Hôm nay,  

Thư Cảm Ơn

03/01/200800:00:00(Xem: 4714)

Kính Gởi:

- Quý Vị Lãnh Đạo Tinh Thần.

- Quý Niên Trưởng

- Quý Ân Nhân và Mạnh Thường Quân

- Quý Văn Nghệ Sĩ và Cơ Quan Truyền Thông Báo Chí Hải Ngoại

- Quý Đồng Đội và Chiến Hữu

- Quý Thầy Cô và Đồng Môn

- Quý Đồng Hương Bình Thuận.

Thưa Quý Vị,

 Thay mặt Anh Chị Em Thương Phế Binh, Quã Phụ Cô Nhi và các đối tượng Cựu Chiến Binh VNCH tại Tỉnh/Tie^"u Khu Bình Thuận. Ủy Ban chân thành cảm tạ Quý Vị đã hết lòng giúp đỡ , nên chúng tôi mới hoàn thành được phần nào, các công tác cứu trợ những đồng đội, chiến hữu còn kẹt tại quê nhà.

Nhưng trên hết cũng nhờ sự hưởng ứng và khích lệ lớn lao của Quý Ân nhân như Thượng Tọa Thích Quãng Thanh (Viện trưởng Chùa Bảo Quang CA), Linh Mục Nguyễn Hùng Đức (IOWA), Ông Bà Vivian Bửu (Nam CA) , Anh chị Trần Hải Long (Florida) , Anh Chị Thomas Thông Nguyễn và Ngô Trúc Khánh & Mai (Nam CA), Anh Chị Nguyễn Hoàng Linh (Chủ nhân Xe đò Hoàng), Quý Nghệ Sĩ tại CA như Tuấn Vũ, Mỷ Lan, Sandra Bảo Phương, Thanh Hùng, Thanh Loan, Thanh Lập, Anh Khoa (Hung Gia Lợi).. và Quý Đồng Hương Bình Thuận khắp nơi trên thế giới. Tất cả đã giúp cho Đại Hội Dân Quân Cán Chính Bình Thuận Lần I, tại Nam CA ngày 15-4-2007 , được thành công ngoài sự mong ước của Ban Tổ Chức.

Và đó cũng là niềm an ủi lớn lao để Ủy Ban Tương Trợ Cựu Chiến Binh Bình Thuận Hải Ngoại ra đời vào ngày 7-7-2007, sau khi đã hoàn thành xong công tác gửi tiền về giúp 130 gia đình TPB và các đối tượng CCB/VNCH tại toàn tỉnh Bình Thuận (bao gồm Bình Tuy cũ và thành phố Phan Thiết).

 Nhiệm vụ của Ủy Ban cũng vẫn là tiếp tục các công tác được đề ra từ ban đầu. Đó là giúp đỡ những Anh Chị Em TPB, Quã Phụ Cô Nhi, Quân Cán Chính VNCH tại tỉnh nhà. Họ là những đồng đội, chiến hữu của chúng ta mà hầu hết đều mang thương tích, bệnh tật và sự nghèo cực trong địa ngục Cộng Sản. Sự đóng góp của Quý Vị là những tình thương vô giá, đã mang lại cho anh chị em đồng đội còn sống sót, niềm an ủi lớn lao về tinh thần, sau 32 năm đổi đời, tan hàng rã ngũ.

Trước Tết Mậu Tý (2008), Cây Mùa Xuân dành cho Cựu Chiến Binh Bình Thuận, trong đó có Sáu Chiếc Xe Lăn (quà Tết của Đồng Hương Honolulu), sẽ được gửi đến tận tay Đồng Đội. Ngoài ra Ủy Ban vẫn tiếp tục công tác Cứu Trợ các đối tượng Cựu Chiến Binh. 

Hồ sơ xin gửi về bằng thơ thường (không nhận các thơ bảo đảm) cho Hồ Đinh tại POBox 1271, Honolulu HI 96807  - 1271 USA, cho tới ngày 10-4-2008. Kết quã sẽ được công bố trong Đại Hội Dân Quân Cán Chính lần II , vào ngày Thứ Bảy (19-4-2008) tại thành phố San José (Bắc CA).

Một lần nữa, Ủy Ban Trân trọng Kính Mời Quý Vị bớt chút thì giờ quý báu, tới dự Đại Hội DQCCBT lần II vào ngày 19-4-2008 (Thơ mời sẽ được Ủy Ban gữi đến tận nhà), như những ÂN TÌNH góp phần giúp đỡ anh chị em đồng đội tại quê nhà.

 Xin thay mặt các Đối tượng CCB Bình Thuận, lần nữa chúng tôi trân trọng cảm ơn sự đóng góp và khích lệ của Quý Vị -/-

 Hoa Kỳ ngày 1 tháng 1 năm 2008

ỦY BAN TƯƠNG TRỢ CỰU CHIẾN BINH BÌNH THUẬN HẢI NGOẠI                                                 Ban Điều Hành

Trưởng Ban

PHẠM NGỌC CỬU

Cựu Phó Tỉnh Trưởng Hành Chánh Bình Thuận (1971-4/1975)

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Thanksgiving là ngày lễ mà người ta dùng để tạ ơn những sự tốt lành và ân sủng mà Thượng Đế đã ban cho chúng ta. Nhưng cũng để tạ ơn ông bà, cha mẹ. Tạ ơn các ân nhân đã giúp cho ta được đến bến bờ tự do, và thực tế nhất là tạ ơn những người đã hy sinh một phần thân thể cho chúng ta được sống. Đó, chính là các vị Thương Phế Binh VNCH.
Dự Luật Cơ Sở Hạ Tầng được Hạ Viện với tỉ lệ 228-206. Có 13 Dân Biểu Cộng Hòa đã bỏ phiếu ủng hộ cho dự luật. Dân Biểu Cộng Hòa Andrew Garbarino đã trả lời với báo chí rằng việc bỏ phiếu này là cho cầu đường, nước sạch, là cho người dân...
Trẻ em và thanh thiếu niên đang lây nhiễm và lan truyền COVID-19 với tốc độ ngày càng cao. Ngay cả khi con em của quý vị chưa bị nhiễm COVID-19, các em đều có nguy cơ mắc bệnh, đặc biệt là với số lượng cư dân được chích ngừa còn thấp ở một số tiểu bang nhất định và thực tế là trẻ em chiếm một phần năm số ca nhiễm COVID-19 mới trên toàn quốc. Đặc biệt trong tình hình trẻ em và thanh thiếu niên sắp trở lại trường học, gặp gỡ bạn bè và thực hiện các hoạt động như chơi thể thao và học nhạc – điều này có nghĩa là các khả năng mà các em mang COVID-19 về nhà cho quý vị và những người lớn tuổi trong gia đình sẽ lớn hơn kể từ khi đại dịch này bắt đầu. Nếu quý vị muốn bớt lo lắng khi con em mình ôm hôn ông bà hoặc đến thăm cô dì, sau đây là một số cách mà quý vị có thể làm để bảo vệ con em và cả gia đình mình.
Ngày sẽ ngắn lại và đêm sẽ dài ra khi thời hạn đổi giờ vào Chủ Nhật đầu tháng 11 hàng năm chính thức bắt đầu vào lúc 2 giờ sáng Chủ Nhật, ngày 7 tháng 11 năm 2021.
Cựu Đại Sứ Bùi Diễm từ trần ngày chủ nhật 24 tháng 10 năm 2021 tại tư gia thuộc thành phố Potomac, tiểu bang Maryland, hưởng thượng thọ 98 tuổi. Tang lễ được cử hành tại nhà quàn Robert A. Pumphrey ở Bethesda, tiểu bang Maryland. Chương trình thăm viếng vào chiều thứ ba 2 tháng 11, 2021 từ 4 giờ đến 8 giờ. Nghi thức tiễn đưa ông theo Phật Giáo vào ngày hôm sau, thứ tư 3 tháng 11 chỉ dành riêng cho gia đình.
Ước Mơ Việt vừa đưa lên Youtube một chương trình dạy lịch sử Việt cho các em thiếu nhi gốc Việt tại hải ngoại, với chủ đề Sử Ca Trần Hưng Đạo – Bạch Đằng Giang.
Đại hội toàn quốc Hội Quân Nhân Mỹ Gốc Việt *Vienanese American Uniformed Sercices Association gọi tắt là VAUSA tổ chức vào lúc 7giờ tối tại Khách sạn Marriott, thành phố Irving, Texas đã thành công rực rỡ với khoảng 450 người tham dự.
Văn Phòng Vận Động Tranh Cử cựu Dân Biểu Liên Bang Harley Rouda (HarleyForCongress) xin mời quí vị cư dân gốc Việt vùng Little Saigon ghi danh tham dự miễn phí ngày thực tập phỏng vấn thi quốc tịch lần thứ nhì 16/11/2021, với các chi tiết cụ thể như sau:
Nhân ngày lễ Halloween, Moving Forward Psychological Institute phối hợp với Thành Phố Garden Grove tổ chức đi bộ mang tên “Trek ‘n’ Treat Wellnes Day,” vì sức khỏe cộng đồng. Buổi đi bộ diễn ra lúc 10 giờ sáng Chủ Nhật ngày 31 tháng 11 năm 2021 trên đường Medal of Honor Bike and Pedestrian Trail, thành phố Garden Grove, số 12332 góc đường Brookhurst St,. và đường Bixby, Garden Grove, CA 92840.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.