Hôm nay,  

Thư Cảm Ơn

03/01/200800:00:00(Xem: 4805)

Kính Gởi:

- Quý Vị Lãnh Đạo Tinh Thần.

- Quý Niên Trưởng

- Quý Ân Nhân và Mạnh Thường Quân

- Quý Văn Nghệ Sĩ và Cơ Quan Truyền Thông Báo Chí Hải Ngoại

- Quý Đồng Đội và Chiến Hữu

- Quý Thầy Cô và Đồng Môn

- Quý Đồng Hương Bình Thuận.

Thưa Quý Vị,

 Thay mặt Anh Chị Em Thương Phế Binh, Quã Phụ Cô Nhi và các đối tượng Cựu Chiến Binh VNCH tại Tỉnh/Tie^"u Khu Bình Thuận. Ủy Ban chân thành cảm tạ Quý Vị đã hết lòng giúp đỡ , nên chúng tôi mới hoàn thành được phần nào, các công tác cứu trợ những đồng đội, chiến hữu còn kẹt tại quê nhà.

Nhưng trên hết cũng nhờ sự hưởng ứng và khích lệ lớn lao của Quý Ân nhân như Thượng Tọa Thích Quãng Thanh (Viện trưởng Chùa Bảo Quang CA), Linh Mục Nguyễn Hùng Đức (IOWA), Ông Bà Vivian Bửu (Nam CA) , Anh chị Trần Hải Long (Florida) , Anh Chị Thomas Thông Nguyễn và Ngô Trúc Khánh & Mai (Nam CA), Anh Chị Nguyễn Hoàng Linh (Chủ nhân Xe đò Hoàng), Quý Nghệ Sĩ tại CA như Tuấn Vũ, Mỷ Lan, Sandra Bảo Phương, Thanh Hùng, Thanh Loan, Thanh Lập, Anh Khoa (Hung Gia Lợi).. và Quý Đồng Hương Bình Thuận khắp nơi trên thế giới. Tất cả đã giúp cho Đại Hội Dân Quân Cán Chính Bình Thuận Lần I, tại Nam CA ngày 15-4-2007 , được thành công ngoài sự mong ước của Ban Tổ Chức.

Và đó cũng là niềm an ủi lớn lao để Ủy Ban Tương Trợ Cựu Chiến Binh Bình Thuận Hải Ngoại ra đời vào ngày 7-7-2007, sau khi đã hoàn thành xong công tác gửi tiền về giúp 130 gia đình TPB và các đối tượng CCB/VNCH tại toàn tỉnh Bình Thuận (bao gồm Bình Tuy cũ và thành phố Phan Thiết).

 Nhiệm vụ của Ủy Ban cũng vẫn là tiếp tục các công tác được đề ra từ ban đầu. Đó là giúp đỡ những Anh Chị Em TPB, Quã Phụ Cô Nhi, Quân Cán Chính VNCH tại tỉnh nhà. Họ là những đồng đội, chiến hữu của chúng ta mà hầu hết đều mang thương tích, bệnh tật và sự nghèo cực trong địa ngục Cộng Sản. Sự đóng góp của Quý Vị là những tình thương vô giá, đã mang lại cho anh chị em đồng đội còn sống sót, niềm an ủi lớn lao về tinh thần, sau 32 năm đổi đời, tan hàng rã ngũ.

Trước Tết Mậu Tý (2008), Cây Mùa Xuân dành cho Cựu Chiến Binh Bình Thuận, trong đó có Sáu Chiếc Xe Lăn (quà Tết của Đồng Hương Honolulu), sẽ được gửi đến tận tay Đồng Đội. Ngoài ra Ủy Ban vẫn tiếp tục công tác Cứu Trợ các đối tượng Cựu Chiến Binh. 

Hồ sơ xin gửi về bằng thơ thường (không nhận các thơ bảo đảm) cho Hồ Đinh tại POBox 1271, Honolulu HI 96807  - 1271 USA, cho tới ngày 10-4-2008. Kết quã sẽ được công bố trong Đại Hội Dân Quân Cán Chính lần II , vào ngày Thứ Bảy (19-4-2008) tại thành phố San José (Bắc CA).

Một lần nữa, Ủy Ban Trân trọng Kính Mời Quý Vị bớt chút thì giờ quý báu, tới dự Đại Hội DQCCBT lần II vào ngày 19-4-2008 (Thơ mời sẽ được Ủy Ban gữi đến tận nhà), như những ÂN TÌNH góp phần giúp đỡ anh chị em đồng đội tại quê nhà.

 Xin thay mặt các Đối tượng CCB Bình Thuận, lần nữa chúng tôi trân trọng cảm ơn sự đóng góp và khích lệ của Quý Vị -/-

 Hoa Kỳ ngày 1 tháng 1 năm 2008

ỦY BAN TƯƠNG TRỢ CỰU CHIẾN BINH BÌNH THUẬN HẢI NGOẠI                                                 Ban Điều Hành

Trưởng Ban

PHẠM NGỌC CỬU

Cựu Phó Tỉnh Trưởng Hành Chánh Bình Thuận (1971-4/1975)

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Chương trình Trợ giúp thuê nhà trong dịch COVID-19 của tiểu bang California cung cấp hỗ trợ tài chính miễn phí cho các hộ gia đình đủ điều kiện dựa trên thu nhập chi trả tiền thuê nhà và hóa đơn dịch vụ tiện ích chưa thanh toán
Qua sự phối hợp với chương trình phát thanh podcast Dear Asian Americans và tổ chức Center for Asian American Media, bộ ảnh mang tên #WeAreAPA sẽ vinh danh chiều sâu và sự đa dạng của cộng đồng trong dịp Tháng Di Sản Người Mỹ Gốc Á Châu Thái Bình Dương
Sau khi đọc lá thư kết thúc cuộc gây quỹ kéo dài 12 giờ của Stand With Asians trên Facebook Live; lá thư đã truyền cảm hứng cho Giám đốc Kevin Seo của Công ty Littlefield, và bức thư được thâu hình thâu âm thành một video để có thể lan truyền rộng rãi. Video gồm những những bức ảnh của những ngày đầu tiên những đứa trẻ người Mỹ gốc Á và Đảo Thái Bình Dương đặt chân đến Hoa Kỳ cùng với mẹ, bà và cả những người cha đơn thân đã nuôi dạy chúng. Trong số các bức ảnh có nhà thiết kế nội thất Kahi Lee và mẹ cô, Cathy Kimm; nhà sáng lập hai công ty Bites and Bashes, Crystal và Julie Coser; cũng như cặp mẹ và con gái người Việt hiện được giới sử dụng truyền thông xã hội yêu thích The Mama Mai và Jeannie Mai. Cả Quyenzi và mẹ của cô cũng xuất hiện trong video, được quay tại căn nhà kiểu Pháp ở ngay tại quận Cam, California. Ở cuối video là lời kêu gọi hành động: #MakeAsiansVisible hay #NgườiMỹGốcÁLênTiếng bằng cách hỗ trợ các tổ chức phi lợi nhuận trực tiếp giúp đỡ cộng đồng người Mỹ gốc Á AAPI:
Tôi quen nhà văn Huy Phương vào khoảng 60 năm về trước, khi cục tâm lý chiến tổ chức họp báo là tôi tham dự để viết bài cho báo Hòa Bình. Sau này, gặp lại khi gia đình anh định cư ở Orange County theo diện H.O. Anh hoạt động tích cực trong hội H.O cứu trợ thương phế binh và cô nhi quả phụ ở quê nhà.
Đường dây được cách điện và những cải tiến dự tính là những yếu tố quan trọng để giảm, rút ngắn thời gian Cắt Điện vì An Toàn Công Cộng và giảm ảnh hưởng tới những khách hàng trong hơn 60 thành phố và cộng đồng chưa hợp nhất vào thành phố.
SACRAMENTO, Calif. — Covered California đã khởi động một chiến dịch quảng cáo truyền hình mới vào thứ Hai nhằm nâng cao nhận thức trong cộng đồng người Mỹ gốc Á ở California về sự trợ giúp tài chính mới hiện có sẵn thông qua Kế Hoạch Cứu Trợ Hoa Kỳ. Các quảng cáo bằng tiếng Quan Thoại, Quảng Đông, Hàn Quốc và Việt Nam, nhấn mạnh cách 400,000 người Mỹ gốc Á có thể thực hiện để nhận được mức phí bảo hiểm y tế thấp hơn bắt đầu từ ngày 1 tháng Sáu.
Tính đến ngày hôm nay, hơn 30 triệu liều vắc-xin đã được cung cấp trên toàn tiểu bang, với hơn 6 triệu liều trong số đó dành cho những người ở các cộng đồng bị ảnh hưởng nặng nề nhất. Gần 48 phần trăm cộng đồng người Mỹ gốc Á ở California đã được tiêm chủng đầy đủ và 26 phần trăm khác đã được tiêm chủng một phần. Chỉ hơn 54 phần trăm dân số người Hawaii bản địa và người Đảo Thái Bình Dương của bang cũng được tiêm chủng đầy đủ.
AB 1039 sẽ gia hạn SB 895 yêu cầu Ủy Ban Soạn Thảo Giảng Dạy (IQC) phát triển và đề xuất với Ủy Ban Giáo Dục Tiểu Bang về việc thiết lập mô hình giảng dạy những kinh nghiệm của người tị nạn, cụ thể là chương trình sẽ bao gồm câu chuyện của những người Mỹ gốc Việt tị nạn, trong đó có tiếng nói của các thuyền nhân Việt Nam và chiến sĩ Việt Nam Cộng Hòa.
Cảnh sát nói sáu người này tên là – Marta Chicui, Francisca Velcu, Floarea Micescu, Voinea Gratiani Miclescu, Claudia Velcu and Narcisa Velcu – đã bị bắt giữ về vấn đề uy hiếp tấn công vào chùa ở thành phố Rogers (AR). Từ khi bị bắt, sáu nghi phạm này đã được thông báo tiền bảo lãnh hầu tra. Các trinh thám cho rằng có nhiều người khác liên quan vụ việc này, nhưng họ nghĩ rằng những người này đã rời đi khỏi khu vực.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.