Hôm nay,  

Phái Đoàn Việt Ở HK Vận Động Cho Tự Do Tôn Giáo Ở Việt Nam

4/12/201300:00:00(View: 8478)
Chiều hôm nay một phái đoàn 30 người Việt đến từ nhiều thành phố tiếp xúc với Uỷ Hội Hoa Kỳ Về Tự Do Tôn Giáo Quốc Tế.

Bà Ts. Katrina Lantos Swett, Chủ Tịch của Uỷ Hội, đón tiếp phái đoàn và đón nhận các thông tin về đàn áp tôn giáo ở Việt Nam.

Các thành viên của phái đoàn, đến từ nhiều thành phố, đã thay phiên trình bày về những khó khăn, bức bách mà các giáo hội ở Việt Nam đang phải đối mặt.

Hoà Thượng Thích Giác Đẳng và Hoà Thượng Thích Viên Lý trình bày đại thể những biện pháp đàn áp nhắm vào Giáo Hội Phật Giáo Thống Nhất.

Mục Sư Nguyễn Minh Thắng chia sẻ kinh nghiệm và những khó khăn gặp phải khi làm việc với các hội thánh tư gia ở Việt Nam.

Nữ Luật Sư Anna Buonya thuộc tổ chức Montagnard Human Rights Organization và nữ Luật Sư Yunie Hong thuộc tổ chức Hmong National Development nêu lên các cuộc đà n áp đẫm máu nhắm vào các dân tộc bản địa Tây Nguyên và Hmong.

Cựu Dân Biểu Cao Quang Ánh đã dùng trường hợp Giáo Xứ Cồn Dầu, Đà Nẵng để minh hoạ các biên pháp đa dạng mà chính quyền Việt Nam sử dụng để đàn áp tôn giáo: cưỡng chế đất, bắt bớ, đánh đập, tra tấn, bỏ tù...

Tình trạng của các đồng bào bị đàn áp tôn giáo đang lánh nạn ở Thái Lan cũng được nêu lên.

Sau khi lắng nghe phái đoàn, Ts. Swett chia sẻ mối quan tâm của phái đoàn về tình trạng nhân quyền ngày càng tồi tệ ở Việt Nam và đề nghị một số biện pháp phối hợp giữa Uỷ Hội Hoa Kỳ Tự Do Tôn Giáo Quốc Tế và cộng đồng người Mỹ gốc Việt.

Ts. Swett cho biết là Uỷ Hội đang soạn bản phúc trình về tình trạng tự do trên thế giới, sẽ phổ biến trong vài tuần tới đây, và các đóng góp của phái đoàn sẽ được Bà đặc biệt lưu tâm.
uscirf_nhan_quyen_washington
Ngồi họp với Ủy hội USCIRF, trình bày hồ sơ nhân quyền VN.
Cuối buổi họp, Ts. Nguyễn Đình Thắng, Giám Đốc Điều Hành BPSOS, kêu gọi Uỷ Hội Hoa Kỳ Về Tự Do Tôn Giáo Quốc Tế yểm trợ tiếng nói của các giáo hội độc lập đang kêu gọi thay đổi hiến pháp.

Cùng hiện diện với Ts. Swett còn có Đại Sứ Jacqueline Wolcott, Giám Đốc Điều Hành, và Ts. Scott Flipse, Phụ Tá Giám Đốc về Chính Sách và Nghiên Cứu của Uỷ Hội Hoa Kỳ Về Tự Do Tôn Giáo Quốc Tế.

Buổi sáng, phái đoàn người Việt đã tham dự buổi họp báo tại Quốc Hội với sự tham dự của DB Christopher Smith va DB Frank Wolf.

Sau đó phái đoàn có buổi họp bàn tròn với các phụ tá lập pháp của Uỷ Ban Đối Ngoại của Hạ Viện Hoa Kỳ trước khi đến họp với Uỷ Hội Hoa Kỳ Về Tự Do Tôn Giáo Quốc Tế.

Tham gia trong phái đoàn còn có LM Hoàng Văn Thiên, Chánh Xứ Giáo Xứ Các Thánh Tử Đạo ở Bắc Virginia; các Ông Đỗ Như Điện và Huỳnh Hữu Thuận, đại diện Phong Trào Giáo Dân; Mục Sư Huỳnh Hữu Thuận đến từ North Carolina; Đại Đức Thích An Minh; Ông Rong Nay, Chủ Tịch hội Montagnard Human Rights Organization; các Ông Andrew Từ và Kevin Champa đại diện cộng đồng người Chàm; Gs. Nguyễn Quốc Khải; Ông Nhân Phạm đại diện Cộng Đồng Việt Nam DC-MD-VA. Đặc biệt có sự tham dự của Ông Trần Thanh Tiến, một giáo dân Cồn Dầu đã từng bị bắt giam và tra tấn.

Cùng tham gia phái đoàn còn có nhiều người ở trong vùng, kể cả một số người trẻ, đi yểm trợ.
(Ngày 10/04/2013: machsong.org)

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.