Hôm nay,  

Cộng Đồng Cuối Tuần

31/07/200400:00:00(Xem: 6308)
LỄ CHÀO QUỐC KỲ CHỦ NHỰT ĐẦU THÁNG
Trước Tượng Đài Chiến sĩ Việt Mỹ, đường All American, ngang Sở Cảnh sát Westminster lúc 12 giờ Chủ Nhựt, 01-08- 2004.
Sẽ có bữa ăn nhẹ thân mật để đồng hương có dịp hàn huyên.

ĐẠI HỘI BƯỞI-CHU VĂN AN
Kỷ niệm 50 năm trường Trung Học Chu Văn An hiện diện tại Saigon. Vào Thứ Bảy 31-7-2004 và Chủ Nhật 1-8-2004 tại Little Saigon. Xin gọi: Nguyễn Đức Năng 714-531-8275; Nguyễn Huy Hiền 714-839-3672; Đỗ Trọng Đức 714-554-4121.

HỘI THẢO CHÍNH TRỊ
Nhân 50 năm biến cố chia đôi đất nước, 20/7/954 - 20/7/2004. Hội Thảo Bàn Tròn với chủ đề: "Việt Nam: 50 Năm Nhìn Lại Từ Ngày Chia Đôi Đất Nước." Chủ Nhật 1-8-2004; Từ 1:00 Giờ Trưa. Tại Phòng Hội Westminster, 8200 Westminster Ave.

KỶ NIỆM 50 NĂM DI CƯ HỘI NGỘ 1954-2004
Mời gọi người di cư 54, các Hội Đoàn Ái Hữu, Trường Di Cư Bắc vào Nam, và các ca sĩ trình diễn những tình ca về cuộc di cư 54.
Thời gian : 11 giờ sáng đến 04 giờ chiều Chủ Nhật, 29 -8 -2004.
Địa Điểm: Grand Garden Seafood, 8894 Bolsa Ave., Westminster, ĐT.(714) 893-1200

PHẬT THẤT 15-8-2004
Ngày Phật Thất từ 8:30 giờ sáng tới 6 giờ chiều chủ nhật 15-8-2004 tại Tu Viện Hoa Nghiêm, 3222 W First., Santa Ana, CA 92703 USA. Xin gọi: Tu Viện Hoa Nghiêm (714) 775-6799 hay Liên Hữu Chơn Tịnh Liên (714) 963-4546. Ngoài ra còn có các khóa hướng dẫn Thiền Tông đặc biệt vào các ngày khác.

PG TÂY TẠNG HOẰNG PHÁP
Do Bảo Pháp Sư (Rinpoche) LO BSANG DHONDEN và Chư Tăng Tu viện Đại Học Phật Giáo Tây Tạng GADEN SHARTSE
(I) Tại Trung Tâm NGƯỜI VIỆT, 14771 - 14772 Moran St., Westminster, CA 92683 - Tel (714) 892 - 9414


-- Thứ bảy 7/31/04 Từ 2 pm - 6 pm:
Từ 2 pm đến 3:30 pm: Thuyết Pháp: Giới Thiệu KIM CANG THỪA: Tiến trình phát triển và hội nhập Phật giáo vào đất nước Tây Tạng; Liên hệ giữa Kim Cang Thừa với Phật giáo Nguyên Thủy và Phật giáo Đại Thừa
-- Từ 4 pm-6 pm: Trình diễn Nghi Lễ Phật Giáo:
* Các điệu Linh vũ (Snow Lion Dance, Dakini Dance…)
* Phương pháp tu học bằng tranh luận
(II) Tại Trung Tâm DI LẶC, 13071 Brookhurst St; suite 210, Garden Grove, CA 92843; (714) 590-2220 - (714) 590-2222
-- Chủ Nhật 1/8/04 Từ 10 am - 4 pm
Từ 10 am đến 1pm: Chiêm Bái, Lễ Mạn Đà La Quán Thế Aâm
Từ 2 pm đến 4 pm: Lễ Gia Trì và Quán Đảnh Kim Cương Trì (Hóa Thân Năng Lực Điều Ngự Của Chự Phật)

HỌP LIÊN TRƯỜNG, QŨY CỨU TRỢ PB/QLVNCH
Họp mặt Hè, gây qũy giúp thương phế binh vào 6:30 chiều thứ sáu 13-8-2004 tại Seafood Palace # 2, số 3150 W. Lincoln Ave. (Giữa Beach và Western). Anaheim . ĐT (714) 761-1131
Liên lạc Mai Đông Thành (714) 374-8888

NHẠC HỘI GÂY QUỸ TỪ THIỆN
Do Hội Từ Bi Phụng Sự tổ chức tối thứ Bẩy 21-8-2004 từ 7:00 PM tới 10:30 PM tại Thư Viện Huntington Beach, 7111 Talbert Avenue(góc Talbert và Golden West). Do Nhạc Sư Tiến Sĩ Lê Ngọc Chấn phối hợp Tân Cổ nhạc Việt Nam và Tây Phương và qui tụ những nghệ sĩ lớn. Nghệ sĩ không nhận thù lao, 100% tiền bán vé và ủng hộ dùng để giúp phương tiện giáo dục và sinh sống cho một số trẻ em nghèo tại Việt Nam và Népal.
Vé bán tại nhà sách Tú Quỳnh (714-531-4284.)
Vì số ghế giới hạn, xin vui lòng mua vé trước.
CSS do Đại Đức Hằng Trường Chủ Trương

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Với nhu cầu về thông dịch viên và phiên dịch viên chuyên nghiệp đang tăng ở Quận Cam và hơn thế nữa, Đại Học Santa Ana (SAC) đang đáp ứng nhu cầu quan trọng của cộng đồng với các chương trình đào tạo mới về Thông Dịch và Phiên Dịch Tiếng Việt / Tiếng Anh. Là trường đại học cộng đồng duy nhất ở Nam California có các chương trình này, Đại Học Santa Ana đã thu hút sinh viên trực tuyến từ phía bắc như San Jose và phía nam như San Diego.
Cô Daisy Tống vừa được tuyên thệ nhậm chức Ủy Viên Giáo Dục Đại Học Cộng Đồng Rancho Santiago Community College District (RSCCD), và trở thành ủy viên giáo dục gốc Việt đầu tiên trong hệ thống đại học cộng đồng tại Quận Cam.
Cuộc Thi Viết Văn Ứng Dụng Phật Pháp 2022 là một sự kiện hy hữu. Đây là giải thi viết đầu tiên ở hải ngoại để mời gọi viết bài hoằng pháp. Cũng là những hy sinh rất lớn của Ni Sư Thích Nữ Giới Hương, Trưởng Ban Tổ Chức Cuộc Thi, một công trình rất nặng nhọc và rất tốn nhiều thì giờ. Điểm hy hữu là: Chùa Hương Sen được thành lập ở thị trấn Perris, California, từ tháng 4/2010, vậy mà 12 năm qua chưa xây xong chánh điện vì nhiều lý do, bây giờ đã tổ chức được một cuộc thi viết văn gây nhiều tiếng vang toàn cầu. Ngay cả khi chánh điện bằng gạch cát xi măng chưa xây xong, một chánh điện bằng chữ đã hình thành trong tâm của nhiều ngàn người quan sát Cuộc thi này trong hội trường và trên livestream. Không chỉ như thế, hy hữu là rất nhiều bài viết gửi về dự thi đều hay tuyệt vời, nêu lên được những trải nghiệm gian nan và hạnh phúc của người con Phật.
Chiều Chủ Nhật, 11 tháng 12 năm 2022 tại hội trường Trung Tâm Công Giáo Việt Nam, Santa Ana, Nam California, Đại Việt Quốc Dân Đảng tổ chức lễ bế mạc đại hội Lần Thứ IX, ra mắt tân Hội Đồng Lãnh Đạo Trung Ương nhiệm kỳ 2022-2026 và Ngày Đại Việt để tưởng niệm các chiến sĩ Đại Việt đã chiến đấu, hy sinh vì tổ quốc.
Trung Tâm Văn Hóa Phật Giáo Việt-Mỹ Chùa Bảo Quang do Cố Hòa Thượng Thích Quảng Thanh khai sơn, Viện Chủ. Sau khi Hòa Thượng viên tịch, một số chướng duyên xảy ra cho chùa, cộng thêm vào đó là mùa đại dịch Covid-19 hoành hành trên toàn thế giới nên mọi sinh hoạt Phật sự cũng đã cùng chung số phận trên.
Frankfurt (10-12-2022). Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam (MLNQVN) đã phối hợp với Liên Hội Người Việt Tỵ Nạn tại Cộng Hòa Liên Bang Đức tổ chức Ngày Quốc Tế Nhân Quyền lần thứ 74 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền năm 2022 tại TP Frankfurt vào ngày 10-12-2022.
Ngày tôi mới đi làm nội trú ở nhà thương Mỹ cách đây bốn mươi năm, một anh giáo sư trẻ có lẽ gốc Do Thái hỏi tôi từ đâu tới, và sau khi tôi trả lời là người Việt tỵ nạn, anh ta nhận xét tỉnh bơ với tôi rằng (tôi không nhớ rõ nguyên văn, chỉ ý đại khái): Nếu mình thọc tay vào cái hũ mật thì lúc rút tay ra ruồi hay kiến (?) sẽ bám vào theo tay mình. Có lẽ ý anh ta nói Mỹ rót nhúng tay vào Việt Nam và do đó lúc Mỹ rút ra thì đám tỵ nạn như tôi sẽ bám theo về Mỹ. Có thể tôi nhớ không chính xác vì lúc đó nghe tiếng Anh vẫn còn rất yếu, nhưng điều quan trọng là sau 40 năm tôi vẫn nhớ câu nói này, mặc dù lúc đó tôi chẳng phản ứng gì cả, và xem đó cũng như chuyện thường, cũng như những chuyện nho nhỏ khác mình gặp mỗi ngày làm bực mình nhưng mình nghĩ là do mình chưa quen với xã hội mới. Sau khi bị gán đủ thứ tên, thứ tội ở Việt Nam sau biến cố 30 tháng 4 năm 1975 thì c
Twitter đã không còn thực thi chính sách cấm thông tin sai lệch về COVID-19. Quyết định được đăng âm thầm trong phần quy định trên trang web công ty, được để là có hiệu lực từ ngày 23 tháng 11 năm 2022. Điều này đã khiến các chuyên gia nghiên cứu và sức khỏe cộng đồng lo ngại về những hậu quả nghiêm trọng có thể xảy ra.
Tôi biết BS. Phạm Gia Cổn lúc tôi vừa tập tễnh bước vào đời lính, nhận trách nhiệm làm y sĩ trưởng cho Tiểu Đoàn 1 Nhảy Dù, cùng một tiểu đoàn mà BS. Cổn vốn là y sĩ tiền nhiệm 2 năm trước. Tôi lội bộ theo TĐ, Anh làm chỉ huy trưởng Bệnh Viện Dã Chiến Đỗ Vinh tại căn cứ Non Nước, Đà Nẵng. Thỉnh thoảng chúng tôi gặp nhau ở BV Dã Chiến khi tôi theo trực thăng chuyển thương binh. Tôi nhìn thấy anh cao lớn, rất phong độ, uy dũng, với 3 bông mai đen ở cổ áo hoa rừng và dấu hiệu 3 đấm tay của Đệ Tam Đẳng Huyền Đai Tae Kwon Do ở túi áo trước ngực bên trái. Nhìn vào Anh, tôi có cảm giác như một tảng đá mạnh bạo, có tinh chất võ biền mà mình có thể dựa lưng khi cần. Dù hình tướng có vẻ rất quân kỷ, nhưng thái độ anh lại hòa nhã, ăn nói nhẹ nhàng, cởi mở nhưng trực tính. Anh đã cho tôi sự tự tin và niềm vui trong tình huynh đệ. Về sau, tôi cũng biết tin anh được đề cử làm Y Sĩ Trưởng Lữ Đoàn 2 Nhảy Dù trong trận bảo vệ phòng truyến Phan Rang vào đầu tháng 4, 1975.
Để đề phòng các bệnh về đường hô hấp trong mùa đông, một số người đã “tăng cường” hệ thống miễn dịch của mình bằng các thực/dược phẩm bổ sung và thức ăn giàu chất dinh dưỡng. Một số người còn kết hợp với các biện pháp như giữ khoảng cách xã hội, đeo khẩu trang, tiêm phòng cúm và COVID-19, giúp giảm nguy cơ bị nhiễm bệnh hoặc phát bệnh nặng; đối với một số khác, họ chỉ dựa vào các thực/dược phẩm bổ sung.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.