiều năm kể cả khi bà làm Thượng Nghị Sĩ Tiểu Bang.
Tại nhà hàng Diamond Seafood 2, 12181 Brookhurst ST, Garden Grove, Ban tổ chức gồm có: Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia Nam California, Liên Hội Cựu Chiến Sĩ Nam California, Tập Thể Chiến Sĩ Trung Tâm Tây Nam Hoa Kỳ, Đền Thánh Trần, Tổng Hội Sinh Viên Nam California, Viện Bảo Tàng Quân Sử Việt Nam Cộng Hòa. Đồng đứng ra tổ chức buổi tiệc gây quỹ để có phương tiện tổ chức lễ Tưởng Niệm 50 Năm Quốc Hận.
Tại hội trường Westminster Community Center vào lúc 12 giờ trưa Chủ Nhật ngày 30 tháng 3 năm 2025, Phong Trào Quốc Dân Đòi Trả Tên Sài Gòn Tổ Chức Buổi Vận Động Đẩy Mạnh Phong Trào Đòi Trả Tên Sài Gòn. Tham dự buổi vận động có quý vị nhân sĩ, quý vị đại diện cộng đồng, một số các hội đoàn, đoàn thể đấu tranh, các cơ quan truyền thông và rất đông đồng hương.
Clever Care đại diện cho một cộng đồng đa dạng mà chúng tôi phục vụ. Hơn 86% nhân viên của chúng tôi nói được nhiều hơn một ngôn ngữ, đảm bảo hội viên nhận được sự chăm sóc từ những người hiểu được nhu cầu văn hóa và sức khỏe của họ. Đây là điều khiến cho hội viên tin tưởng chúng tôi bởi họ có thể dễ dàng sử dụng các dịch vụ chăm sóc sức khỏe của mình. Một điểm khác biệt quan trọng của Clever Care là sự nhạy bén và linh hoạt của một công ty trẻ đang phát triển với tốc độ cao. Không giống với các công ty bảo hiểm lớn với quy trình ra quyết định phức tạp, chúng tôi có thể nhanh chóng thích ứng với những thay đổi của thị trường và nhu cầu của hội viên. Ngoài ra, các nhà đầu tư của chúng tôi, bao gồm Northwest Venture Partners, Google Ventures, và Novo Holdings hiện đang hỗ trợ mạnh mẽ để củng cố sự ổn định và tầm nhìn lâu dài của chúng tôi.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.