Hôm nay,  

Cộng Đồng Cuối Tuần

31/07/200400:00:00(Xem: 6607)
LỄ CHÀO QUỐC KỲ CHỦ NHỰT ĐẦU THÁNG
Trước Tượng Đài Chiến sĩ Việt Mỹ, đường All American, ngang Sở Cảnh sát Westminster lúc 12 giờ Chủ Nhựt, 01-08- 2004.
Sẽ có bữa ăn nhẹ thân mật để đồng hương có dịp hàn huyên.

ĐẠI HỘI BƯỞI-CHU VĂN AN
Kỷ niệm 50 năm trường Trung Học Chu Văn An hiện diện tại Saigon. Vào Thứ Bảy 31-7-2004 và Chủ Nhật 1-8-2004 tại Little Saigon. Xin gọi: Nguyễn Đức Năng 714-531-8275; Nguyễn Huy Hiền 714-839-3672; Đỗ Trọng Đức 714-554-4121.

HỘI THẢO CHÍNH TRỊ
Nhân 50 năm biến cố chia đôi đất nước, 20/7/954 - 20/7/2004. Hội Thảo Bàn Tròn với chủ đề: "Việt Nam: 50 Năm Nhìn Lại Từ Ngày Chia Đôi Đất Nước." Chủ Nhật 1-8-2004; Từ 1:00 Giờ Trưa. Tại Phòng Hội Westminster, 8200 Westminster Ave.

KỶ NIỆM 50 NĂM DI CƯ HỘI NGỘ 1954-2004
Mời gọi người di cư 54, các Hội Đoàn Ái Hữu, Trường Di Cư Bắc vào Nam, và các ca sĩ trình diễn những tình ca về cuộc di cư 54.
Thời gian : 11 giờ sáng đến 04 giờ chiều Chủ Nhật, 29 -8 -2004.
Địa Điểm: Grand Garden Seafood, 8894 Bolsa Ave., Westminster, ĐT.(714) 893-1200

PHẬT THẤT 15-8-2004
Ngày Phật Thất từ 8:30 giờ sáng tới 6 giờ chiều chủ nhật 15-8-2004 tại Tu Viện Hoa Nghiêm, 3222 W First., Santa Ana, CA 92703 USA. Xin gọi: Tu Viện Hoa Nghiêm (714) 775-6799 hay Liên Hữu Chơn Tịnh Liên (714) 963-4546. Ngoài ra còn có các khóa hướng dẫn Thiền Tông đặc biệt vào các ngày khác.

PG TÂY TẠNG HOẰNG PHÁP
Do Bảo Pháp Sư (Rinpoche) LO BSANG DHONDEN và Chư Tăng Tu viện Đại Học Phật Giáo Tây Tạng GADEN SHARTSE
(I) Tại Trung Tâm NGƯỜI VIỆT, 14771 - 14772 Moran St., Westminster, CA 92683 - Tel (714) 892 - 9414


-- Thứ bảy 7/31/04 Từ 2 pm - 6 pm:
Từ 2 pm đến 3:30 pm: Thuyết Pháp: Giới Thiệu KIM CANG THỪA: Tiến trình phát triển và hội nhập Phật giáo vào đất nước Tây Tạng; Liên hệ giữa Kim Cang Thừa với Phật giáo Nguyên Thủy và Phật giáo Đại Thừa
-- Từ 4 pm-6 pm: Trình diễn Nghi Lễ Phật Giáo:
* Các điệu Linh vũ (Snow Lion Dance, Dakini Dance…)
* Phương pháp tu học bằng tranh luận
(II) Tại Trung Tâm DI LẶC, 13071 Brookhurst St; suite 210, Garden Grove, CA 92843; (714) 590-2220 - (714) 590-2222
-- Chủ Nhật 1/8/04 Từ 10 am - 4 pm
Từ 10 am đến 1pm: Chiêm Bái, Lễ Mạn Đà La Quán Thế Aâm
Từ 2 pm đến 4 pm: Lễ Gia Trì và Quán Đảnh Kim Cương Trì (Hóa Thân Năng Lực Điều Ngự Của Chự Phật)

HỌP LIÊN TRƯỜNG, QŨY CỨU TRỢ PB/QLVNCH
Họp mặt Hè, gây qũy giúp thương phế binh vào 6:30 chiều thứ sáu 13-8-2004 tại Seafood Palace # 2, số 3150 W. Lincoln Ave. (Giữa Beach và Western). Anaheim . ĐT (714) 761-1131
Liên lạc Mai Đông Thành (714) 374-8888

NHẠC HỘI GÂY QUỸ TỪ THIỆN
Do Hội Từ Bi Phụng Sự tổ chức tối thứ Bẩy 21-8-2004 từ 7:00 PM tới 10:30 PM tại Thư Viện Huntington Beach, 7111 Talbert Avenue(góc Talbert và Golden West). Do Nhạc Sư Tiến Sĩ Lê Ngọc Chấn phối hợp Tân Cổ nhạc Việt Nam và Tây Phương và qui tụ những nghệ sĩ lớn. Nghệ sĩ không nhận thù lao, 100% tiền bán vé và ủng hộ dùng để giúp phương tiện giáo dục và sinh sống cho một số trẻ em nghèo tại Việt Nam và Népal.
Vé bán tại nhà sách Tú Quỳnh (714-531-4284.)
Vì số ghế giới hạn, xin vui lòng mua vé trước.
CSS do Đại Đức Hằng Trường Chủ Trương

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Đại dịch COVID-19 nhắc nhở chúng ta phải quan tâm hơn đến vấn đề sức khoẻ, các biện pháp phòng tránh lây nhiễm, và những việc cần làm ngay để tăng khả năng đề kháng nếu như bị lây nhiễm. Trong buổi trình bày trực tuyến tới đây, chúng tôi giới thiệu một đề tài mà có lẽ có ảnh hưởng sâu rộng trong cộng đồng người Việt không riêng ở Hoa Kỳ mà còn ở mọi nơi, kể cả Việt Nam: Nguy cơ của hút thuốc lá đối với người nhiễm bệnh COVID-19. Hút thuốc làm tăng gấp đôi nguy cơ mắc bệnh nhiễm trùng đường hô hấp. Hút thuốc làm tăng gấp đôi nguy cơ mắc bệnh nặng hơn từ COVID-19.
Vào lúc 3 giờ chiều Thứ Bảy ngày 6 tháng 6 năm 2020 tại công viên Westminster số 1402 Magnolia, thành phố Westninster hơn một ngàn người đủ các sắc tộc đa số là giới trẻ đã tham dự cuộc biểu tình ôn hoà đòi công lý và cầu nguyện cho ông Floyd, về phía Việt Nam rất đông những người trẻ tham dự trong đó có một số nhân sĩ như Tiến sĩ Lê Minh Nguyên, Tiến sĩ Đinh Xuân Quân… và rất đông các cơ quan truyền thông.
Kết thúc niên khóa 2019-2020, Học Khu Thống Nhất Garden Grove sẽ tiễn đưa hơn 3,300 tân sinh lên đường để bắt đầu một gian đoạn mới trong cuộc đời. Kết thúc khoảng đời học trò trong một thời thế khó khăn nhất trong lịch sử hiện đại, trong đại dịch coronavirus và đại loạn trong xã hội Hoa Kỳ do kỳ thị, bất công và chia rẽ trong xã hội. Lần đầu tiên trong lịch sử Hoa Kỳ và của nhân loại, các em đã phải theo học hàng loạt tại nhà qua các kỹ thuật điện toán, kể cả tham dự lễ ra trường cũng hoàn toàn qua màn ảnh điện toán.
Thượng Nghị Sĩ Thomas J. Umberg gửi đến cộng đồng lời thông điệp ngắn nhằm tưởng niệm 76 năm ngày lịch sử trong Thế Chiến thứ Hai, đánh dấu ngày định mệnh 6 tháng Sáu năm 1944 trên bãi biển France Norm Normandy, khi quân đội Đồng minh chuyển hướng Thế chiến II và tiếp tục đánh bại chủ nghĩa phát xít ở châu Âu. Đây là một trong những chiến công đáng chú ý nhất trong lịch sử quân sự.
Hướng dẫn mới về lợi tức cho các chương trình trợ giúp trả hóa đơn cho phép thêm nhiều khách hàng của SCE đủ điều kiện hưởng mức giá năng lượng thấp hơn.
Trong tinh thần đoàn kết, Hội sinh viên Việt Nam tại U.C. Berkeley (Cal VSA) xin được bày tỏ lòng thương tiếc đến với gia đình của những người quá cố: George Floyd, Breonna Taylor, Tony McDade, Ahmaud Arbery, Dreasjon Reed và vô số những nạn nhân Da Đen vô tội khác đã chết. Chúng tôi đòi công lý cho nạn nhân và lên án các hành vi bạo lực dưới mọi hình thức gây ra do sự tàn bạo của cảnh sát, do bởi những tội ác vì căm ghét sắc tộc và do sự kỳ thị chủng tộc có hệ thống. Cũng là người da mầu, nhưng không mang dòng máu Da Đen, chúng tôi có đặc quyền riêng và muốn lên tiếng ủng hộ cộng đồng người Da Đen vẫn đang tiếp tục đấu tranh cho những quyền căn bản của con người.
Tuần qua, Diedre Thu-Hà Nguyễn, Nghị viên thành phố Garden Grove, cùng với Dân Biểu Tiểu Bang David Chiu (Dân Chủ - San Francisco), Chủ tịch Uỷ Ban Lập Pháp Châu Á Thái Bình Dương đã dẫn đầu một số nhà lập pháp và các lãnh đạo ngành nail trong buổi họp với văn phòng Thống Đốc Newsom để bàn thảo các quy định thi hành chuẩn bị cho việc tái mở cửa an toàn của các tiệm nail.
Tại công viên Village Green (ở góc đường Euclid và đường Main), vào lúc 3 giờ chiều Thứ Tư ngày 3 Tháng Sáu năm 2020 hàng ngàn người đủ các sắc tộc, đa phần là giới trẻ đã tham dự cuộc biểu tình để cầu nguyện và phản đối về cái chết của ông George Floyd, là cư dân thành phố Minneapolis, Tiểu Bang Minnesota, đã bị cảnh sát đè cổ hôm 25 Tháng Năm.
Bắt đầu từ Thứ Hai, ngày 1 tháng Sáu, Thành phố Garden Grove sẽ tiến hành biên phạt quét đường (street sweeping) bằng cách phạt cảnh cáo trong hai tuần tới. Và kể từ Thứ Hai, ngày 15 tháng Sáu, 2020, Thành phố sẽ bắt đầu biên phạt quét đường thông thường trở lại. Các giấy biên phạt sẽ không bị phạt trả trễ (penalty) nếu được trả trước ngày 30 tháng Sáu, 2020.
Vào sáng Thứ Hai ngày 1 tháng 6 năm 2019, Mặc dù rất bận rộn với nhiều cơng tác cần thiết trong vấn đề phòng chống dịch Covid-19, cũng như tình hình biểu tình sau cái chết của ông George Floyd nhưng quý vị dân cử gồm ông Thị Trưởng Trí Tạ, Phó Thị Trưởng Kimberly Hồ, Nghị Viên Chí Charlie Nguyễn, và Ủy Viên Giáo Dục Học Khu Garden Grove luật sư Nguyễn Quốc Lân cùng ông Nguyễn Kim Bình Phó Chủ Tịch Cộng Đồng Việt Nam Nam California, đã đến bệnh viện Kindred Westminster để trao tặng vật dụng bảo hộ cho các nhân viên y tế đang làm việc tại đây.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.