Hôm nay,  

Thư Cảm Ơn

03/01/200800:00:00(Xem: 4991)

Kính Gởi:

- Quý Vị Lãnh Đạo Tinh Thần.

- Quý Niên Trưởng

- Quý Ân Nhân và Mạnh Thường Quân

- Quý Văn Nghệ Sĩ và Cơ Quan Truyền Thông Báo Chí Hải Ngoại

- Quý Đồng Đội và Chiến Hữu

- Quý Thầy Cô và Đồng Môn

- Quý Đồng Hương Bình Thuận.

Thưa Quý Vị,

 Thay mặt Anh Chị Em Thương Phế Binh, Quã Phụ Cô Nhi và các đối tượng Cựu Chiến Binh VNCH tại Tỉnh/Tie^"u Khu Bình Thuận. Ủy Ban chân thành cảm tạ Quý Vị đã hết lòng giúp đỡ , nên chúng tôi mới hoàn thành được phần nào, các công tác cứu trợ những đồng đội, chiến hữu còn kẹt tại quê nhà.

Nhưng trên hết cũng nhờ sự hưởng ứng và khích lệ lớn lao của Quý Ân nhân như Thượng Tọa Thích Quãng Thanh (Viện trưởng Chùa Bảo Quang CA), Linh Mục Nguyễn Hùng Đức (IOWA), Ông Bà Vivian Bửu (Nam CA) , Anh chị Trần Hải Long (Florida) , Anh Chị Thomas Thông Nguyễn và Ngô Trúc Khánh & Mai (Nam CA), Anh Chị Nguyễn Hoàng Linh (Chủ nhân Xe đò Hoàng), Quý Nghệ Sĩ tại CA như Tuấn Vũ, Mỷ Lan, Sandra Bảo Phương, Thanh Hùng, Thanh Loan, Thanh Lập, Anh Khoa (Hung Gia Lợi).. và Quý Đồng Hương Bình Thuận khắp nơi trên thế giới. Tất cả đã giúp cho Đại Hội Dân Quân Cán Chính Bình Thuận Lần I, tại Nam CA ngày 15-4-2007 , được thành công ngoài sự mong ước của Ban Tổ Chức.

Và đó cũng là niềm an ủi lớn lao để Ủy Ban Tương Trợ Cựu Chiến Binh Bình Thuận Hải Ngoại ra đời vào ngày 7-7-2007, sau khi đã hoàn thành xong công tác gửi tiền về giúp 130 gia đình TPB và các đối tượng CCB/VNCH tại toàn tỉnh Bình Thuận (bao gồm Bình Tuy cũ và thành phố Phan Thiết).

 Nhiệm vụ của Ủy Ban cũng vẫn là tiếp tục các công tác được đề ra từ ban đầu. Đó là giúp đỡ những Anh Chị Em TPB, Quã Phụ Cô Nhi, Quân Cán Chính VNCH tại tỉnh nhà. Họ là những đồng đội, chiến hữu của chúng ta mà hầu hết đều mang thương tích, bệnh tật và sự nghèo cực trong địa ngục Cộng Sản. Sự đóng góp của Quý Vị là những tình thương vô giá, đã mang lại cho anh chị em đồng đội còn sống sót, niềm an ủi lớn lao về tinh thần, sau 32 năm đổi đời, tan hàng rã ngũ.

Trước Tết Mậu Tý (2008), Cây Mùa Xuân dành cho Cựu Chiến Binh Bình Thuận, trong đó có Sáu Chiếc Xe Lăn (quà Tết của Đồng Hương Honolulu), sẽ được gửi đến tận tay Đồng Đội. Ngoài ra Ủy Ban vẫn tiếp tục công tác Cứu Trợ các đối tượng Cựu Chiến Binh. 

Hồ sơ xin gửi về bằng thơ thường (không nhận các thơ bảo đảm) cho Hồ Đinh tại POBox 1271, Honolulu HI 96807  - 1271 USA, cho tới ngày 10-4-2008. Kết quã sẽ được công bố trong Đại Hội Dân Quân Cán Chính lần II , vào ngày Thứ Bảy (19-4-2008) tại thành phố San José (Bắc CA).

Một lần nữa, Ủy Ban Trân trọng Kính Mời Quý Vị bớt chút thì giờ quý báu, tới dự Đại Hội DQCCBT lần II vào ngày 19-4-2008 (Thơ mời sẽ được Ủy Ban gữi đến tận nhà), như những ÂN TÌNH góp phần giúp đỡ anh chị em đồng đội tại quê nhà.

 Xin thay mặt các Đối tượng CCB Bình Thuận, lần nữa chúng tôi trân trọng cảm ơn sự đóng góp và khích lệ của Quý Vị -/-

 Hoa Kỳ ngày 1 tháng 1 năm 2008

ỦY BAN TƯƠNG TRỢ CỰU CHIẾN BINH BÌNH THUẬN HẢI NGOẠI                                                 Ban Điều Hành

Trưởng Ban

PHẠM NGỌC CỬU

Cựu Phó Tỉnh Trưởng Hành Chánh Bình Thuận (1971-4/1975)

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Trong những động tác mới nhất để bảo vệ sức khỏe và sự an toàn của khách hàng và nhân viên, bắt đầu vào tháng 8, 2020, Cục Cơ Giới California (DMV) sẽ mở rộng các câu hỏi kiểm tra sức khỏe và thân nhiệt hiện đang được thực hiện cho các cuộc thi thực hành lái xe cho tất cả khách hàng và nhân viên vào bất cứ cơ sở nào của DMV.
Nhằm đáp ứng nhu cầu của các phụ huynh có con em muốn tham gia cuộc thi, đặc biệt là các phụ huynh ở các tiểu bang khác và mới được biết đến cuộc thi Ước Mơ Việt, Ban Tổ Chức sẽ gia hạn nộp đơn cho kỳ II đến ngày 1 tháng 11, 2020.
Chùa Bát Nhã tọa lạc tại số 4717 W. 1 St Santa Ana do Hòa Thượng Thích Nguyên Trí, Phó Chủ Tịch Nội Vụ Hội Đồng Điều Hành Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Thống Nhất Hoa Kỳ làm Viện Chủ đã long trọng tổ chức Đại Lễ Vu Lan Phật Lịch 2564-2020 vào lúc 10 giờ sáng thứ Ba ngày 2 tháng 9 năm 2020
Sở Cảnh sát Garden Grove (GGPD) thông báo ra mắt trang webpage mới của Garden Grove CERT (Community Emergency Response Team) tại địa chỉ: ggcity.org/cert. Garden Grove CERT là một tổ chức thiện nguyện được đào tạo về các kỹ năng ứng phó với thiên tai và cứu giúp lúc khẩn cấp.
Các biểu tượng của nữ quyền bao gồm Gloria Steinem, Dolores Huerta, Chelsea Handler và Helen Zia ủng hộ dự luật 16 tại một hội thảo bàn tròn đáng nhớ vào ngày 26 tháng 8 về những ảnh hưởng tích cực mà dự luật 16 sẽ mang lại cho tất cả phụ nữ California.
Được sản xuất tại Nhật Bản, nồi cơm điện được nâng cấp mới này sử dụng cơ chế nấu bằng áp suất và hơi nước để tạo nên một nồi cơm ngon dẻo. Được trang bị công nghệ fuzzy logic tân tiến và trí tuệ nhân tạo (AI – Artificial Intelligence), nồi cơm điện “học” và điều chỉnh chính xác trong quá trình nấu cơm. Nồi Áp suất IH tự động chọn từ ba mức áp suất tùy theo trình đơn đã chọn và áp dụng áp suất bổ sung vào cuối chu kỳ để loại bỏ hơi nước dư thừa mang lại kết quả nấu tốt nhất.
Phó Chủ Tịch Đảng Dân Chủ tại Miền Bắc Quận Cam Jeff LeTourneau đã tuyên bố từ chức hôm Thứ Năm, 3 tháng 9 năm 2020. Quyết định của ông LeTourneau là đáp ứng đối với lời bình mà ông đã chia xẻ trên Facebook hôm 30 tháng 8 trong đó ông gọi nhà độc tài cộng sản Hồ Chí Minh là “người giải phóng.”
Hạt đông dân nhất của California chung sức cùng nhau để ủng hộ sự trở lại của các chương trình chính sách nâng đỡ nhằm chống lại sự phân biệt chủng tộc và giới tính trong hoạt động tuyển dụng, thăng chức, ký hợp đồng và giáo dục
Tại Tượng Đái Chiến Sĩ Việt Mỹ vào lúc 2 giờ chiều Thứ Ba, ngày 1 tháng 9 năm 2020, một buổi họp báo do Dân Biểu Liên Bang Harley Rouda, Nghị Viên Thành Phố Garden grove Diedre Nguyễn (Thu Hà Nguyễn) Ứng cử Dân Biểu Tiểu Bang Địa Hạt 72, Nghị Viên Thành Phố Garden Grove Kim Bernice Nguyễn tổ chức.
Phó chủ tịch Đảng Dân Chủ tại Quận Cam đang nằm dưới áp lực bị cách chức sau khi ông chia xẻ trên Facebook ca ngợi Hồ Chí Minh, là lãnh tụ cộng sản của Việt Nam, vì “đã giải phóng toàn bộ đất nước nghèo, bị nô lệ,” theo bản tin của báo Orange County Register cho biết hôm Thứ Ba, 1 tháng 9 năm 2020.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.