Hôm nay,  

Lịch Sinh Hoạt Cộng Đồng

26/11/200000:00:00(Xem: 6025)
HT QUẢNG LIÊN THUYẾT PHÁP
Kính thưa Quý liệt vị, Sau khi tốt nghiệp đại học Yale Hoa Kỳ trở về nước, thắm thoát đã hơn 40 năm, nay Đại Lão Hòa Thượng Thích Quảng Liên có cơ hội trở lại thăm trường cũ và một số đông các đệ tử của ngài đã ba mươi năm không gặp.
Nhân dịp này, Chùa Liên Hoa Garden Grove và số đông Chư Tôn Đức Tăng Ni, các Cộng Đồng Phật Tử vùng Orange County, Los Angeles cung thỉnh Đại Lão Hòa Thượng Thích Quảng Liên ban bố cho các Phật tử và quý đồng hương một thời pháp với đề tài “Phật Giáo trong thế kỷ hai mươi mốt” tại Garden Grove Civic Center số 11222 Acacia, Phone: (714) 741-5000 (nằm góc đường Stanford và Euclid) vào lúc 1 giờ chiều chủ nhật, ngày 26 tháng 11 năm 2000.
Ban tổ chức kính mời Chư Tôn Đức Tăng Ni, đồng bào phật tử và quý đồng hương hoan hỷ đến tham dự buổi thuyết pháp kể trên.
Trân trọng kính mời,
T.M. Ban Tổ Chức
Hòa Thượng Thích Chơn Thành, Hòa Thượng Thích Hành Đạo, T.T. Thích Thiện Đăng, T.T. Thích Thiện Long, T.T. Thích Minh Mẫn, T.T. Thích Thông Niệm, Ni Sư Diệu Từ

CHÍCH CÚM FREE
Tổ Hợp Y Tế Family Choice Health Network và Bệnh Viện Fountain Valley sẽ tổ chức một buổi chích ngừa cúm miễn phí cho quý vị cao niên từ 65 tuổi trở lên mà thôi vì số thuốc có giới hạn, và theo khuyến cáo của cơ quan CDC (Center for Disease Control and Prevention)
Địa điểm: Family Choice Medical Group 15751 Brookhurst St., Ste.118 (Góc Brookhurst & Margo) Westminster, CA 92683
Ngày: Chủ Nhật, 26 tháng 11, 2000
Giờ: 2:00 p.m. - 4:00 p.m.
Muốn biết thêm chi tiết xin liên lạc cô Thảo tại số miễn phí (800) 988-7747 hoặc (714) 839-8628

RADIO “GIỜ CỦA MẸ”
Kính mời quý độc gỉa lắng nghe chương trình mới "GIỜ CỦA MẸ/BÌNH AN", được phát thanh lần đầu tiên vào hồi 5:30AM đến 6:00AM, sáng Chúa Nhật mồng 8 tháng 10 này, trên băng tần FM106.3. Chương trình sẽ được thực hiện đều đặn vào mỗi sáng Chúa Nhật. Đây là chương trình thứ 3, sau hai chương trình "Giờ Của Mẹ" vào lúc 4:15AM đến 5:00AM, mỗi sáng thứ Tư va thứ Năm hàng tuần.
Chương trình do Kim Hà và các bạn thực hiện. Địa chỉ của chương trình: 10582 Mast Ave. Garden Grove, CA 92843; Tel: (714) 265-1512; e-mail: [email protected]. Thân mời quý vị vào thăm trang nhà và nghe lại các chương trình đã phát thanh: www.memaria.org.

RADIO ANH NGỮ: TIẾNG TỪ BI
Chương trình Tiếng Từ Bi bằng Anh Ngữ (by English) được phát thanh mỗi tuần từ 8 đến 9 giờ mỗi tối thứ bảy trên băng tần AM 1190 Đài Tiếng Dân Tôi, do Chùa Liên Hoa và Chùa Hương Tích chủ trương, Hòa Thượng Chơn Thành hướng dẫn với sự cộng tác của các Thượng Tọa Ân Giao (người Mỹ), Thượng Tọa Kusala (người Mỹ), Đạo Hữu Trí Tuệ, Đạo Hữu Andrew William, Đạo Hữu Murnez Black, Đạo Hữu Shawn Marie Turi, Đạo Hữu John Turi, các cháu Phổ Hạnh, cháu Trâm, cháu Thánh Phước v.v...


Kính mời các Phật tử và quý đồng hương khuyến khích các con, các cháu chưa hiểu Phật Pháp và không thông thạo tiếng Việt để làm quen và học hỏi Giáo Lý của Đức Phật, một kho tàng văn hóa rất phong phú của Dân Tộc Việt Nam nói riêng và nhân loại nói chung, đã trải qua 2600 năm mà khoa học hiện đại vẫn chưa theo kịp.
Trân Trọng Kính Mời,
HT Thích Chơn Thành.

QUỐC HỌC, ĐỒNG KHÁNH HỌP MẶT
Trân trọng kính mời Quý Thầy Cô, Các Bạn Cựu Học Sinh Quốc Học & Đồng Khánh và Quý Thân Hữu đến tham dự
Ngày Họp Mặt Đầu Thiên Niên Kỷ Quốc Học & Đồng Khánh Nam Cali với chủ đề:
“NHỚ VỀ TRƯỜNG CŨ BẠN XƯA”
được tổ chức vào lúc 4 giờ chiều Chủ Nhật 10 tháng 12 năm 2000 tại nhà hàng Seafood World 15351 Brookhurst Street, Westminster, CA 92683 Điện thoại: (714) 775-8828
Chương trình họp mặt gồm có các tiết mục: Cơm Tối - Văn Nghệ - Xổ Số.
Trưởng Ban Tổ Chức: Tôn Nữ Kim Chi MC: Bùi Bích Hà. Lê Văn Thẩm
Giá vé ủng hộ: $20.00 (xin đến sớm để ưu tiên chọn chỗ ngồi) Giá vé bảo trợ: $50.00 (có bàn dành riêng)
Buổi họp mặt này nhằm mục đích gây quỹ để giúp đỡ Thầy Cô, Bạn Hữu và Đồng Bào ở quê nhà đang lâm cảnh thiên tai bão lụt. Năm ngoái (1999), Hội Ái Hữu QH & ĐK Nam Cali đã chuyển về Thầy Cô và Bạn Hữu cùng các trẻ em các vùng bị lụt ở miền Trung số tiền $7,200.00.
TM. Hội Ái Hữu QH&ĐK Nam California Hội Trưởng BS. Võ Đình Hữu Trân trọng kính mời
Liên lạc vé tham dự: Thân Trọng Thị Hảo (626)261-4543* LS.Phạm Viết Anh (619)281-4966* Lê Hiếu Nghĩa (714)572-3746* Nhà hàng Seafood World (714)775-8828* Lê Tôn Kính (909)987-3969.

CAO NIÊN TÌM VIỆC
Bạn được 55 tuổi hoặc cao hơn chưa" Bạn có muốn việc làm không" Bạn có lợi tức thấp không"
Nếu bạn trả lời được “có” cho cả 3 câu hỏi, xin vui lòng liên lạc với:
Bà Sue Liu, hoặc Ông Hai Song Điệp tại Trung Tâm Phục Vụ Quý Vị Cao Niên Á Mỹ.
309 West Civic Center Driver, Santa Ana, California 92701-4518. Điện thoại: (714) 560-8877.
Chương trình tìm việc phục vụ quý vị cao niên trong Cộng Đồng chúng tôi cung cấp việc làm phục vụ cộng đồng bán thời gian, có trả lương.

Y TẾ CHO TRẺ SƠ SINH ĐẾN 19 TUỔI
· Không đủ điều kiện hưởng Medical vì mức lương của cha mẹ
· Không đủ phương tiện tài chánh để mua bảo hiểm tư
Hãy đến với CHƯƠNG TRÌNH HEALTHY FAMILIES
*có người giúp điền đơn MIỂN PHÍ
*được chăm sóc SỨC KHỎE, MẮT và RĂNG, CHỈ TRẢ 4 ĐÔ LA MỖI THÁNG CHO MỘT EM
Xin gọi: NHÂN HÒA CLINIC, Đ.T:(714) 539-9999, hỏi Hùng Nguyễn hay Nhân Bùi; Hoặc WIC Pager (714) 6642544 cho Hùng Nguyễn

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Vào sáng Thứ Bảy, ngày 17 tháng Năm, từ 9:00 giờ sáng đến 11:00 giờ trưa, Thành phố Garden Grove hợp tác với Garden Grove Sanitary District & Republic Services, tổ chức một ngày dọn dẹp cộng đồng (Community Cleanup day) để cư dân mang bỏ những đồ cồng kềnh (bulky item) miễn phí đúng cách. Sự kiện này chỉ dành cho cư dân Garden Grove và tổ chức tại Garden Grove Park, địa chỉ 9301 Westminster Avenue.
Paris by Night hân hạnh giới thiệu cùng quý khán thính giả hai buổi văn nghệ vào lúc 2:00 chiều và 7:30 tối Chủ Nhật 22 tháng 6 năm 2025 với chủ đề “Yêu Em Giữa Đời Quên Lãng” trên sân khấu tráng lệ của rạp Pechanga Casino Theater.
Nhân dịp Tháng Di sản Người Mỹ gốc Á và Đảo Thái Bình Dương, Liên đoàn Quảng cáo Người Mỹ gốc Á (3AF) công bố danh sách 3AF Impact 50, vinh danh các công ty xuất sắc trong hoạt động tiếp thị đến cộng đồng người Mỹ gốc Á. Danh sách này ghi nhận các công ty trong Fortune 500 và Fortune 500 Global đã thể hiện cam kết đặc biệt trong việc tiếp cận phân khúc người tiêu dùng gốc Á tại Mỹ – nhóm có 24 triệu người và sức mua dự kiến sẽ đạt 1,9 nghìn tỷ USD vào năm 2026.
Đối thoại với các tác giả người Mỹ gốc Việt và Canada về Critical Refugee Studies và Tưởng niệm 50 năm Kết thúc Chiến tranh Việt Nam. Tất cả các cuốn sách đều được xuất bản trong loạt Critical Refugee Studies của Đại học California Press, do Critical Refugee Studies Collective biên tập.
T&T Supermarket là chuỗi siêu thị châu Á bán lẻ lớn nhất của Canada là xin hân hạnh thông báo sẽ mở cơ sở đầu tiên ở Nam California trong cộng đồng Great Park, một dự án bất động sản được quy hoạch tổng thể tại Thành phố Irvine, dự kiến sẽ ra mắt vào Mùa đông năm 2026. Sau khi khai trương cơ sở đầu tiên tại Hoa Kỳ ở Bellevue, WA vào tháng 12 năm 2024, T&T đang tiếp tục mở rộng thị trường Hoa Kỳ với một cơ sở trong Khu phố Great Park sôi động và đang phát triển nhanh chóng của Irvine.
Trưa hôm đó, tại một vị trí rất đặc biệt của vùng Hoa Thịnh Đốn, một rừng cờ vàng ba sọc đỏ tung bay cạnh mặt hồ Refecting Pool, phía trước là đài tưởng niệm Lincoln Memorial, phía sau là National Mall. Tại đây, cộng đồng Việt Nam vùng Washington DC và phụ cận tổ chức chương trình tưởng niệm Tháng Tư Đen với những hoạt động như đặt vòng hoa, cầu nguyện, nhắc lại lịch sử những vị anh hùng vị quốc vong thân. Dân biểu Derek Trần bước lên, bắt đầu bài phát biểu của ông với câu chào bằng tiếng Việt: “Xin kính chào quý đồng hương, thưa thầy, thưa cha, chào mấy bác, mấy cô, mấy chị, mấy chú và mấy đứa em…” Lời chào rất Việt Nam của vị dân biểu nhận được tràng vỗ tay kéo dài của khoảng 300 người có mặt ngày hôm đó.
Cho đến hôm nay, lịch sử người Việt tị nạn ghi nhận có ba người Mỹ gốc Việt đã bước vào Quốc Hội Hoa Kỳ. Người đầu tiên là ông Joseph Cao Quang Ánh (Louisiana, từ 2009 đến 2011); người thứ hai là bà Stephanie Murphy Đặng Thị Ngọc Dung (Florida, từ 2017 đến 2023), và cuối cùng là Derek Trần của California. Trong ba người, Derek Trần chính là thế hệ thứ hai, sinh ra và lớn lên ở Mỹ, bước vào vũ đài chính trị Hoa Kỳ bằng niềm hãnh diện của gốc rễ “tôi là con của một gia đình thuyền nhân vượt biển đi tìm tự do.”
Tại hội trường Thư Viện Việt Nam, Thành Phố Garden Grove vào lúc 5 giờ chiều Thứ Sáu ngày 25 tháng Tư năm 2025, Biệt Đội Văn Nghệ Quân lực Việt Nam Cộng Hòa, Thư Viện Việt Nam đã tổ chức lễ tưởng niệm 50 năm quốc hận 30/4/1975 - 30/4/2025
Nhiều người có mặt tại USS Midway Museum (San Diego, Nam California) để tham dự buổi lễ tưởng niệm “Legacy of Hope: From Operation Frequent Wind to Vietnamese Refugees Resilience” (Di Sản Hy Vọng: Từ Chiến Dịch Gió Lốc Đến Sự Kiên Cường Của Người Việt Tị Nạn) vào Chủ Nhật ngày 27 tháng 4 năm 2025 cho biết họ gặp rất nhiều người quen từ khắp nơi ở Mỹ đổ về. Lý do đơn giản là vì qui mô của sự kiện. Ông Châu Thụy, Chủ Tịch của tổ chức Bảo tàng Di sản Việt Nam, nói với Việt Báo rằng số người tham dự là hơn 3,000 người gốc Việt; chưa kể hàng trăm cựu chiến binh Hoa Kỳ cùng gia đình tham dự. Ban tổ chức đã phải điều động 17 xe bus để chuyên chở người tham dự từ Quận Cam đến San Diego. Họ là cựu chiến binh VNCH, là những người từng di tản, vượt biên; họ thuộc nhiều hội đoàn khác nhau của cộng đồng gốc Việt. Người tham dự có người già đã trên 90 tuổi, có những em nhỏ còn học tiểu học. Ông Thụy đặc biệt tri ân những nhà tài trợ cùng hằng trăm thiện nguyện viên đã góp tài chính, công sức để sự k
Trong chuyến đi Nhật để ngắm hoa anh đào vào đầu tháng 4 năm 2025, gia đình tôi check-in tại một khách sạn ở Osaka. Đang loay hoay tìm tiếng Anh đơn giản để nói chuyện với một tiếp tân người Nhật, thì một cô nhân viên khác đến cười tươi và hỏi: “Cô chú là người Việt Nam?” May quá, gặp được đồng hương rồi! Cô bé tên Q., đưa chúng tôi sang bộ phận check-in dành cho khách ngoại quốc. Cô cho biết mình làm ở khách sạn đã gần hai năm. So với một số đồng nghiệp người Nhật, tiếng Anh của cô khá hơn, cho nên công việc cũng ổn định. Q. quê ở Đà Nẵng, gia đình vẫn còn ở đó. Cô sang Nhật sáu năm trước để đi du học; nay đã đi làm, đang chờ đủ điều kiện để nộp đơn xin thành thường trú nhân.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.