Hôm nay,  

2 DB Sanchez, Lofgren Thư Phản Đối Ông Triết

26/07/200700:00:00(Xem: 5634)

WASHINGTON -- Dân Biểu liên bang Loretta Sanchez (Dân Chủ, Calif.) đã gửi một lá thư đề ngày 24-7-2007 tới Chủ Tịch CSVN Nguyễn Minh Triết, bày tỏ thất vọng sâu sắc về tình hình công an đàn áp người khiếu kiện ôn hòa ở Sài Gòn.

Bản tin gửi tới ông Triết thông qua tòa đại sứ VN ở Washington DC, trong đó có các đoạn, trích dịch như sau:

“Thưa chủ tịch Triết:
Tôi viết để baỳ tỏ nỗi thất vọng nghiêm túc của tôi về cách đối xử với người biểu tình ôn hòa ở Sài Gòn ngày 18-7-2007. Theo tôi biết thì có khoảng 1,500 công an VN được đưa tới phá tan cuộc biểu tình ngồi ôn hòa của khoảng 1,700 nông dân. Tôi đã đọc các bản tin rằng khoảng 30 nông dân bị thương nặng vì công an đàn áp thô bạo.

“Với tư cách 1 dân biểu đại diện 1 cộng đồng đông người Mỹ gốc Việt, tôi rất quan ngại về những bản tin nói công an dùng bạo lực với người biểu tình ngồi ôn hòa. Tôi đặc biệt quan ngại vì mới đây ngài đã thăm TT Bush ngaỳ 22-6 và ông ta bày tỏ tới ngài tầm quan trọng của nhân quyền trong quan hệ giữa Mỹ và Việt Nam... (...)

“...Tôi muốn thấy chính phủ VN chú tâm nghiêm túc tới nhân quyền. Các bản tin liên tục về vi phạm nhân quyền ở VN các tháng gần đây không thuyết phục được dân Mỹ rằng VN đã đáp ứng tiêu chuẩn nhân quyền được mong đợi ở các nước đối tác giao thương và các thành viên của cộng đồng qúôc tế.

“Tôi muốn nghe trực tiếp từ ngài là tại sao hành vi thô bạo được công an sử dụng đàn áp người biểu tình ôn hòa...”

Ghi nhận, lá thư trên đồng kính gửi Ngoại Trưởng Mỹ Condoleezza Rice.

Và cũng ghi nhận, ngay trong đoạn đầu của thư đã gọi Sài Gòn là Sài Gòn, không hề sử dụng tên chính thức trong văn thư ngoaị giao là “Ho Chi Minh City” (Thành Phố Hồ Chí Minh).

Cũng cần nhắc, Dân biểu Zoe Lofgren (Đảng Dân chủ - California), hôm 24-7 cũng đã gởi một lá thư đến Chủ tịch CSVN Nguyễn Minh Triết bày tỏ sự thất vọng sâu xa của bà về cách đối xử với những người biểu tình ôn hòa tại Sài Gòn vào ngày 18/7/07 vừa qua.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tại hội trường chùa Điều Ngự địa chỉ 14472 Chestnut St, Thành Phố Westminster vào lúc 10 giờ sáng thứ Bảy, ngày 18 tháng 8 năm 2024 (nhằm ngày 14 tháng 7 năm Giáp Thìn), Tăng Đoàn Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Thống Nhất Hải Ngoại do HT. Thích Viên Lý, Chủ Tịch Hội Đồng Điều Hành Tăng Đoàn Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Thống Nhất Hải Ngoại, Viện Chủ Chùa Điều Ngự; (TĐGHPGVNTNHN) HT.Thích Viên Huy, Phó Chủ Tịch Thường Trực Hội Đồng Điều Hành TĐGHPGVNTNHN Trụ Trì Chùa Điều Ngự đã long trọng tổ chức Đại Lễ Vu Lan PL 2568- DL.2024
Cô ơi, con học xong 4 năm đại học, con nghỉ 1 năm trước khi học Master, vì con muốn để thì giờ đi tìm ba con. Giọng nói tiếng Việt rất chuẩn ở đầu giây bên kia của một chàng trai trẻ, giọng nói reo vui. Sinh ra ở Mã Lai trong trại tị nạn, cha định cư ở Úc vì có cha mẹ, anh em định cư ở Úc, mẹ định cư ở Hoa Kỳ. Người con trai và người con gái gặp nhau trong trại tị nạn ở Mã Lai, sinh ra đứa con trai, không có giá thú, mạnh ai nấy chọn con đường của mình.
Trung Tâm Thiền Chánh Niệm tại thành phố Covina kính mời quí đồng hương tham dự Khóa Tu Thiền Thực Nghiệm, từ ngày 31 tháng 10 đến 03 tháng 11 2024. Đây là khóa tu học dưới sự yểm trợ của trường University of the West tại Los Angeles-California và Trung Tâm Thiền Chánh Niệm (Mindfulness Meditation Center).
Thành Phố Garden Grove hiện đang nhận đơn trực tuyến cho các vị trí cảnh sát tuyên thệ (sworn) và không tuyên thệ (non-sworn.) Hạn chót nộp đơn là Thứ Năm, 29 Tháng Tám, 2024.
Buổi họp báo nhắc nhở sinh viên đại học cộng đồng California về ngày 3 tháng 9 2024 là thời hạn chót để nộp đơn xin hỗ trợ tài chính thông qua FAFSA hoặc Đạo Luật Giấc Mơ California (California Dream Act, CADAA).
Chương trình Triển Lãm Và Thảo Luận Cải Cách Ruộng Đất ở Bắc Việt & Cuộc Di Cư 1954 vừa chấm dứt. Việt Báo đăng lại toàn bài của giáo sự Trần Huy Bích chiều Chủ Nhật ngày 18 tháng 8 tại Bowers Museum kể lại câu chuyện di cư của Ông và bối cảnh Bắc Việt những ngày tháng 8, 1954.
Các lớp Thiền Thực Nghiệm (hệ giáo dục cộng đồng) do Thầy Thiện Trí giảng dạy đang được nhiều người Việt sinh sống tại California quan tâm, đặt biệt tại vùng Los Angeles và Orange County.
Cũng như cách đây hai năm, cuộc đua giành chiếc ghế dân biểu liên bang đại diện Địa Hạt 45 bao gồm toàn bộ khu vực Little Saigon hứa hẹn sôi nổi, gây cấn cho đến tận ngày bầu cử 5 tháng 11 2024. Người đương nhiệm là bà dân biểu Michelle Steel, một chính trị gia kỳ cựu của Đảng Cộng Hòa tại Quận Cam, sẽ đối đầu với ứng cử viên Dân Chủ Derek Tran, một cựu chiến binh gốc Việt xuất thân từ một gia đình người Việt tị nạn. Vào đầu tháng 8, ứng cử viên Derek Tran có một buổi vận động tranh cử tại vùng Little Saigon, với sự có mặt của dân biểu Adam Schiff. Nhân dịp này, Derek đã dành cho Việt Báo một cuộc phỏng vấn ngắn.
Vào tối ngày Thứ Bảy 31 tháng 8 tới đây, tại sân khấu ngoài trời Garden Grove Amphitheater (12762 Main Street, Garden Grove CA 92843), Đài Truyền Hình SBTN, hội thiện nguyện Bên Em Đang Có Ta sẽ có một sự kiện đặc biệt dành cho những người yêu nhạc: Đại Hội Nhạc Trẻ Mùa Hè 2024 (SBTN Music Festival). Nhiều ca sĩ hải ngoại nổi tiếng sẽ có mặt để cống hiến một chương trình ca nhạc đặc sắc cho khán giả. Hai ca nhạc sĩ Sỹ Đan, Việt Khang đã có cuộc trả lời phỏng vấn ngắn với Việt Báo, chia sẻ tâm tình của mình về Đại Hội Nhạc Trẻ Mùa Hè 2024.
Sức mạnh và sự thật được thể hiện qua các con số, độ an toàn cũng vậy. Và khi nói đến việc đào đất an toàn, số điện thoại quan trọng nhất là 811. Đây là số mà quý vị luôn luôn cần gọi trước khi bắt đầu bất kỳ công việc đào đất nào — đó là luật. 11 tháng Tám là Ngày Quốc Gia 811 và trong một cuộc khảo sát quốc gia, Ground Common Alliance cho biết 26.9 triệu chủ nhà có kế hoạch tự làm các dự án đào đất mà không có kế hoạch gọi 811, đây là một lời nhắc nhở cần thiết.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.