Hôm nay,  

Cộng Đồng Cuối Tuần

05/11/200500:00:00(Xem: 7713)
- CHÀO CỜ CHỦ NHẬT

Thời gian: 12 giờ trưa, Chủ nhật 6-11-2005.

Tại Tượng Đài Chiến sĩ Việt Mỹ tại Westminster, CA. Sau lễ chào cờ có bữa ăn nhẹ ngoài trời để bà con hàn huyên tâm sự ĐT (714)839-6244

- 100 NĂM ĐÔNG DU

Kính mời quí vị đến tham dự buổi nói chuyện: 100 Năm Phong Trào Đông Du & Vai Trò Của Tuổi Trẻ Trong Công Cuộc Đấu Tranh Cho Tự Do Dân Chủ. Tại Viễn Đông, 14891 Moran Street, Westminster, CA 92683. Ngày 5-11-2005. Từ 1pm-4pm (Tiếp tân lúc 12:30pm)

Diễn Giả: Đỗ Thông Minh

- RA MẮT SÁCH THIẾU NHI

Buổi ra mắt sách “The North Pole Is Sinking” vào ngày 5-11, lúc 2 giờ chiều taị: Libreria Martinzez Bookstore, 1110N. Main St., Santa Ana, CA 92701. Tel: 714-973-7900. Tác giả: Em Ethan Duy-Khiêm Matsuda, 7 tuổi. Truyện về ông gìa Nô En, và bảo vệ môi sinh và con người. Trang nhà : www.thenorthpoleissinking.com. Chi tiết, xin gọi 714-414-9565.

- RA MẮT CD HOÀI VỌNG

Ra mắt CD Hoài Vọng và tập thơ Dòng Thơ Vương của Giáng Kiều. Vào Thứ Bảy 5-11-2005 vào lúc 4:00PM. Tại Báo Người Việt, 14772 Moran St, Westminster, CA 92683. Vào cửa tự do. Liên lạc Hồng Lan (714) 901-7231.

- THUYẾT PHÁP & TU HỌC

Với Thiền Sư Tịnh Từ :

1) Pháp thoại - Thứ sáu 4-11- 2005. Giờ: 6:30 giờ chiều đến 9:30 tối. Tại Niệm phật đường Ngọc Sáng, 9012 Ingram Ave. Garden Grove, CA 92844 - (714) 897-4350

2) Pháp thoại - Thứ bảy 5-11- 2005. Giờ: 6:30 giờ chiều đến 9:30 tối. Tại Chùa A Di Đà, 14042 Swan St, Wesminster - (714) 890-0628

3) Thiền quán - Chủ nhật 6-11- 2005. Giờ: 9:00 giờ sáng đến 4:00 chiều. Tại Phòng hội Summer Set Mobil Estate, 9200 Westminster Ave. Westminster, CA 92683

Xin gọi: (714) 323-7762 / (714) 791-3515

- THUYẾT PHÁP, THIỀN

Thầy Hằng Trường thuyết giảng

-Tối Thứ Bảy 5-11 tại phòng hội báo Viễn Đông

-Các lớp Thiền tập:

-Thiền sơ cấp: Chủ nhật 6-11 tại ITC Khai Tâm, 12135 Brookhust #A Garden Grove.

-Thiền trung cấp: khóa tu tại Camp Cedar Falls từ 10 đến 13-11. Số 39850 State Hwy #38 ngelus Oaks CA 92305. Phone 714-265-5710.

- Pháp Hội Pháp Hoa

Trong 3 ngày 4, 5, 6 -11-2005. Tại Chùa Phật Tổ, 905 Orange Ave, Long Beach, CA 90813. Hướng dẫn bởi Pháp Sư Nhật Hỷ, từ 8Am đến 9Pm mỗi ngày. Tel: 562-599-5100

- SÙNG NGHIÊM THIỀN VIỆN

Thiền Viện Sùng Nghiêm, 11561 Magnolia St., Garden Grove, CA 92841. Phone: 714-636-0118. Mỗi Ngày: Tọa Thiền.

Mỗi Thứ bảy 3:30 đến 4:30 chiều: tập dưỡng sinh; 4:30 đến 5:30 chiều : Thiền căn bản

Mỗi Chủ Nhật: 2:00 đến 3:00 chiều: Tập Yoga; 3:30 đến 5:00 chiều : Thiền và pháp thoại.

Gia Đình Phật Tử Vô Ưu tại Thiền Viện Sùng Nghiêm mời quý phụ huynh gửi con em sinh hoạt, học Việt ngữ và Phật Pháp, tập Thiền.

- DIỆN CHẨN BẤM HUYỆT

Nghị hội Thanh Niên Quang Trung tổ chức 2 lớp học sơ cấp & Trung cấp Diệu Chẩn Bấm Huyệt miễn phí. Chiều thứ Bảy 1.30 đến 5.30 chiều, ngày 5-11- 2005. Có chữa bệnh từ thiện từ nay đến ngày 20-11-2005. Địa điểm: tổ Đình Minh Đăng Quang, 3010 Harvard, ngã từ Harvard va Fairview. Xin liên lạc: Huệ Lộc 714-254-5278

- LỚP DƯỠNG SINH

Hiệp Khí Dưỡng Sinh hướng dẫn quý vị từ trung niên đến cao niên để giữ sức khoẻ. Khai giảng tại TTVTVNTD, địa chỉ số 12745 Brookhurst Way, Garden Grove (bên cạnh đài VNTD) vào lúc 11 giờ sáng, thứ Bảy 5-11- 2005, và lớp Hiệp Khí Dưỡng Sinh sẽ tiếp tục vào lúc 11 giờ sáng mỗi thứ Bảy hàng tuần. Số Phone: (714) 534-0999. Hoàn Toàn Miễn Phí.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ủy Ban Xây Dựng Tượng Đài Tái Chiếm Cổ Thành Quảng Trị (UBXDTD) vừa công bố một văn thứ gởi đến Hàn Lâm Viện Điện Ảnh Hoa Kỳ để phản đối bộ phim Mưa Đỏ của Cộng Sản Việt Nam. Đây là một nỗ lực tuyên truyền quy mô, có kế hoạch của nhà cầm quyền CSVN nhằm bóp méo sự thật, thay đổi lịch sử để đầu độc dư luận thế giới cũng như những thế hệ sinh sau cuộc chiến Việt Nam. Bức thư do Luật Sư Trần Thái Văn soạn thảo thay mặt cho UBXDTD gởi đến Hàn Lâm Viện Điện Ảnh để phản đối việc tham dự tuyển chọn dự Giải Oscar trong phân loại phim ngoại quốc nêu ra những lý do chính
Ngày 19 tháng 9 năm 2025, Tổng thống Trump đã ký ban hành quy định yêu cầu một số hồ sơ xin chiếu khán H-1B mới phải nộp thêm khoản phí 100,000 Mỹ kim. Quy định này có hiệu lực từ ngày 21 tháng 9 năm 2025. Ngày 20 tháng 10 năm 2025, Sở di trú đã ban hành hướng dẫn làm rõ những ai phải nộp và không phải nộp khoản phí này.
Vào sáng Thứ Bảy, ngày 8 tháng 11, từ 9:00 giờ sáng đến 11:00 giờ trưa, Thành phố Garden Grove hợp tác với Garden Grove Sanitary District & Republic Services, tổ chức một ngày dọn dẹp cộng đồng (Community Cleanup day) để cư dân mang bỏ những đồ cồng kềnh (bulky item) miễn phí đúng cách. Sự kiện này chỉ dành cho cư dân Garden Grove và tổ chức tại Garden Grove Public Works, địa chỉ 13802 Newhope Street.
Trong bối cảnh thế giới hiện nay đang đối mặt với xung đột, chia rẽ, cực đoan, và chiến tranh, Học viện Tin Lành Tutzing ( Evangelische Tutzing Akademie) đã tổ chức một chương trình hội thảo nhằm tìm hiểu và thảo luận về cách các phong trào xã hội – từ nhân quyền, dân chủ, hòa bình đến sinh thái – đã góp phần thúc đẩy tiến bộ xã hội, đồng thời tìm hiểu điều kiện, động lực và giới hạn của chúng trong bối cảnh hiện tại.
Trưa Chủ Nhật 2 tháng 11, 2025 tại Viện Bảo tàng Di Sản Người Việt, 13962 Seaboard Cir, Garden Grove, CA 92704, Viện Nghiên Cứu Lịch Sử Văn Hóa Việt Nam đã tổ chức ra mắt hai tác phẩm :50 Năm Nhìn Lại của 17 tác giả và Đường Lối Cai Trị Của Phủ Toàn Quyền Đông Dương của tác giả Ngô Thị Quý Linh. Tham dự buổi ra mắt sách rất đông thân hào nhân sĩ, giáo chức và những người tha thiết với vận mệnh dân tộc đã đến tham dự, ngồi chật kín hội trường. Mở đầu buổi lễ với nghi thức chào cờ Việt Nam Cộng Hòa, Hoa Kỳ và phút mặc niệm để tưởng nhớ công ơn tổ tiên, anh hùng liệt nữ đã hy sinh vì Tổ Quốc
Hội thảo lưu ý cư dân rằng mặc dù chính quyền liên bang đang cắt giảm ngân sách, California vẫn có nhiều chương trình cấp tiểu bang hỗ trợ các cộng đồng cần sự giúp đỡ.
Theo các nhà nghiên cứu và cựu quan chức liên bang, việc chính quyền Trump xem xét lại chương trình hỗ trợ thực phẩm lớn nhất quốc gia sẽ khiến hàng triệu người mất trợ cấp, gây áp lực lên ngân sách tiểu bang và chuỗi cung ứng thực phẩm của quốc gia, đồng thời có nguy cơ cản trở mục tiêu của chương trình “Làm Cho Nước Mỹ Khỏe Mạnh Trở Lại” của chính quyền này.
Lâu lắm tại Quận Cam, thủ phủ tị nạn người Việt Nam hải ngoại có một tang lễ đặc biệt với mấy trăm người đến dự gồm giới cầm bút, truyền thông, văn thi sĩ, nhạc sĩ, hoạt động cộng đồng, để tưởng nhớ, tôn vinh và tiễn đưa nhà giáo- nhà văn Doãn Quốc Sỹ vừa qua đời ngày 14-10-2025 tại Quận Cam, California, hưởng đại thọ 103 tuổi...
Vào ngày 23/10/25, tại Mission Inn Hotel & Spa Riverside, đã diễn ra cuộc hội thảo “California Connects” (Kết Nối California), với sự tham gia của các tổ chức cộng đồng, tổ chức từ thiện, các nhà lãnh đạo địa phương và giới truyền thông báo chí. Đơn vị tài trợ sự kiện này là Văn phòng Hợp tác Cộng đồng và Truyền thông Chiến lược (OCPSC, được thành lập vào năm 2024), trực thuộc Văn phòng Dịch vụ và Gắn kết Cộng đồng (GO-Serve) của thống đốc California. Đây là một trong số tám sự kiện tương tự được lên lịch trên toàn tiểu bang trong tháng 10 và tháng 11 năm nay. Cuộc hội thảo đầu tiên là tại San Francisco vào ngày 8 tháng 10, tiếp theo là Los Angeles, Anaheim, Sacramento, Riverside, Oxnard và Fresno.
Tại tòa nhà Freedom Hall trong công viên Mile Square Park vào sáng Chủ Nhật ngày 26 tháng 10 năm 2025, Giám Sát Viên Địa Hạt 1 Quận Cam Bà Janet Nguyễn đã tổ chức Hội Chợ Y Tế Lần Thứ 13 để phục vụ cộng đồng, đây là việc làm mà bà đã liên tục tổ chức trong nhiều năm kể cả khi bà làm Thượng Nghị Sĩ Tiểu Bang. Trước giờ hội chợ y tế bắt đầu, hàng trăm cư dân đã đến sớm sắp hàng chờ đợi. Hội chợ Y Tế chính thức mở cửa vào lúc 9 giờ sáng, trong lời phát biểu lúc khai mạc hội chợ Y Tế Bà Janet Nguyễn cho biết: Hội Chợ Y Tế Kỳ nầy, Bà rất hân hạnh hợp tác với Phòng khám miễn phí Lestonnac, Hiệp hội Bác Sĩ người Mỹ gốc Việt tại Nam California và Memo để tổ chức Một chương trình Hội Chợ Y tế miễn phí. Bà cảm ơn tất cả các tổ chức thiện nguyện, các cơ quan xã hội, các tổ hợp y tế, các cơ quan truyền thông… có mặt tại hội chợ để hướng dẫn cư dân tìm hiểu về các dịch vụ y tế.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.